Je t'observe seul
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Une rose dans la paume de mon gant bleu
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
Mais tu pleures
Pourquoi, tu pleures
Les larmes roulent
Et viennent effriter mon coeur
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
Et se permet de briser cette fleur
Alors ça hurle
Les passants font semblant de ne pas nous voir
Je sens que ça brûle
Au fond de tes tripes
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
Un jean large
Et une façon de voir le monde originale
Elle prend une dernière fois mes mains
Son torse caché dans un maillot de football américain
Toujours de l'horreur
Toujours l'amour
Tellement spécial
Tellement fou
Qu'est ce qui brise notre love
Qu'est ce qui brise notre love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Yeah
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
J'arrive au bout du fil
De notre amour
Je connais par cœur sa messagerie
Elle a manqué de soleil et de mer
Nos dernières vacances dans les Alpes
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Comme les roses en hiver
Je deviens fou
Quand ton regard part vers le ciel genre
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Jsuis devenu celui que tu hais
Je deviens fou
Quand ton regard part vers le ciel genre
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Jsuis devenu celui que tu hais
Toujours de l'horreur
Toujours l'amour
Tellement spécial
Tellement fou
Qu'est ce qui brise notre love
Qu'est ce qui brise notre love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Toujours de l'horreur
Toujours l'amour
Tellement spécial
Tellement fou
Qu'est ce qui brise notre love
Qu'est ce qui brise notre love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Je t'observe seul
Ich beobachte dich allein
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Zwischen leeren Flaschen und schreienden Obdachlosen
Une rose dans la paume de mon gant bleu
Eine Rose in der Handfläche meines blauen Handschuhs
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
Mit der Hoffnung, dass dein Gesicht wieder lächelt
Mais tu pleures
Aber du weinst
Pourquoi, tu pleures
Warum weinst du
Les larmes roulent
Die Tränen rollen
Et viennent effriter mon coeur
Und zerbröckeln mein Herz
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
Mein Handschuh ist so eng wie die Zwangsjacke eines Verrückten
Et se permet de briser cette fleur
Und erlaubt es, diese Blume zu brechen
Alors ça hurle
Also schreit es
Les passants font semblant de ne pas nous voir
Die Passanten tun so, als würden sie uns nicht sehen
Je sens que ça brûle
Ich spüre, dass es brennt
Au fond de tes tripes
Tief in deinem Inneren
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
Ich höre es in dem Zittern deiner Stimme
Un jean large
Eine weite Jeans
Et une façon de voir le monde originale
Und eine originelle Art, die Welt zu sehen
Elle prend une dernière fois mes mains
Sie nimmt ein letztes Mal meine Hände
Son torse caché dans un maillot de football américain
Ihre Brust versteckt in einem amerikanischen Fußballtrikot
Toujours de l'horreur
Immer noch Horror
Toujours l'amour
Immer noch Liebe
Tellement spécial
So speziell
Tellement fou
So verrückt
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ich habe meinen Verstand verloren, das ist alles
Yeah
Ja
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
Ich habe meinen Kopf gegen ein hartes Herz geschlagen
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
All diese Nächte, in denen ich mit dem Mond gesprochen habe
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
Danach sagt sie mir, es ist vorbei, Punkt.
