Floko

Davinhor Pacman, Joyce Okrou

Liedtexte Übersetzung

Brr, han-han
Gadamn, yah

Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
Regarde comment je fais tourner mon poignet
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)

Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager

J'arrive à moitié vêtue (à poil)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)

Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager

La muerte (la muerte)

Brr, han-han
Brr, han-han
Gadamn, yah
Verdammt, ja
Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
In meinem Traum habe ich Bisap, Whatsapp-Benachrichtigungen (han-han)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
Ich habe Haltung und Geld (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Geld in der Tasche, ich komme so schnell wie möglich (bouh, bouh, bouh)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
Nein, nein, ich bin kein braves Mädchen, sie liebt es, die Kichtas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
Ich bin Balenciaga, du bist Kipsta, deine Familie, ich bin nicht deine Schwester (ouh-ouh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
Die 9 und die 4, also machen diese Neger Platz (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
Deine Schlampe macht Platz vor zerbrochenen Rappern (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
All deine Flockos Niggas, die über Scheiße reden
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
Von Te-shi, eigentlich solltest du einfach die Klappe halten
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Schau, wie ich mein Handgelenk drehe
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
Ich habe zu viel Flow, du könntest ertrinken
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
Auf dem Feld bin ich wie Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Trap House Mama zum Spaß (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Han, am Handgelenk, AP, es gibt kein Drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
Auf diese Neger mache ich mir ein Llet-bi
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
Neger hat alles gesehen, aber Neger hat nichts gesagt (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
Ich habe Appetit, ich will die Rollie, hübsche Mumie nimmt das Paket
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)
Ich kassiere Llets-bi, wir sehen uns wie immer, jeden Montag (grr)
Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
Es prasselt, es schießt in die Luft (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Kein Missverständnis, es gibt nur Flockos, es prasselt, es schießt in die Luft (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, es prasselt, es schießt in die Luft (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Kein Missverständnis, es gibt nur Flockos, es prasselt, es schießt in die Luft (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
Man muss schwimmen (man muss schwimmen) eh, man muss schwimmen
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Wir sind besser als du, es gibt kein Foto, man muss schwimmen (man muss schwimmen)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Man muss schwimmen, eh, man muss schwimmen (so, so)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Wir sind besser als du, es gibt kein Foto, man muss schwimmen
J'arrive à moitié vêtue (à poil)
Ich komme halb angezogen an (nackt)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
Sie erfinden Leben, haben aber nicht die Hälfte meiner Erfahrung (Erfahrung)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
Wir suchen nicht die Liebe, schau dir die vier Ringe auf dem Fahrzeug an
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
Du hast Scheißpläne, geh weg, wir kennen dich nicht in der Schaltung (Schaltung, Schaltung)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
Ich lasse dich die Galerie amüsieren, hey, während wir den Frühling plündern
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
Ich habe nicht vor, am unteren Ende der Leiter zu bleiben, ich muss Papa und Mama unterstützen (Mama)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
Ich bin auf der Strecke (Strecke) Abfahrt unmittelbar bevorstehend, suche das Geld (das Geld)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
Wie viele Flockos habe ich verbannt? (Verbannt)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Einen Freund zu verlieren, ist banal (banal)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
Lächeln auf den Lippen, warte, ich bereite mich vor
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
Wir haben pünktlich gegessen, sind aber zu spät gekommen (ouh-ouh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Von meinem Flow verwirrt, verlierst du alle deine Orientierungspunkte
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Hör auf mit deinem Geschwätz, brauche eine Therapie
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Noch all diese Verschwendung, gib uns Garantien, verdammte Garantien
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Wie die Emiratis, es gibt keine Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)
Es gibt nur Karabas, schick die Geschichten hierher (rah, rah, rah)
Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Es prasselt, es schießt in die Luft (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Kein Missverständnis, es gibt nur Flockos, es prasselt, es schießt in die Luft (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, es prasselt, es schießt in die Luft (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Kein Missverständnis, es gibt nur Flockos, es prasselt, es schießt in die Luft (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
