Final Feliz

Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Dahiana Cholaquides Rosenblatt, Luis Jesus Jimenez Burguera, Pedro Dabdub

Liedtexte Übersetzung

Te detuve el reloj en la puerta del cielo
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)

Esa dosis perversa entre dulce y veneno
Si jugamos con fuego
Nos quemamos los dos

Quema-ema-ema
Tu boca es un poema-ema-ema
Vamos a tirar de esta cuerda
Que si se rompe soltamos la rienda

Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Todo lo que te haz imaginado
Llévame, llévame, llévame
Al punto donde nadie había llegado
No me sirve un caballero
Sino cumple mis deseos
Bésame, bésame, bésame
Así así
Y yo te llevo a tu final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz

Voy abrir las páginas de mi cuento
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Pensar en esta trama
Se acaba en la cama
Si tú eres la serpiente
Yo soy la manzana

Ya no queda mecha
En esta vela pa' quemar
Ven recórreme en la oscuridad
Y si me gusta mañana volvemos a empezar

Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Todo lo que te has imaginado
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Que para complacerme eres mi esclavo
No me sirve un caballero
Sino cumple mis deseos
Bésame, bésame, bésame
Así así
Y yo te llevo a tu final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz

Quema-ema-ema
Tu boca es un poema-ema-ema
Vamos a tirar de esta cuerda
Que si se rompe soltamos la rienda

Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Todo lo que te has imaginado
Llévame, llévame, llévame
Al punto donde nadie había llegado
No me sirve un caballero
Sino cumple mis deseos
Bésame, bésame, bésame
Así así

Y yo te llevo a tu final feliz
Dame dame mi final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz
Dame dame mi final feliz