J'arrive au bout du fil
Ich komme ans Ende der Leine
De notre amour
Unserer Liebe
Je connais par cœur sa messagerie
Ich kenne ihre Voicemail auswendig
Elle a manqué de soleil et de mer
Sie hat Sonne und Meer vermisst
Nos dernières vacances dans les Alpes
Unser letzter Urlaub in den Alpen
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Hat ihr Herz in die Dunkelheit gleiten lassen, wir sind tot
Comme les roses en hiver
Wie Rosen im Winter
Je deviens fou
Ich werde verrückt
Quand ton regard part vers le ciel genre
Wenn dein Blick zum Himmel geht, so als ob
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Du denjenigen, der dich liebt, nicht beachtest, so als ob
Jsuis devenu celui que tu hais
Ich bin zu dem geworden, den du hasst
Je deviens fou
Ich werde verrückt
Quand ton regard part vers le ciel genre
Wenn dein Blick zum Himmel geht, so als ob
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Du denjenigen, der dich liebt, nicht beachtest, so als ob
Jsuis devenu celui que tu hais
Ich bin zu dem geworden, den du hasst
Toujours de l'horreur
Immer noch Horror
Toujours l'amour
Immer noch Liebe
Tellement spécial
So speziell
Tellement fou
So verrückt
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ich habe meinen Verstand verloren, das ist alles
Toujours de l'horreur
Immer noch Horror
Toujours l'amour
Immer noch Liebe
Tellement spécial
So speziell
Tellement fou
So verrückt
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
Qu'est ce qui brise notre love
Was bricht unsere Liebe
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ich habe meinen Verstand verloren, das ist alles
Je t'observe seul
Eu te observo sozinho
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Entre as garrafas vazias e os mendigos gritando
Une rose dans la paume de mon gant bleu
Uma rosa na palma da minha luva azul
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
Com a esperança de que seu rosto volte a sorrir
Mais tu pleures
Mas você chora
Pourquoi, tu pleures
Por que, você chora
Les larmes roulent
As lágrimas rolam
Et viennent effriter mon coeur
E vêm para desgastar meu coração
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
Minha luva está apertada como a camisa de força de um louco
Et se permet de briser cette fleur
E se permite quebrar esta flor
Alors ça hurle
Então isso grita
Les passants font semblant de ne pas nous voir
Os transeuntes fingem não nos ver
Je sens que ça brûle
Eu sinto que está queimando
Au fond de tes tripes
No fundo das suas entranhas
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
Eu ouço no tremor da sua voz
Un jean large
Um jeans largo
Et une façon de voir le monde originale
E uma maneira original de ver o mundo
Elle prend une dernière fois mes mains
Ela pega minhas mãos pela última vez
Son torse caché dans un maillot de football américain
Seu peito escondido em uma camisa de futebol americano
Toujours de l'horreur
Sempre o horror
Toujours l'amour
Sempre o amor
Tellement spécial
Tão especial
Tellement fou
Tão louco
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Eu perdi minha mente, é tudo
Yeah
Sim
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
Eu quebrei minha cabeça contra um coração sólido
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
Todas essas noites passadas falando com a lua
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
Depois ela me diz que acabou, ponto final
J'arrive au bout du fil
Eu chego ao fim da linha
De notre amour
Do nosso amor
Je connais par cœur sa messagerie
Eu conheço sua caixa de mensagens de cor
Elle a manqué de soleil et de mer
Ela sentiu falta do sol e do mar
Nos dernières vacances dans les Alpes
Nossas últimas férias nos Alpes
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Fizeram seu coração escorregar para a escuridão, estamos mortos
Comme les roses en hiver
Como as rosas no inverno
Je deviens fou
Eu estou ficando louco
Quand ton regard part vers le ciel genre
Quando seu olhar se volta para o céu, tipo
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Você não calcula quem te ama, tipo
Jsuis devenu celui que tu hais
Eu me tornei aquele que você odeia
Je deviens fou
Eu estou ficando louco
Quand ton regard part vers le ciel genre
Quando seu olhar se volta para o céu, tipo
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Você não calcula quem te ama, tipo
Jsuis devenu celui que tu hais
Eu me tornei aquele que você odeia
Toujours de l'horreur
Sempre o horror
Toujours l'amour
Sempre o amor
Tellement spécial
Tão especial
Tellement fou
Tão louco
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Eu perdi minha mente, é tudo
Toujours de l'horreur
Sempre o horror
Toujours l'amour
Sempre o amor
Tellement spécial
Tão especial
Tellement fou
Tão louco
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
Qu'est ce qui brise notre love
O que quebra nosso amor
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Eu perdi minha mente, é tudo
Je t'observe seul
I watch you alone
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Between the empty bottles and the screaming bums
Une rose dans la paume de mon gant bleu
A rose in the palm of my blue glove
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
With the hope that your face will smile again
Mais tu pleures
But you cry
Pourquoi, tu pleures
Why, you cry
Les larmes roulent
Tears roll
Et viennent effriter mon coeur
And come to crumble my heart
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
My glove is tight like a madman's straitjacket
Et se permet de briser cette fleur
And allows itself to break this flower
Alors ça hurle
So it screams
Les passants font semblant de ne pas nous voir
Passersby pretend not to see us