Man muss schwimmen (man muss schwimmen) eh, man muss schwimmen (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Wir sind besser als du, es gibt kein Foto, man muss schwimmen (man muss schwimmen)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Man muss schwimmen, eh, man muss schwimmen (so, so)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Wir sind besser als du, es gibt kein Foto, man muss schwimmen
La muerte (la muerte)
Der Tod (der Tod)
Brr, han-han
Brr, han-han
Gadamn, yah
Gadamn, yah
Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
No meu sonho, tenho bisap, notificações do whatsapp (han-han)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
Tenho atitude e dinheiro (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Dinheiro na bolsa, chego asap (bouh, bouh, bouh)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
Não, não, não sou uma menina comportada, ela gosta disso, as kichtas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
Sou Balenciaga, você é Kipsta, sua família, não sou sua irmã (ouh-ouh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
O 9 e o 4 então esses negros se afastam (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
Sua vadia se abre para rappers estourados (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
Todos os seus flockos niggas que falam de merda
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
De te-shi, na verdade, deveria apenas calar a boca
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Olha como eu giro meu pulso
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
Tenho muito flow, você pode se afogar
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
No campo, sou como Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Trap house mama para rir (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Han, no pulso, AP, não tem drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
Nesses negros, faço um llet-bi
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
Negro viu tudo mas negro não disse nada (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
Tenho apetite, quero a rollie, linda múmia pega o pacote
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)
Recebo llets-bi, nos vemos como de costume, todas as segundas-feiras (grr)
Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
Está chovendo balas, estão atirando para o ar (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Sem mal-entendidos, só tem flockos, está chovendo balas, estão atirando para o ar (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, está chovendo balas, estão atirando para o ar (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Sem mal-entendidos, só tem flockos, está chovendo balas, estão atirando para o ar (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
Precisa nadar (precisa nadar) eh, precisa nadar
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Somos melhores que você, não tem comparação, precisa nadar (precisa nadar)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Precisa nadar, eh, precisa nadar (assim, assim)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Somos melhores que você, não tem comparação, precisa nadar
J'arrive à moitié vêtue (à poil)
Chego meio vestida (nua)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
Inventam vidas mas não têm metade da minha experiência (experiência)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
Não estamos procurando amor, olha os quatro anéis no veículo
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
Você tem planos falsos, circule, não te conhecemos no circuito (circuito, circuito)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
Deixo você divertir a galeria, hey, enquanto roubamos a primavera
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
Não planejo ficar no fundo da escada, preciso apoiar papai e mamãe (mamãe)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
Estou na pista (pista) partida iminente, procurando o dinheiro (o dinheiro)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
Quantos flockos, eu bani? (Bani)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Perder um amigo, é banal (banal)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
Sorriso nos lábios, espera, estou me preparando
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
Comemos na hora, chegamos atrasados (ouh-ouh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Matrixado pelo meu flow, você perde todos os seus pontos de referência
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Pare com o seu blá blá blá, precisa de terapia
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Ainda todos esses desperdícios, dê-nos garantias, malditas garantias
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Como os Emirados, não tem Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)
Só tem Karaba, envie os contos aqui (rah, rah, rah)
Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Está chovendo balas, estão atirando para o ar (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Sem mal-entendidos, só tem flockos, está chovendo balas, estão atirando para o ar (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, está chovendo balas, estão atirando para o ar (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Sem mal-entendidos, só tem flockos, está chovendo balas, estão atirando para o ar (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
