All of my friends finally convinced
Me to get out of the house
To help me forget, to help me move on
Then I heard you're back in town
In a crowd of strangers and lovers
Someone told me that you were comin', so
I should probably go to bed (ah)
I should probably turn off my phone
I should quit while I'm ahead (ah)
I should probably leave you alone
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
I'll be callin' (I'll be callin')
Sayin' sorry for the things I said
So I, yeah
I should probably go to bed
So I don't undo the got-over-you
That it took so long to find
'Cause all it would take
Is seein' your face and I'd forget
I should probably go to bed (ah)
I should probably turn off my phone
I should quit while I'm ahead (ah)
I should probably leave you alone
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
I'll be callin' (I'll be callin')
Sayin' sorry for the things I said
So I, yeah
I should probably go to bed
Before I question my decision
Is it love? I know it isn't
Now I'm all up in my head again
'Cause I know I don't
Have the self-control
To walk away if you walk in
Oh
I know, I know, I know, I know
I should probably go to bed
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Ooh, I, I should go to bed
In a crowd of strangers and lovers
Someone told me that you were comin', so
I should probably go to bed
All of my friends finally convinced
Alle meine Freunde haben mich endlich überzeugt
Me to get out of the house
Aus dem Haus zu gehen
To help me forget, to help me move on
Um mir zu helfen zu vergessen, mir zu helfen es hinter mir zu lassen
Then I heard you're back in town
Dann hab' ich gehört, dass du zurück bist
In a crowd of strangers and lovers
In einer Menge von Fremden und Liebhabern
Someone told me that you were comin', so
Hat mir jemand gesagt, dass du kommen wirst, also
I should probably go to bed (ah)
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
I should probably turn off my phone
Ich sollte wahrscheinlich mein Handy ausmachen
I should quit while I'm ahead (ah)
Ich sollte wahrscheinlich aufhören solange ich vorne liege
I should probably leave you alone
Ich sollte dich wahrscheinlich in Ruhe lassen
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Denn ich weiß am Morgen (am Morgen)
I'll be callin' (I'll be callin')
Werde ich anrufen (werde ich anrufen)
Sayin' sorry for the things I said
Und mich über die Dinge, die ich gesagt hab', entschuldigen
So I, yeah
Also ich, yeah
I should probably go to bed
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
So I don't undo the got-over-you
Damit ich nicht das Dich-hinter-mir-lassen zunichte mache
That it took so long to find
Das ich so lange gesucht hab'
'Cause all it would take
Denn es würde reichen
Is seein' your face and I'd forget
Dein Gesicht zu sehen und ich würde vergessen
I should probably go to bed (ah)
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
I should probably turn off my phone
Ich sollte wahrscheinlich mein Handy ausmachen
I should quit while I'm ahead (ah)
Ich sollte wahrscheinlich aufhören solange ich vorne liege
I should probably leave you alone
Ich sollte dich wahrscheinlich in Ruhe lassen
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Denn ich weiß am Morgen (am Morgen)
I'll be callin' (I'll be callin')
Werde ich anrufen (werde ich anrufen)
Sayin' sorry for the things I said
Und mich über die Dinge, die ich gesagt hab', entschuldigen
So I, yeah
Also ich, yeah
I should probably go to bed
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
Before I question my decision
Bevor ich meine Entscheidung hinterfrage
Is it love? I know it isn't
Ist es Liebe? Ich weiß, dass es das nicht ist
Now I'm all up in my head again
Jetzt stecke ich wieder vollkommen in meinem Kopf drin
'Cause I know I don't
Denn ich weiß, dass ich die
Have the self-control