Je sens que ça brûle
I feel it burns
Au fond de tes tripes
Deep in your guts
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
I hear it in the tremor of your voice
Un jean large
Wide jeans
Et une façon de voir le monde originale
And an original way of seeing the world
Elle prend une dernière fois mes mains
She takes my hands one last time
Son torse caché dans un maillot de football américain
Her chest hidden in an American football jersey
Toujours de l'horreur
Always horror
Toujours l'amour
Always love
Tellement spécial
So special
Tellement fou
So crazy
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
I've lost my mind that's all
Yeah
Yeah
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
I broke my head against a solid heart
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
All these nights spent talking to the moon
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
After she tells me it's over period
J'arrive au bout du fil
I'm at the end of the line
De notre amour
Of our love
Je connais par cœur sa messagerie
I know her voicemail by heart
Elle a manqué de soleil et de mer
She missed the sun and the sea
Nos dernières vacances dans les Alpes
Our last vacation in the Alps
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Slid her heart into the dark we're dead
Comme les roses en hiver
Like roses in winter
Je deviens fou
I'm going crazy
Quand ton regard part vers le ciel genre
When your gaze goes to the sky like
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
You don't calculate the one who loves you like
Jsuis devenu celui que tu hais
I've become the one you hate
Je deviens fou
I'm going crazy
Quand ton regard part vers le ciel genre
When your gaze goes to the sky like
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
You don't calculate the one who loves you like
Jsuis devenu celui que tu hais
I've become the one you hate
Toujours de l'horreur
Always horror
Toujours l'amour
Always love
Tellement spécial
So special
Tellement fou
So crazy
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
I've lost my mind that's all
Toujours de l'horreur
Always horror
Toujours l'amour
Always love
Tellement spécial
So special
Tellement fou
So crazy
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
Qu'est ce qui brise notre love
What breaks our love
J'ai perdu mon esprit c'est tout
I've lost my mind that's all
Je t'observe seul
Te observo solo
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Entre las botellas vacías y los vagabundos gritando
Une rose dans la paume de mon gant bleu
Una rosa en la palma de mi guante azul
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
Con la esperanza de que tu rostro vuelva a sonreír
Mais tu pleures
Pero lloras
Pourquoi, tu pleures
¿Por qué, lloras?
Les larmes roulent
Las lágrimas ruedan
Et viennent effriter mon coeur
Y vienen a desmoronar mi corazón
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
Mi guante está apretado como la camisa de fuerza de un loco
Et se permet de briser cette fleur
Y se permite romper esta flor
Alors ça hurle
Entonces grita
Les passants font semblant de ne pas nous voir
Los transeúntes fingen no vernos
Je sens que ça brûle
Siento que quema
Au fond de tes tripes
En lo profundo de tus entrañas
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
Lo oigo en el temblor de tu voz
Un jean large
Unos jeans anchos
Et une façon de voir le monde originale
Y una forma original de ver el mundo
Elle prend une dernière fois mes mains
Ella toma mis manos por última vez
Son torse caché dans un maillot de football américain
Su pecho escondido en una camiseta de fútbol americano
Toujours de l'horreur
Siempre el horror
Toujours l'amour
Siempre el amor
Tellement spécial
Tan especial
Tellement fou
Tan loco
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
J'ai perdu mon esprit c'est tout
He perdido la cabeza, eso es todo
Yeah
Sí
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
He golpeado mi cabeza contra un corazón sólido
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
Todas esas noches hablando con la luna
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
Después ella me dice que se acabó, punto final
J'arrive au bout du fil
Llego al final de la cuerda
De notre amour
De nuestro amor
Je connais par cœur sa messagerie
Conozco de memoria su buzón de voz
Elle a manqué de soleil et de mer
Le ha faltado sol y mar
Nos dernières vacances dans les Alpes
Nuestras últimas vacaciones en los Alpes
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Han hecho que su corazón se deslice en la oscuridad, estamos muertos
Comme les roses en hiver
Como las rosas en invierno
Je deviens fou
Me vuelvo loco
Quand ton regard part vers le ciel genre
Cuando tu mirada se dirige al cielo como si
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
No te importara el que te ama como si
Jsuis devenu celui que tu hais
Me he convertido en el que odias
Je deviens fou
Me vuelvo loco
Quand ton regard part vers le ciel genre
Cuando tu mirada se dirige al cielo como si
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
No te importara el que te ama como si
Jsuis devenu celui que tu hais
Me he convertido en el que odias
Toujours de l'horreur
Siempre el horror
Toujours l'amour
Siempre el amor
Tellement spécial
Tan especial
Tellement fou
Tan loco
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
J'ai perdu mon esprit c'est tout
He perdido la cabeza, eso es todo
Toujours de l'horreur
Siempre el horror
Toujours l'amour
Siempre el amor
Tellement spécial
Tan especial
Tellement fou
Tan loco
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
Qu'est ce qui brise notre love
¿Qué es lo que rompe nuestro amor?