Precisa nadar (precisa nadar) eh, precisa nadar (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Somos melhores que você, não tem comparação, precisa nadar (precisa nadar)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Precisa nadar, eh, precisa nadar (assim, assim)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Somos melhores que você, não tem comparação, precisa nadar
La muerte (la muerte)
A morte (a morte)
Brr, han-han
Brr, yeah-yeah
Gadamn, yah
Goddamn, yeah
Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
In my dream, I have hibiscus tea, WhatsApp notifications (yeah-yeah)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
I have attitude and money (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Cash in the bag, I arrive asap (boom, boom, boom)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
No, no, I'm not a good girl, she likes it, the kichtas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
I'm Balenciaga, you're Kipsta, your family, I'm not your sister (ooh-ooh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
The 9 and the 4 so these guys move aside (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
Your bitch spreads in front of busted rappers (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
All your flockos niggas who talk about shit
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
About stuff, really, should just shut up
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Look how I turn my wrist
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
I have too much flow, you might drown
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
On the field, I'm like Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Trap house mama for fun (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Yeah, on the wrist, AP, there's no drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
On these guys, I make a profit
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
Nigga saw everything but nigga said nothing (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
I have an appetite, I want the rollie, pretty mummy takes the package
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)
I cash in, we see each other as usual, every Monday (grr)
Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
It's blasting, shooting in the air (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
No misunderstanding, there are only flockos, it's blasting, shooting in the air (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, it's blasting, shooting in the air (yeah-yeah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
No misunderstanding, there are only flockos, it's blasting, shooting in the air (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
You have to swim (you have to swim) eh, you have to swim
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
We are better than you, there's no comparison, you have to swim (you have to swim)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
You have to swim, eh, you have to swim (like this, like this)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
We are better than you, there's no comparison, you have to swim
J'arrive à moitié vêtue (à poil)
I arrive half dressed (naked)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
They invent lives but don't have half of my experience (experience)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
We're not looking for love, look at the four rings on the vehicle
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
You have bogus plans, circulate, we don't know you in the circuit (circuit, circuit)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
I let you entertain the gallery, hey, while we rob spring
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
I don't plan to stay at the bottom of the ladder, I have to support dad and mom (mom)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
I'm on the track (track) imminent departure, looking for the money (the cash)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
How many flockos, have I banned? (Banned)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Losing a friend, it's common (common)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
Smile on the lips, wait, I'm getting ready
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
We ate on time, arrived late (ooh-ooh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Matrixed by my flow, you lose all your bearings
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Stop your chatter, need therapy
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Still all these wastes, give us guarantees, fucking guarantees
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Like the Emiratis, there's no Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)
There are only Karabas, send the tales here (rah, rah, rah)
Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
It's blasting, shooting in the air (yeah-yeah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
No misunderstanding, there are only flockos, it's blasting, shooting in the air (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, it's blasting, shooting in the air (yeah-yeah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
No misunderstanding, there are only flockos, it's blasting, shooting in the air (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
You have to swim (you have to swim) eh, you have to swim (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
We are better than you, there's no comparison, you have to swim (you have to swim)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
