No Me Diga

Lin-Manuel Miranda

Liedtexte Übersetzung

Gorgeous!
¡Linda!
Tell me something I don't know!
¡Vieja!
¡Sucia!
¡Cabrona!
Tell me something I don't know!
A little off the top!
A little on the side!
A little bit of news you've heard around the barrio
Tell me something I don't know!

Bueno
You didn't hear this from me!
But some little birdie told me
Usnavi had sex with Yolanda!

¡No me diga!

¡Ay, no!
He'd never go out with a skank like that!
Please, tell me you're joking!

Okay!
Just wanted to see what you'd say! (Jaja)

(¡Ay, pero tú si eres mala!)

Tell me something I don't know!
Mmm-hmm-mmm
(What? I don't care!)
¡Ay, bendito!

So, Nina, I hear you been talking to Benny
And what do you hear?
I hear plenty!
They say he's got quite a big taxi!

¡No me diga!

Okay
I don't wanna know where you heard all that!
I don't think I know what you mean (¡Carla!)
He's packing a stretch limousine

Tell me something I don't know!
Long as he keeps it clean (oh, God)
¡Ay dios mío!

Nina, seriously, we knew you'd be the one to make it out
I'll bet you impressed them all out west
You were always the best, no doubt!

We want front row seats to your graduation
They'll call your name
And we'll scream and shout! (Woo)

Guys!
I dropped out

¡¿No me diga?!

I should go

Well, that's a shitty piece of news
What the hell happened?

I don't know
I don't know
I don't know

Tell me something I don't know!

¿Qué sé yo?