Te detuve el reloj en la puerta del cielo
Ich habe deine Uhr am Himmelstor angehalten
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)
Ich habe dich mit dem Verlangen gelassen, sag nicht, dass du nicht willst (nicht, nicht)
Esa dosis perversa entre dulce y veneno
Diese perverse Dosis zwischen süß und Gift
Si jugamos con fuego
Wenn wir mit Feuer spielen
Nos quemamos los dos
Wir verbrennen beide
Quema-ema-ema
Brenn-enn-enn
Tu boca es un poema-ema-ema
Dein Mund ist ein Gedicht-icht-icht
Vamos a tirar de esta cuerda
Lasst uns an diesem Seil ziehen
Que si se rompe soltamos la rienda
Wenn es reißt, lassen wir die Zügel los
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Erzähl mir, erzähl mir, erzähl mir
Todo lo que te haz imaginado
Alles, was du dir vorgestellt hast
Llévame, llévame, llévame
Bring mich, bring mich, bring mich
Al punto donde nadie había llegado
Zu dem Punkt, an dem noch niemand war
No me sirve un caballero
Ein Gentleman nützt mir nichts
Sino cumple mis deseos
Wenn er meine Wünsche nicht erfüllt
Bésame, bésame, bésame
Küss mich, küss mich, küss mich
Así así
So, so
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Voy abrir las páginas de mi cuento
Ich werde die Seiten meiner Geschichte öffnen
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Komm und schreibe deine Geschichte auf meinen Körper
Pensar en esta trama
Über diese Handlung nachzudenken
Se acaba en la cama
Endet im Bett
Si tú eres la serpiente
Wenn du die Schlange bist
Yo soy la manzana
Ich bin der Apfel
Ya no queda mecha
Es gibt keinen Docht mehr
En esta vela pa' quemar
In dieser Kerze zum Brennen
Ven recórreme en la oscuridad
Komm, durchstreife mich in der Dunkelheit
Y si me gusta mañana volvemos a empezar
Und wenn es mir gefällt, fangen wir morgen wieder an
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Erzähl mir, erzähl mir, erzähl mir
Todo lo que te has imaginado
Alles, was du dir vorgestellt hast
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Erfülle mich, erfülle mich, erfülle mich
Que para complacerme eres mi esclavo
Um mich zu befriedigen, bist du mein Sklave
No me sirve un caballero
Ein Gentleman nützt mir nichts
Sino cumple mis deseos
Wenn er meine Wünsche nicht erfüllt
Bésame, bésame, bésame
Küss mich, küss mich, küss mich
Así así
So, so
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Quema-ema-ema
Brenn-enn-enn
Tu boca es un poema-ema-ema
Dein Mund ist ein Gedicht-icht-icht
Vamos a tirar de esta cuerda
Lasst uns an diesem Seil ziehen
Que si se rompe soltamos la rienda
Wenn es reißt, lassen wir die Zügel los
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Erzähl mir, erzähl mir, erzähl mir
Todo lo que te has imaginado
Alles, was du dir vorgestellt hast
Llévame, llévame, llévame
Bring mich, bring mich, bring mich
Al punto donde nadie había llegado
Zu dem Punkt, an dem noch niemand war
No me sirve un caballero
Ein Gentleman nützt mir nichts
Sino cumple mis deseos
Wenn er meine Wünsche nicht erfüllt
Bésame, bésame, bésame
Küss mich, küss mich, küss mich
Así así
So, so
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Dame dame mi final feliz
Gib mir, gib mir mein glückliches Ende
Y yo te llevo a tu final feliz
Und ich bringe dich zu deinem glücklichen Ende
Dame dame mi final feliz
Gib mir, gib mir mein glückliches Ende
Te detuve el reloj en la puerta del cielo
Parei o relógio na porta do céu
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)
Deixei-te com vontade, não digas que não (que não, que não)
Esa dosis perversa entre dulce y veneno
Essa dose perversa entre doce e veneno
Si jugamos con fuego
Se brincamos com fogo
Nos quemamos los dos
Nós dois nos queimamos
Quema-ema-ema
Queima-ema-ema
Tu boca es un poema-ema-ema
A tua boca é um poema-ema-ema
Vamos a tirar de esta cuerda
Vamos puxar esta corda
Que si se rompe soltamos la rienda
Que se se rompe, soltamos as rédeas
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Conta-me, conta-me, conta-me
Todo lo que te haz imaginado
Tudo o que imaginaste
Llévame, llévame, llévame
Leva-me, leva-me, leva-me
Al punto donde nadie había llegado
Ao ponto onde ninguém tinha chegado
No me sirve un caballero
Não me serve um cavalheiro
Sino cumple mis deseos
Se não cumpre os meus desejos
Bésame, bésame, bésame
Beija-me, beija-me, beija-me
Así así
Assim assim
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Voy abrir las páginas de mi cuento
Vou abrir as páginas da minha história
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Vem para escrever a tua história no meu corpo
Pensar en esta trama
Pensar nesta trama
Se acaba en la cama
Acaba na cama
Si tú eres la serpiente
Se tu és a serpente
Yo soy la manzana
Eu sou a maçã
Ya no queda mecha
Já não há pavio
En esta vela pa' quemar
Nesta vela para queimar
Ven recórreme en la oscuridad
Vem percorrer-me na escuridão
Y si me gusta mañana volvemos a empezar
E se eu gostar, amanhã começamos de novo
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Conta-me, conta-me, conta-me
Todo lo que te has imaginado
Tudo o que imaginaste
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Cumpre-me, cumpre-me, cumpre-me
Que para complacerme eres mi esclavo
Que para me agradar és o meu escravo
No me sirve un caballero
Não me serve um cavalheiro
Sino cumple mis deseos
Se não cumpre os meus desejos
Bésame, bésame, bésame
Beija-me, beija-me, beija-me
Así así
Assim assim