J'ai perdu mon esprit c'est tout
He perdido la cabeza, eso es todo
Je t'observe seul
Ti osservo da solo
Entre les bouteilles vides et les clochards hurlant
Tra le bottiglie vuote e i barboni che urlano
Une rose dans la paume de mon gant bleu
Una rosa nel palmo del mio guanto blu
Avec l'espoir que ton visage redevienne sourire
Con la speranza che il tuo viso torni a sorridere
Mais tu pleures
Ma tu piangi
Pourquoi, tu pleures
Perché, tu piangi
Les larmes roulent
Le lacrime scorrono
Et viennent effriter mon coeur
E vengono a sbriciolare il mio cuore
Mon gant est serré comme la camisole d'un fou
Il mio guanto è stretto come la camicia di forza di un pazzo
Et se permet de briser cette fleur
E si permette di spezzare questo fiore
Alors ça hurle
Allora urla
Les passants font semblant de ne pas nous voir
I passanti fanno finta di non vederci
Je sens que ça brûle
Sento che brucia
Au fond de tes tripes
Nel profondo delle tue viscere
Jl'entends dans le tremblement de ta voix
Lo sento nel tremolio della tua voce
Un jean large
Un jeans largo
Et une façon de voir le monde originale
E un modo originale di vedere il mondo
Elle prend une dernière fois mes mains
Prende le mie mani un'ultima volta
Son torse caché dans un maillot de football américain
Il suo petto nascosto in una maglia da football americano
Toujours de l'horreur
Sempre l'orrore
Toujours l'amour
Sempre l'amore
Tellement spécial
Così speciale
Tellement fou
Così pazzo
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ho perso la mia mente, è tutto
Yeah
Yeah
J'ai brisé ma tête contre un cœur solide
Ho rotto la mia testa contro un cuore solido
Toutes ces nuits passées à parler à la lune
Tutte queste notti passate a parlare alla luna
Après elle m'dis c'est finis point à la ligne
Dopo lei mi dice è finita punto e basta
J'arrive au bout du fil
Arrivo alla fine del filo
De notre amour
Del nostro amore
Je connais par cœur sa messagerie
Conosco a memoria la sua segreteria telefonica
Elle a manqué de soleil et de mer
Le è mancato il sole e il mare
Nos dernières vacances dans les Alpes
Le nostre ultime vacanze nelle Alpi
Ont fait glisser son cœur dans le noir on est mort
Hanno fatto scivolare il suo cuore nell'oscurità, siamo morti
Comme les roses en hiver
Come le rose in inverno
Je deviens fou
Divento pazzo
Quand ton regard part vers le ciel genre
Quando il tuo sguardo si dirige verso il cielo come
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Non calcoli chi ti ama come
Jsuis devenu celui que tu hais
Sono diventato quello che odi
Je deviens fou
Divento pazzo
Quand ton regard part vers le ciel genre
Quando il tuo sguardo si dirige verso il cielo come
Tu calcules pas celui qui t'aime genre
Non calcoli chi ti ama come
Jsuis devenu celui que tu hais
Sono diventato quello che odi
Toujours de l'horreur
Sempre l'orrore
Toujours l'amour
Sempre l'amore
Tellement spécial
Così speciale
Tellement fou
Così pazzo
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ho perso la mia mente, è tutto
Toujours de l'horreur
Sempre l'orrore
Toujours l'amour
Sempre l'amore
Tellement spécial
Così speciale
Tellement fou
Così pazzo
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
Qu'est ce qui brise notre love
Cosa rompe il nostro amore
J'ai perdu mon esprit c'est tout
Ho perso la mia mente, è tutto