Selbstkontrolle nicht habe
To walk away if you walk in
Wegzugehen, wenn du reinkommst
Oh
Oh
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I should probably go to bed
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Ooh-ah, ich stecke vollkommen in meinem Kopf fest (ich stecke vollkommen in meinem Kopf fest)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Ooh-ah, ich sollte ins Bett gehen (ins Bett gehen)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Ooh-ah, ich stecke vollkommen in meinem Kopf fest (ins Bett gehen, ins Bett gehen)
Ooh, I, I should go to bed
Ooh-ah, ich sollte ins Bett gehen
In a crowd of strangers and lovers
In einer Menge von Fremden und Liebhabern
Someone told me that you were comin', so
Hat mir jemand gesagt, dass du kommen wirst, also
I should probably go to bed
Ich sollte wahrscheinlich ins Bett gehen
All of my friends finally convinced
Todos os meus amigos finalmente
Me to get out of the house
Me convenceram a sair de casa
To help me forget, to help me move on
Pra me ajudar a esquecer, pra me ajudar a seguir em frente
Then I heard you're back in town
Daí eu escutei que você está de volta na cidade
In a crowd of strangers and lovers
Em uma multidão de estranhos e amantes
Someone told me that you were comin', so
Alguém me disse que você estava vindo
I should probably go to bed (ah)
Acho que eu devo ir pra cama
I should probably turn off my phone
Eu devo desligar meu telefone
I should quit while I'm ahead (ah)
Eu devo parar enquanto estou ganhando
I should probably leave you alone
Acho que devo te deixar em paz
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Porque eu sei que pela manhã (pela manhã)
I'll be callin' (I'll be callin')
Eu estarei ligando (eu estarei ligando)
Sayin' sorry for the things I said
Me desculpando pelas coisas que falei
So I, yeah
Então eu, yeah
I should probably go to bed
Acho que eu devo ir pra cama
So I don't undo the got-over-you
Então eu não desfaço o fato de ter superado sua ausência
That it took so long to find
A qual levei tanto tempo pra encontrar
'Cause all it would take
Porque isso só levaria o tempo
Is seein' your face and I'd forget
De ver o seu rosto e eu esqueceria tudo
I should probably go to bed (ah)
Acho que eu devo ir pra cama
I should probably turn off my phone
Eu devo desligar meu telefone
I should quit while I'm ahead (ah)
Eu devo parar enquanto estou ganhando
I should probably leave you alone
Acho que devo te deixar em paz
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Porque eu sei que pela manhã (pela manhã)
I'll be callin' (I'll be callin')
Eu estarei ligando (eu estarei ligando)
Sayin' sorry for the things I said
Me desculpando pelas coisas que falei
So I, yeah
Então eu, yeah
I should probably go to bed
Acho que eu devo ir pra cama
Before I question my decision
Antes que eu questione minha decisão
Is it love? I know it isn't
Isso é amor? Eu sei que não é
Now I'm all up in my head again
Agora eu estou com meus pensamentos na cabeça outra vez
'Cause I know I don't
Porque eu sei que eu não
Have the self-control
Tenho autocontrole
To walk away if you walk in
Pra ir embora se você chegar
Oh
Oh
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I should probably go to bed
Acho que eu devo ir pra cama
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Uh-ah, eu estou com meus pensamentos na cabeça (u estou com meus pensamentos na cabeça)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Uh-ah, acho que eu devo ir pra cama (ir pra cama)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Uh-ah, eu estou com meus pensamentos na cabeça (ir pra cama)
Ooh, I, I should go to bed
Uh-ah, acho que eu devo ir pra cama
In a crowd of strangers and lovers
Em uma multidão de estranhos e amantes
Someone told me that you were comin', so
Alguém me disse que você estava vindo