You have to swim, eh, you have to swim (like this, like this)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
We are better than you, there's no comparison, you have to swim
La muerte (la muerte)
Death (death)
Brr, han-han
Brr, han-han
Gadamn, yah
Maldita sea, sí
Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
En mi sueño, tengo bisap, notificaciones de whatsapp (han-han)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
Tengo actitud y dinero (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Dinero en la bolsa, llego lo más pronto posible (bouh, bouh, bouh)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
No, no, no soy una chica buena, le gusta eso a las chicas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
Soy Balenciaga, eres Kipsta, tu familia, no soy tu hermana (ouh-ouh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
El 9 y el 4 así que estos negros se apartan (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
Tu perra se abre ante raperos destrozados (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
Todos tus niggas hablando de mierda
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
De te-shi, en realidad, deberías simplemente cerrar la boca
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Mira cómo giro mi muñeca
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
Tengo tanto flow, podrías ahogarte
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
En el campo, soy como Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Mamá de la casa de la trampa para reírse (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Han, en la muñeca, AP, no hay drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
Sobre estos negros, me hago un llet-bi
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
Negro lo ha visto todo pero negro no ha dicho nada (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
Tengo apetito, quiero el rollie, linda momia toma el paquete
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)
Cobro llets-bi, nos vemos como siempre, todos los lunes (grr)
Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
Está disparando, disparando al aire (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
No hay malentendidos, solo hay flockos, está disparando, disparando al aire (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, está disparando, disparando al aire (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
No hay malentendidos, solo hay flockos, está disparando, disparando al aire (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
Tienes que nadar (tienes que nadar) eh, tienes que nadar
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Somos mejores que tú, no hay foto, tienes que nadar (tienes que nadar)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Tienes que nadar, eh, tienes que nadar (así, así)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Somos mejores que tú, no hay foto, tienes que nadar
J'arrive à moitié vêtue (à poil)
Llego medio vestida (desnuda)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
Se inventan vidas pero no tienen la mitad de mi experiencia (experiencia)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
No buscamos amor, mira los cuatro anillos en el vehículo
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
Tienes planes falsos, circula, no te conocemos en el circuito (circuito, circuito)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
Te dejo entretener a la galería, hey, mientras robamos la primavera
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
No planeo quedarme en la parte baja de la escalera, tengo que apoyar a papá y mamá (mamá)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
Estoy en la pista (pista) salida inminente, buscar el dinero (el efectivo)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
¿Cuántos flockos, he prohibido? (Prohibido)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Perder un amigo, es común (común)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
Sonrisa en los labios, espera, me estoy preparando
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
Comimos a tiempo, llegamos tarde (ouh-ouh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Desorientado por mi flow, pierdes todos tus puntos de referencia
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Deja tu charla, necesitas terapia
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Todavía todos estos desperdicios, danos garantías, malditas garantías
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Como los Emiratíes, no hay Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)
Solo hay Karaba, envía los cuentos aquí (rah, rah, rah)
Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Está disparando, disparando al aire (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
No hay malentendidos, solo hay flockos, está disparando, disparando al aire (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, está disparando, disparando al aire (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
No hay malentendidos, solo hay flockos, está disparando, disparando al aire (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
Tienes que nadar (tienes que nadar) eh, tienes que nadar (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Somos mejores que tú, no hay foto, tienes que nadar (tienes que nadar)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Tienes que nadar, eh, tienes que nadar (así, así)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Somos mejores que tú, no hay foto, tienes que nadar