Gorgeous!
Wunderschön!
¡Linda!
Schön!
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
¡Vieja!
Alte!
¡Sucia!
Schmutzig!
¡Cabrona!
Miststück!
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
A little off the top!
Ein bisschen von oben!
A little on the side!
Ein bisschen von der Seite!
A little bit of news you've heard around the barrio
Ein bisschen Neuigkeiten, die du in der Nachbarschaft gehört hast
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
Bueno
Gut
You didn't hear this from me!
Du hast das nicht von mir gehört!
But some little birdie told me
Aber ein kleiner Vogel hat mir erzählt
Usnavi had sex with Yolanda!
Usnavi hatte Sex mit Yolanda!
¡No me diga!
Sag bloß!
¡Ay, no!
Oh nein!
He'd never go out with a skank like that!
Er würde niemals mit einer Schlampe wie ihr ausgehen!
Please, tell me you're joking!
Bitte sag mir, dass du scherzt!
Okay!
Okay!
Just wanted to see what you'd say! (Jaja)
Wollte nur sehen, was du sagen würdest! (Haha)
(¡Ay, pero tú si eres mala!)
(Du bist wirklich böse!)
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
Mmm-hmm-mmm
Mmm-hmm-mmm
(What? I don't care!)
(Was? Das ist mir egal!)
¡Ay, bendito!
Oh, mein Gott!
So, Nina, I hear you been talking to Benny
Also, Nina, ich höre, du hast mit Benny gesprochen
And what do you hear?
Und was hörst du?
I hear plenty!
Ich höre viel!
They say he's got quite a big taxi!
Sie sagen, er hat ein ziemlich großes Taxi!
¡No me diga!
Sag bloß!
Okay
Okay
I don't wanna know where you heard all that!
Ich will nicht wissen, wo du das alles gehört hast!
I don't think I know what you mean (¡Carla!)
Ich glaube, ich verstehe nicht, was du meinst (Carla!)
He's packing a stretch limousine
Er hat eine Stretch-Limousine
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
Long as he keeps it clean (oh, God)
Solange er es sauber hält (oh Gott)
¡Ay dios mío!
Oh mein Gott!
Nina, seriously, we knew you'd be the one to make it out
Nina, ernsthaft, wir wussten, dass du diejenige sein würdest, die es schafft
I'll bet you impressed them all out west
Ich wette, du hast sie alle im Westen beeindruckt
You were always the best, no doubt!
Du warst immer die Beste, kein Zweifel!
We want front row seats to your graduation
Wir wollen in der ersten Reihe bei deiner Abschlussfeier sitzen
They'll call your name
Sie werden deinen Namen rufen
And we'll scream and shout! (Woo)
Und wir werden jubeln und schreien! (Woo)
Guys!
Leute!
I dropped out
Ich habe abgebrochen
¡¿No me diga?!
Sag bloß?!
I should go
Ich sollte gehen
Well, that's a shitty piece of news
Nun, das ist eine beschissene Nachricht
What the hell happened?
Was zum Teufel ist passiert?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
Tell me something I don't know!
Sag mir etwas, was ich nicht weiß!
¿Qué sé yo?
Was weiß ich?
Gorgeous!
Magnifique!
¡Linda!
¡Linda!
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
¡Vieja!
¡Vieja!
¡Sucia!
¡Sucia!
¡Cabrona!
¡Cabrona!
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
A little off the top!
Un peu sur le dessus!
A little on the side!
Un peu sur le côté!
A little bit of news you've heard around the barrio
Un peu de nouvelles que tu as entendues autour du quartier
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
Bueno
Bueno
You didn't hear this from me!
Tu ne l'as pas entendu de moi!
But some little birdie told me
Mais un petit oiseau m'a dit
Usnavi had sex with Yolanda!
Usnavi a couché avec Yolanda!
¡No me diga!
¡No me diga!
¡Ay, no!
¡Ay, non!
He'd never go out with a skank like that!
Il ne sortirait jamais avec une garce comme ça!
Please, tell me you're joking!
S'il te plaît, dis-moi que tu plaisantes!
Okay!
D'accord!
Just wanted to see what you'd say! (Jaja)
Je voulais juste voir ce que tu dirais! (Jaja)
(¡Ay, pero tú si eres mala!)
(¡Ay, pero tú si eres mala!)
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
Mmm-hmm-mmm
Mmm-hmm-mmm
(What? I don't care!)
(Quoi? Je m'en fiche!)
¡Ay, bendito!
¡Ay, bendito!
So, Nina, I hear you been talking to Benny
Alors, Nina, j'entends dire que tu as parlé à Benny
And what do you hear?
Et qu'est-ce que tu entends?
I hear plenty!
J'entends beaucoup de choses!
They say he's got quite a big taxi!
On dit qu'il a un taxi très grand!
¡No me diga!
¡No me diga!
Okay
D'accord
I don't wanna know where you heard all that!
Je ne veux pas savoir où tu as entendu tout ça!
I don't think I know what you mean (¡Carla!)
Je ne pense pas savoir ce que tu veux dire (¡Carla!)
He's packing a stretch limousine
Il a une limousine allongée
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
Long as he keeps it clean (oh, God)
Tant qu'il le garde propre (oh, Dieu)
¡Ay dios mío!
¡Ay dios mío!
Nina, seriously, we knew you'd be the one to make it out
Nina, sérieusement, on savait que tu serais celle qui s'en sortirait
I'll bet you impressed them all out west
Je parie que tu les as tous impressionnés à l'ouest
You were always the best, no doubt!
Tu as toujours été la meilleure, sans aucun doute!
We want front row seats to your graduation
Nous voulons des places au premier rang pour ta remise de diplômes
They'll call your name
Ils appelleront ton nom
And we'll scream and shout! (Woo)
Et nous crierons et applaudirons! (Woo)
Guys!
Les gars!
I dropped out
J'ai abandonné
¡¿No me diga?!
¡¿No me diga?!
I should go
Je devrais y aller
Well, that's a shitty piece of news
Eh bien, c'est une sacrée mauvaise nouvelle
What the hell happened?
Qu'est-ce qui s'est passé?
I don't know
Je ne sais pas
I don't know
Je ne sais pas
I don't know
Je ne sais pas
Tell me something I don't know!
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas!
¿Qué sé yo?
¿Qué sé yo?
Gorgeous!
Meraviglioso!
¡Linda!
Bella!
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
¡Vieja!
Vecchia!
¡Sucia!
Sporca!
¡Cabrona!
Maledetta!
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
A little off the top!
Un po' dalla cima!
A little on the side!
Un po' di lato!
A little bit of news you've heard around the barrio
Un po' di notizie che hai sentito in giro per il quartiere
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
Bueno
Bene
You didn't hear this from me!
Non l'hai sentito da me!
But some little birdie told me
Ma un piccolo uccellino mi ha detto
Usnavi had sex with Yolanda!
Usnavi ha fatto sesso con Yolanda!
¡No me diga!
Non mi dire!
¡Ay, no!
Ah, no!
He'd never go out with a skank like that!
Non uscirebbe mai con una sgualdrina del genere!
Please, tell me you're joking!
Per favore, dimmi che stai scherzando!
Okay!
Va bene!
Just wanted to see what you'd say! (Jaja)
Volevo solo vedere cosa avresti detto! (Haha)
(¡Ay, pero tú si eres mala!)
(Ah, ma tu sei davvero cattiva!)
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
Mmm-hmm-mmm
Mmm-hmm-mmm
(What? I don't care!)
(Cosa? Non mi importa!)
¡Ay, bendito!
Ah, poverino!
So, Nina, I hear you been talking to Benny
Allora, Nina, sento dire che hai parlato con Benny
And what do you hear?
E cosa senti?
I hear plenty!
Sento un sacco di cose!
They say he's got quite a big taxi!
Dicono che abbia un taxi piuttosto grande!
¡No me diga!
Non mi dire!
Okay
Va bene
I don't wanna know where you heard all that!
Non voglio sapere dove hai sentito tutto questo!
I don't think I know what you mean (¡Carla!)
Non credo di capire cosa intendi (Carla!)
He's packing a stretch limousine
Ha un'auto limousine
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
Long as he keeps it clean (oh, God)
Purché la tenga pulita (oh, Dio)
¡Ay dios mío!
Oh mio Dio!
Nina, seriously, we knew you'd be the one to make it out
Nina, seriamente, sapevamo che saresti stata tu a farcela
I'll bet you impressed them all out west
Scommetto che li hai impressionati tutti là fuori
You were always the best, no doubt!
Eri sempre la migliore, senza dubbio!
We want front row seats to your graduation
Vogliamo i posti in prima fila alla tua laurea
They'll call your name
Chiameranno il tuo nome
And we'll scream and shout! (Woo)
E noi grideremo e faremo rumore! (Woo)
Guys!
Ragazzi!
I dropped out
Ho lasciato
¡¿No me diga?!
Non mi dire?!
I should go
Dovrei andare
Well, that's a shitty piece of news
Beh, questa è una notizia di merda
What the hell happened?
Cosa diavolo è successo?
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
Tell me something I don't know!
Dimmi qualcosa che non so!
¿Qué sé yo?
Che ne so io?

Wissenswertes über das Lied No Me Diga von Daphne Rubin-Vega

Wer hat das Lied “No Me Diga” von Daphne Rubin-Vega komponiert?
Das Lied “No Me Diga” von Daphne Rubin-Vega wurde von Lin-Manuel Miranda komponiert.

Beliebteste Lieder von Daphne Rubin-Vega

Andere Künstler von Stage musical