I should probably go to bed
Acho que eu devo ir pra cama
All of my friends finally convinced
Todos mis amigos finalmente me convencieron
Me to get out of the house
De salir de la casa
To help me forget, to help me move on
Para ayudarme olvidar, ayudarme a seguir adelante
Then I heard you're back in town
Luego escuché que estabas de vuelta en la ciudad
In a crowd of strangers and lovers
En un público de desconocidos y amantes
Someone told me that you were comin', so
Alguien me dijo que ibas a venir entonces
I should probably go to bed (ah)
Probablemente debería irme a la cama
I should probably turn off my phone
Probablemente debería apagar mi teléfono
I should quit while I'm ahead (ah)
Debería retirarme mientras voy ganando
I should probably leave you alone
Probablemente debería dejarte solo
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Porque sé que en la mañana (en la mañana)
I'll be callin' (I'll be callin')
Estaré llamando (estaré llamando)
Sayin' sorry for the things I said
Pidiendo perdón por las cosas que dije
So I, yeah
Entonces yo, sí
I should probably go to bed
Probablemente debería irme a la cama
So I don't undo the got-over-you
Para no deshacer el te superé
That it took so long to find
Que tomó tanto tiempo encontrar
'Cause all it would take
Porque lo único que tomaría
Is seein' your face and I'd forget
Es ver tu cara y me olvidaría
I should probably go to bed (ah)
Probablemente debería irme a la cama
I should probably turn off my phone
Probablemente debería apagar mi teléfono
I should quit while I'm ahead (ah)
Debería retirarme mientras voy ganando
I should probably leave you alone
Probablemente debería dejarte solo
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Porque sé que en la mañana (en la mañana)
I'll be callin' (I'll be callin')
Estaré llamando (estaré llamando)
Sayin' sorry for the things I said
Pidiendo perdón por las cosas que dije
So I, yeah
Entonces yo, sí
I should probably go to bed
Probablemente debería irme a la cama
Before I question my decision
Antes de cuestionar mi decisión
Is it love? I know it isn't
¿Es amor? Sé que no es
Now I'm all up in my head again
Ahora estoy dentro de mi cabeza otra vez
'Cause I know I don't
Porque sé que no
Have the self-control
Tengo el autocontrol
To walk away if you walk in
De salir si tú entras
Oh
Oh
I know, I know, I know, I know
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé
I should probably go to bed
Probablemente debería irme a la cama
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Uh-ah, estoy dentro de mi cabeza (estoy dentro de mi cabeza)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Uh-ah, debería irme a la cama (a la cama)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Uh-ah, estoy dentro de mi cabeza (estoy dentro de mi cabeza)
Ooh, I, I should go to bed
Uh-ah, debería irme a la cama (a la cama)
In a crowd of strangers and lovers
En un público de desconocidos y amantes
Someone told me that you were comin', so
Alguien me dijo que ibas a venir entonces
I should probably go to bed
Probablemente debería irme a la cama
All of my friends finally convinced
Tous mes amis m'ont finalement convaincu
Me to get out of the house
De me sortir de cette maison
To help me forget, to help me move on
Pour m'aider à oublier, de passer à la prochaine étape
Then I heard you're back in town
Et puis j'ai entendu dire que t'étais de retour en ville
In a crowd of strangers and lovers
Dans une foule plein d'étrangers et d'amoureux
Someone told me that you were comin', so
Quelqu'un m'a dit que tu venais, donc
I should probably go to bed (ah)
Je devrais sans doute aller me coucher
I should probably turn off my phone
Je devrais sans doute éteindre mon téléphone
I should quit while I'm ahead (ah)
Je devrais m'arrêter pendant que tout va bien
I should probably leave you alone
Je devras te laisser tranquille