La muerte (la muerte)
La muerte (la muerte)
Brr, han-han
Brr, han-han
Gadamn, yah
Gadamn, yah
Dans mon rre-ve, j'ai du bisap, notifications whatsapp (han-han)
Nel mio sogno, ho del bisap, notifiche whatsapp (han-han)
J'ai de l'attitude et des pes-sa (shoo)
Ho dell'atteggiamento e dei soldi (shoo)
Moula dans l'sac, j'arrive asap (bouh, bouh, bouh)
Soldi nel sacco, arrivo asap (bouh, bouh, bouh)
Nan, nan, j'suis pas une fille sage, elle kiffe ça les kichtas
No, no, non sono una brava ragazza, le piace il kichtas
J'suis Balenciaga, t'es Kipsta, ta famille, j'suis pas ta sista (ouh-ouh)
Sono Balenciaga, tu sei Kipsta, la tua famiglia, non sono tua sorella (ouh-ouh)
Le 9 et le 4 donc ces négros s'écartent (sheesh)
Il 9 e il 4 quindi questi negri si allontanano (sheesh)
Ta pétasse écarte devant rappeurs éclatés (sheesh, sheesh)
La tua sgualdrina si allarga davanti ai rapper sfatti (sheesh, sheesh)
Tous tes flockos niggas qui parlent de me-da
Tutti i tuoi flockos niggas che parlano di merda
De te-shi, en vrai, devrais juste te la fermer
Di te-shi, in realtà, dovresti solo chiudere la bocca
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Guarda come giro il mio polso
J'ai trop d'flow, tu risques de te noyer
Ho troppo flow, rischi di annegare
Sur l'terrain, j'suis comme Bakary Koné
Sul campo, sono come Bakary Koné
Trap house mama pour rigoler (rah, rah)
Trap house mama per ridere (rah, rah)
Han, au poignet, AP, y a pas drippy
Han, al polso, AP, non c'è drippy
Sur ces négros, j'me fais un llet-bi
Su questi negri, mi faccio un llet-bi
Négro a tout vu mais négro n'a rien dit (grr)
Negro ha visto tutto ma negro non ha detto nulla (grr)
J'ai de l'appétit, j'veux la rollie, jolie momie prend le colis
Ho appetito, voglio la rollie, bella mummia prendi il pacco
J'encaisse llets-bi, on s'voit comme d'hab', tous les lundis (grr)
Incaso llets-bi, ci vediamo come al solito, tutti i lunedì (grr)
Ça rafale, ça tire en l'air (rah)
Spara raffiche, spara in aria (rah)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Nessun equivoco, ci sono solo flockos, spara raffiche, spara in aria (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, spara raffiche, spara in aria (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Nessun equivoco, ci sono solo flockos, spara raffiche, spara in aria (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager
Devi nuotare (devi nuotare) eh, devi nuotare
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Siamo migliori di te, non c'è confronto, devi nuotare (devi nuotare)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Devi nuotare, eh, devi nuotare (così, così)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Siamo migliori di te, non c'è confronto, devi nuotare
J'arrive à moitié vêtue (à poil)
Arrivo mezza vestita (nuda)
Ça s'invente des vies mais n'ont pas la moitié d'mon vécu (vécu)
Si inventano vite ma non hanno metà della mia esperienza (esperienza)
On cherche pas l'amour, té-ma les quatre anneaux sur l'véhicule
Non cerchiamo l'amore, guarda i quattro anelli sul veicolo
T'as des plans bidons, circule, on t'connaît pas dans l'circuit (circuit, circuit)
Hai piani bidone, circola, non ti conosciamo nel circuito (circuito, circuito)
J'te laisse amuser la galerie, hey, pendant qu'on dévalise printemps
Ti lascio divertire la galleria, hey, mentre noi derubiamo la primavera
J'compte pas rester en bas d'l'échelle, j'dois soutenir papa et maman (maman)
Non ho intenzione di restare in basso nella scala, devo sostenere papà e mamma (mamma)
J'suis sur la piste (piste) départ imminent, chercher le wari (le cash)
Sono sulla pista (pista) partenza imminente, cercare il wari (il cash)
Combien de flockos, j'ai banni? (Banni)
Quanti flockos, ho bandito? (Bandito)
Perdre un ami, c'est banal (banaux)
Perdere un amico, è banale (banali)
Sourire au bout des lèvres, attends, je me prépare
Sorriso sulle labbra, aspetta, mi sto preparando
On a mangé à l'heure, arrivés en retard (ouh-ouh)
Abbiamo mangiato in tempo, arrivati in ritardo (ouh-ouh)
Matrixé par mon flow, tu perds tous tes repères
Matrixato dal mio flow, perdi tutti i tuoi punti di riferimento
Arrête ton baratin, besoin d'une thérapie
Smetti di parlare, hai bisogno di una terapia
Encore tous ces gâchis, donne-nous des garanties, des putains d'garanties
Ancora tutti questi sprechi, dacci delle garanzie, delle cazzo di garanzie
Comme les Emiraties, y a pas de Khaleesi
Come gli Emirati, non c'è Khaleesi
Y a que des Karaba, envoie les tales ici (rah, rah, rah)
Ci sono solo Karaba, manda i tales qui (rah, rah, rah)
Ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Spara raffiche, spara in aria (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (eh, eh)
Nessun equivoco, ci sono solo flockos, spara raffiche, spara in aria (eh, eh)
Juiice, ça rafale, ça tire en l'air (han-han)
Juiice, spara raffiche, spara in aria (han-han)
Pas d'quiproquo, y a qu'des flockos, ça rafale, ça tire en l'air (pou-pou-pou-pouh)
Nessun equivoco, ci sono solo flockos, spara raffiche, spara in aria (pou-pou-pou-pouh)
Faut nager (faut nager) eh, faut nager (tching, tchang)
Devi nuotare (devi nuotare) eh, devi nuotare (tching, tchang)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager (faut nager)
Siamo migliori di te, non c'è confronto, devi nuotare (devi nuotare)
Faut nager, eh, faut nager (comme ça, comme ça)
Devi nuotare, eh, devi nuotare (così, così)
On est meilleures que toi, y a pas photo, faut nager
Siamo migliori di te, non c'è confronto, devi nuotare
La muerte (la muerte)
La muerte (la muerte)

Andere Künstler von Contemporary R&B