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Quema-ema-ema
Queima-ema-ema
Tu boca es un poema-ema-ema
A tua boca é um poema-ema-ema
Vamos a tirar de esta cuerda
Vamos puxar esta corda
Que si se rompe soltamos la rienda
Que se se rompe, soltamos as rédeas
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Conta-me, conta-me, conta-me
Todo lo que te has imaginado
Tudo o que imaginaste
Llévame, llévame, llévame
Leva-me, leva-me, leva-me
Al punto donde nadie había llegado
Ao ponto onde ninguém tinha chegado
No me sirve un caballero
Não me serve um cavalheiro
Sino cumple mis deseos
Se não cumpre os meus desejos
Bésame, bésame, bésame
Beija-me, beija-me, beija-me
Así así
Assim assim
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Dame dame mi final feliz
Dá-me dá-me o meu final feliz
Y yo te llevo a tu final feliz
E eu levo-te ao teu final feliz
Dame dame mi final feliz
Dá-me dá-me o meu final feliz
Te detuve el reloj en la puerta del cielo
I stopped your clock at heaven's gate
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)
I left you wanting, don't say I didn't (I didn't, I didn't)
Esa dosis perversa entre dulce y veneno
That perverse dose between sweet and poison
Si jugamos con fuego
If we play with fire
Nos quemamos los dos
We both get burned
Quema-ema-ema
Burn-urn-urn
Tu boca es un poema-ema-ema
Your mouth is a poem-em-em
Vamos a tirar de esta cuerda
Let's pull on this rope
Que si se rompe soltamos la rienda
If it breaks we let go of the reins
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Tell me, tell me, tell me
Todo lo que te haz imaginado
Everything you've imagined
Llévame, llévame, llévame
Take me, take me, take me
Al punto donde nadie había llegado
To the point where no one has reached
No me sirve un caballero
A gentleman is no use to me
Sino cumple mis deseos
If he doesn't fulfill my desires
Bésame, bésame, bésame
Kiss me, kiss me, kiss me
Así así
Like this, like this
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Voy abrir las páginas de mi cuento
I'm going to open the pages of my story
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Come and write your story on my body
Pensar en esta trama
Thinking about this plot
Se acaba en la cama
Ends in bed
Si tú eres la serpiente
If you're the snake
Yo soy la manzana
I'm the apple
Ya no queda mecha
There's no wick left
En esta vela pa' quemar
In this candle to burn
Ven recórreme en la oscuridad
Come explore me in the dark
Y si me gusta mañana volvemos a empezar
And if I like it, we'll start again tomorrow
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Tell me, tell me, tell me
Todo lo que te has imaginado
Everything you've imagined
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Fulfill me, fulfill me, fulfill me
Que para complacerme eres mi esclavo
To please me, you're my slave
No me sirve un caballero
A gentleman is no use to me
Sino cumple mis deseos
If he doesn't fulfill my desires
Bésame, bésame, bésame
Kiss me, kiss me, kiss me
Así así
Like this, like this
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Quema-ema-ema
Burn-urn-urn
Tu boca es un poema-ema-ema
Your mouth is a poem-em-em
Vamos a tirar de esta cuerda
Let's pull on this rope
Que si se rompe soltamos la rienda
If it breaks we let go of the reins
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Tell me, tell me, tell me
Todo lo que te has imaginado
Everything you've imagined
Llévame, llévame, llévame
Take me, take me, take me
Al punto donde nadie había llegado
To the point where no one has reached
No me sirve un caballero
A gentleman is no use to me
Sino cumple mis deseos
If he doesn't fulfill my desires
Bésame, bésame, bésame
Kiss me, kiss me, kiss me
Así así
Like this, like this
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Dame dame mi final feliz
Give me, give me my happy ending
Y yo te llevo a tu final feliz
And I'll take you to your happy ending
Dame dame mi final feliz
Give me, give me my happy ending
Te detuve el reloj en la puerta del cielo
Je t'ai arrêté l'horloge à la porte du ciel
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)
Je t'ai laissé avec l'envie, ne dis pas que non (que non, que non)
Esa dosis perversa entre dulce y veneno
Cette dose perverse entre doux et venin
Si jugamos con fuego
Si nous jouons avec le feu
Nos quemamos los dos
Nous nous brûlons tous les deux
Quema-ema-ema
Brûle-ule-ule
Tu boca es un poema-ema-ema
Ta bouche est un poème-ème-ème
Vamos a tirar de esta cuerda
Allons tirer sur cette corde
Que si se rompe soltamos la rienda
Si elle se casse, nous lâchons les rênes
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moi
Todo lo que te haz imaginado
Tout ce que tu as imaginé
Llévame, llévame, llévame
Emmène-moi, emmène-moi, emmène-moi
Al punto donde nadie había llegado
Au point où personne n'était jamais allé
No me sirve un caballero
Un gentleman ne me sert à rien
Sino cumple mis deseos
S'il ne satisfait pas mes désirs
Bésame, bésame, bésame
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Así así
Comme ça, comme ça
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Voy abrir las páginas de mi cuento
Je vais ouvrir les pages de mon histoire
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Viens écrire ton histoire sur mon corps
Pensar en esta trama
Penser à cette intrigue
Se acaba en la cama
Se termine au lit
Si tú eres la serpiente