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Parce je sais que lendemain matin (lendemain matin)
I'll be callin' (I'll be callin')
Je vais t'appeler (je vais t'appeler)
Sayin' sorry for the things I said
En m'excusant pour tous les trucs que j'ai dit
So I, yeah
Donc, je, ouais
I should probably go to bed
Je devrais sans doute aller me coucher
So I don't undo the got-over-you
Afin que je ne défasse pas le progrès que j'ai fait en t'oubliant
That it took so long to find
Qui a pris si longtemps à trouver
'Cause all it would take
Parce que tout ce que ça prend
Is seein' your face and I'd forget
C'est de voir ton visage et j'oublierais tout ça
I should probably go to bed (ah)
Je devrais sans doute aller me coucher
I should probably turn off my phone
Je devrais sans doute éteindre mon téléphone
I should quit while I'm ahead (ah)
Je devrais m'arrêter pendant que tout va bien
I should probably leave you alone
Je devras te laisser tranquille
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Parce je sais que lendemain matin (lendemain matin)
I'll be callin' (I'll be callin')
Je vais t'appeler (je vais t'appeler)
Sayin' sorry for the things I said
En m'excusant pour tous les trucs que j'ai dit
So I, yeah
Donc, je, ouais
I should probably go to bed
Je devrais sans doute aller me coucher
Before I question my decision
Avant de douter de ma décision
Is it love? I know it isn't
Est-ce que c'est l'amour? Je sais que ça ne l'est pas
Now I'm all up in my head again
Maintenant je me retrouve coincé dans toutes mes pensées
'Cause I know I don't
Parce que je sais que
Have the self-control
Je n'ai pas le self-control
To walk away if you walk in
De me casser, si je te vois passer par la porte
Oh
Oh
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I should probably go to bed
Que devrais sans doute aller me coucher
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Ooh-ah, je suis coincé dans toutes mes pensées (coincé dans toutes mes pensées)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Ooh-ah, je devrais aller me coucher (aller me coucher)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Ooh-ah, je suis coincé dans toutes mes pensés (aller me coucher, aller me coucher)
Ooh, I, I should go to bed
Ooh-ah, je devrais aller me coucher
In a crowd of strangers and lovers
Dans une foule plein d'étrangers et d'amoureux
Someone told me that you were comin', so
Quelqu'un m'a dit que tu venais, donc
I should probably go to bed
Je devrais sans doute aller me coucher
All of my friends finally convinced
Tutti i miei amici mi hanno finalmente convinto
Me to get out of the house
Ad uscire da questa casa
To help me forget, to help me move on
Per aiutarmi a dimenticare, per aiutarmi ad andare avanti
Then I heard you're back in town
Poi ho sentito dire che sei tornata in città
In a crowd of strangers and lovers
In una folla di sconosciuti e amanti
Someone told me that you were comin', so
Qualcuno mi ha detto che stavi arrivando, quindi
I should probably go to bed (ah)
Probabilmente dovrei andare a letto
I should probably turn off my phone
Probabilmente dovrei spegnere il telefono
I should quit while I'm ahead (ah)
Probabilmente dovrei andarmene finché posso
I should probably leave you alone
Probabilmente dovrei lasciarti stare
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Perché so che la mattina (la mattina)
I'll be callin' (I'll be callin')
Ti chiamerò (ti chiamerò)
Sayin' sorry for the things I said
Chiedendoti scusa per le cose che ti ho detto
So I, yeah
Quindi io, sì
I should probably go to bed
Dovrei andare a letto
So I don't undo the got-over-you
Per non vanificare il mio sforzo per dimenticarti
That it took so long to find
Ci è voluto così tanto per farlo
'Cause all it would take
Perché basterebbe
Is seein' your face and I'd forget
Vedere la tua faccia e mi dimenticherei
I should probably go to bed (ah)
Probabilmente dovrei andare a letto
I should probably turn off my phone
Probabilmente dovrei spegnere il telefono
I should quit while I'm ahead (ah)
Probabilmente dovrei andarmene finché posso
I should probably leave you alone
Probabilmente dovrei lasciarti stare
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
Perché so che la mattina (la mattina)
I'll be callin' (I'll be callin')
Ti chiamerò (ti chiamerò)
Sayin' sorry for the things I said
Chiedendoti scusa per le cose che ti ho detto
So I, yeah
Quindi io, sì
I should probably go to bed
Dovrei andare a letto
Before I question my decision
Prima che metta in discussione le mie decisioni
Is it love? I know it isn't
È amore? So che non lo è
Now I'm all up in my head again
Ora sono preso dai miei pensieri
'Cause I know I don't
Perché so che
Have the self-control
Non ho l'autocontrollo
To walk away if you walk in
Per poter andarmene se arrivi tu
Oh
Oh
I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I should probably go to bed
Probabilmente dovrei andare a letto
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Uh-ah, sono preso dai miei pensieri (sono preso dai miei pensieri)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Uh-ah, dovrei andare a letto (andare a letto)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Uh-ah, sono preso dai miei pensieri (andare a letto, andare a letto)
Ooh, I, I should go to bed
Uh-ah, dovrei andare a letto
In a crowd of strangers and lovers
In una folla di sconosciuti e amanti
Someone told me that you were comin', so
Qualcuno mi ha detto che stavi arrivando, quindi
I should probably go to bed
Probabilmente dovrei andare a letto
All of my friends finally convinced
俺の友達は皆、やっと説得したんだ
Me to get out of the house
俺に外出するようにね
To help me forget, to help me move on
俺に忘れさせるために、俺が前に進めるように
Then I heard you're back in town
そして君が街に戻って来たと聞いた
In a crowd of strangers and lovers
知らない人や恋人たちが溢れる中で
Someone told me that you were comin', so
誰かが言った、君が来ると だから
I should probably go to bed (ah)
俺は多分眠らないと
I should probably turn off my phone
俺は多分携帯を切らないと
I should quit while I'm ahead (ah)
俺は先に進んでる間に止めないと
I should probably leave you alone
俺は多分君を一人にしておかないと
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
だって俺は知ってる、朝 (朝)
I'll be callin' (I'll be callin')
俺は電話してるんだ (俺は電話してるんだ)
Sayin' sorry for the things I said
俺が言った事を謝りながら
So I, yeah
だから俺は、そうさ
I should probably go to bed
俺は多分眠らないと
So I don't undo the got-over-you
だから君への想いから立ち直るって事をなしにはしない
That it took so long to find
とても時間が掛かったんだ
'Cause all it would take
だってそれは
Is seein' your face and I'd forget
君の顔を見るだけで忘れてしまうから
I should probably go to bed (ah)
俺は多分眠らないと
I should probably turn off my phone
俺は多分携帯を切らないと
I should quit while I'm ahead (ah)
俺は先に進んでる間に止めないと
I should probably leave you alone
俺は多分君を一人にしておかないと
'Cause I know in the mornin' (in the mornin')
だって俺は知ってる、朝 (朝)
I'll be callin' (I'll be callin')
俺は電話してるんだ (俺は電話してるんだ)
Sayin' sorry for the things I said
俺が言った事を謝りながら
So I, yeah
だから俺は、そうさ
I should probably go to bed
俺は多分眠らないと
Before I question my decision
俺が自分の決断を疑いだす前に
Is it love? I know it isn't
それは愛なのか? そうじゃないって分かってる
Now I'm all up in my head again
今俺はまた想像ばかりしている
'Cause I know I don't
だって分かってるから
Have the self-control
俺は自己制御できないんだ
To walk away if you walk in
立ち去る事がね、もし君が歩いてきたら
Oh
あぁ
I know, I know, I know, I know
分かってる、分かってる、分かってる、分かってる
I should probably go to bed
俺は多分眠らないと
Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head)
Ooh-ah 俺は想像ばかりしている (俺は想像ばかりしている)
Ooh, I, I should go to bed (go to bed)
Ooh-ah 俺は眠らないと (眠る)
Ooh, I'm all up in my head (go to bed, go to bed)
Ooh-ah 俺は想像ばかりしている (眠る、眠る)
Ooh, I, I should go to bed
Ooh-ah 俺は眠らないと
In a crowd of strangers and lovers
知らない人や恋人たちが溢れる中で
Someone told me that you were comin', so
誰かが言った、君が来ると だから
I should probably go to bed
俺は多分眠らないと