Si tu es le serpent
Yo soy la manzana
Je suis la pomme
Ya no queda mecha
Il ne reste plus de mèche
En esta vela pa' quemar
Dans cette bougie à brûler
Ven recórreme en la oscuridad
Viens me parcourir dans l'obscurité
Y si me gusta mañana volvemos a empezar
Et si j'aime, demain nous recommençons
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moi
Todo lo que te has imaginado
Tout ce que tu as imaginé
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Accomplis-moi, accomplis-moi, accomplis-moi
Que para complacerme eres mi esclavo
Pour me satisfaire, tu es mon esclave
No me sirve un caballero
Un gentleman ne me sert à rien
Sino cumple mis deseos
S'il ne satisfait pas mes désirs
Bésame, bésame, bésame
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Así así
Comme ça, comme ça
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Quema-ema-ema
Brûle-ule-ule
Tu boca es un poema-ema-ema
Ta bouche est un poème-ème-ème
Vamos a tirar de esta cuerda
Allons tirer sur cette corde
Que si se rompe soltamos la rienda
Si elle se casse, nous lâchons les rênes
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moi
Todo lo que te has imaginado
Tout ce que tu as imaginé
Llévame, llévame, llévame
Emmène-moi, emmène-moi, emmène-moi
Al punto donde nadie había llegado
Au point où personne n'était jamais allé
No me sirve un caballero
Un gentleman ne me sert à rien
Sino cumple mis deseos
S'il ne satisfait pas mes désirs
Bésame, bésame, bésame
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Así así
Comme ça, comme ça
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Dame dame mi final feliz
Donne-moi donne-moi ma fin heureuse
Y yo te llevo a tu final feliz
Et je t'emmène à ta fin heureuse
Dame dame mi final feliz
Donne-moi donne-moi ma fin heureuse
Te detuve el reloj en la puerta del cielo
Ti ho fermato l'orologio alla porta del cielo
Te dejé con las ganas no digas que no (que no, que no)
Ti ho lasciato con la voglia, non dire di no (di no, di no)
Esa dosis perversa entre dulce y veneno
Quella dose perversa tra dolce e veleno
Si jugamos con fuego
Se giochiamo con il fuoco
Nos quemamos los dos
Ci bruciamo entrambi
Quema-ema-ema
Brucia-ia-ia
Tu boca es un poema-ema-ema
La tua bocca è una poesia-ia-ia
Vamos a tirar de esta cuerda
Andiamo a tirare questa corda
Que si se rompe soltamos la rienda
Se si rompe, lasciamo andare le redini
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raccontami, raccontami, raccontami
Todo lo que te haz imaginado
Tutto quello che hai immaginato
Llévame, llévame, llévame
Portami, portami, portami
Al punto donde nadie había llegado
Al punto dove nessuno era mai arrivato
No me sirve un caballero
Non mi serve un cavaliere
Sino cumple mis deseos
Se non soddisfa i miei desideri
Bésame, bésame, bésame
Baciami, baciami, baciami
Así así
Così così
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Voy abrir las páginas de mi cuento
Sto per aprire le pagine della mia storia
Ven para escribir tu historia por mi cuerpo
Vieni a scrivere la tua storia sul mio corpo
Pensar en esta trama
Pensare a questa trama
Se acaba en la cama
Finisce nel letto
Si tú eres la serpiente
Se tu sei il serpente
Yo soy la manzana
Io sono la mela
Ya no queda mecha
Non c'è più stoppino
En esta vela pa' quemar
In questa candela da bruciare
Ven recórreme en la oscuridad
Vieni, esplorami nell'oscurità
Y si me gusta mañana volvemos a empezar
E se mi piace, domani ricominciamo
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raccontami, raccontami, raccontami
Todo lo que te has imaginado
Tutto quello che hai immaginato
Cúmpleme, cúmpleme, cúmpleme
Soddisfami, soddisfami, soddisfami
Que para complacerme eres mi esclavo
Per compiacermi sei il mio schiavo
No me sirve un caballero
Non mi serve un cavaliere
Sino cumple mis deseos
Se non soddisfa i miei desideri
Bésame, bésame, bésame
Baciami, baciami, baciami
Así así
Così così
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Quema-ema-ema
Brucia-ia-ia
Tu boca es un poema-ema-ema
La tua bocca è una poesia-ia-ia
Vamos a tirar de esta cuerda
Andiamo a tirare questa corda
Que si se rompe soltamos la rienda
Se si rompe, lasciamo andare le redini
Cuéntame, cuéntame, cuéntame
Raccontami, raccontami, raccontami
Todo lo que te has imaginado
Tutto quello che hai immaginato
Llévame, llévame, llévame
Portami, portami, portami
Al punto donde nadie había llegado
Al punto dove nessuno era mai arrivato
No me sirve un caballero
Non mi serve un cavaliere
Sino cumple mis deseos
Se non soddisfa i miei desideri
Bésame, bésame, bésame
Baciami, baciami, baciami
Así así
Così così
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Dame dame mi final feliz
Dammi dammi il mio lieto fine
Y yo te llevo a tu final feliz
E io ti porto al tuo lieto fine
Dame dame mi final feliz
Dammi dammi il mio lieto fine

Wissenswertes über das Lied Final Feliz von Danna Paola

Auf welchen Alben wurde das Lied “Final Feliz” von Danna Paola veröffentlicht?
Danna Paola hat das Lied auf den Alben “SIE7E - EP” im Jahr 2019 und “SIE7E +” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Final Feliz” von Danna Paola komponiert?
Das Lied “Final Feliz” von Danna Paola wurde von Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Dahiana Cholaquides Rosenblatt, Luis Jesus Jimenez Burguera, Pedro Dabdub komponiert.

Beliebteste Lieder von Danna Paola

Andere Künstler von Pop