Me dijeron que te vieron, ah
La persona que estabas besando no era yo
Yo nunca imaginé
Todo para mí yo lo guardé
No quiero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Pues mi corazón no puede contener
Lo que me hiciste no se puede saber
Oh, baby, no quiero saber
Ojos que no ven corazón que no siente
Eso yo lo escucho casi siempre
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Yo me percaté de un raro comportamiento
Que hasta me puso en duda no te miento
No soy un santo ni tú eres del convento
A ti te gusta tenerme por dentro
Y no quiero saber si hay otro más
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
Es díficil saber que te llegué a amar
Y que los beso' ahora no son en la boca
Te pienso estando en Europa
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
Las amiga' son chota'
Yo no quiero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Pues mi corazón no puede comprender
Lo que me hiciste no se puede saber
Oh, baby, no quiero saber
Después de ver lo que te he dao'
De mí tú te ha' burlao'
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
Te tengo un resentimiento acumulao'
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
Trato de pichar porque te quiero
Pero te soy sincero
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
Tú sabe' donde me paso, yo espero
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
Que no me hago responsable
De lo que pase, de lo que pase, no
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
No quiero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Pues mi corazón no puede comprender
Lo que me hiciste no se puede saber
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby
Baby, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Me dijeron que te vieron, ah
Mir wurde gesagt, dass sie dich gesehen haben, ah
La persona que estabas besando no era yo
Die Person, die du geküsst hast, war nicht ich
Yo nunca imaginé
Ich hätte es nie gedacht
Todo para mí yo lo guardé
Alles für mich habe ich behalten
No quiero saber
Ich will es nicht wissen
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Ob du mit mir spielst oder untreu bist
Pues mi corazón no puede contener
Denn mein Herz kann es nicht fassen
Lo que me hiciste no se puede saber
Was du mir angetan hast, kann man nicht wissen
Oh, baby, no quiero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Ojos que no ven corazón que no siente
Augen, die nicht sehen, Herz, das nicht fühlt
Eso yo lo escucho casi siempre
Das höre ich fast immer
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Verbrechen begehen und dann die Unschuldige spielen
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Komm zurück, ich will nicht, dass du fehlst
Yo me percaté de un raro comportamiento
Ich habe ein seltsames Verhalten bemerkt
Que hasta me puso en duda no te miento
Das mich sogar zweifeln ließ, ich lüge nicht
No soy un santo ni tú eres del convento
Ich bin kein Heiliger und du bist nicht aus dem Kloster
A ti te gusta tenerme por dentro
Du magst es, mich in dir zu haben
Y no quiero saber si hay otro más
Und ich will nicht wissen, ob es noch einen anderen gibt
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Denn das würde meinen Verstand ruinieren, es macht mich krank
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
Du lässt mich „Vuelve“ von Don Omar hören
Es díficil saber que te llegué a amar
Es ist schwer zu wissen, dass ich dich geliebt habe
Y que los beso' ahora no son en la boca
Und dass die Küsse jetzt nicht mehr auf den Mund sind
Te pienso estando en Europa
Ich denke an dich, während ich in Europa bin
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
Dass ich mehr als einen Ersatz habe, das schockiert dich
Las amiga' son chota'
Die Freundinnen sind Verräterinnen
Yo no quiero saber
Ich will es nicht wissen
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Ob du mit mir spielst oder untreu bist
Pues mi corazón no puede comprender
Denn mein Herz kann es nicht verstehen
Lo que me hiciste no se puede saber
Was du mir angetan hast, kann man nicht wissen
Oh, baby, no quiero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Después de ver lo que te he dao'
Nachdem ich gesehen habe, was ich dir gegeben habe
De mí tú te ha' burlao'
Hast du dich über mich lustig gemacht
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
Mir wurde gesagt, dass sie dich gesehen haben, aber ich kann es nicht fassen
Te tengo un resentimiento acumulao'
Ich habe einen aufgestauten Groll gegen dich
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
Ich lächle niemanden an, mein Herz ist gefroren
Trato de pichar porque te quiero
Ich versuche dich zu ignorieren, weil ich dich liebe
Pero te soy sincero
Aber ich bin ehrlich zu dir
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
Du machst mich verrückt, ich lasse die .40 nie los
Tú sabe' donde me paso, yo espero
Du weißt, wo ich bin, ich warte
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
Dass du nie mit ihm auftauchst, um mich heftig zu verletzen
Que no me hago responsable
Dass ich nicht verantwortlich bin
De lo que pase, de lo que pase, no
Für das, was passiert, für das, was passiert, nein
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Seit allem explodierte, verbringe ich meine Zeit im Koffer
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
Mit den Pickys rummachen, nach dem großen Geld suchen, und es kommt nicht von Herzen
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Ah, ey, weil alles mich an dich erinnert
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
Ich würde dir nie einen Tag lang versagen, das habe ich dir versprochen
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
Ich habe es dir gesagt, und ich halte mein Wort
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
Aber wer wird mich vor dem Schmerz schützen, den ich wegen dir habe
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Ich hätte das nie von dir gedacht (ich hätte es nie gedacht)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Dass du mir das antun würdest (das würdest du mir antun, mir, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Ich hätte das nie von dir gedacht (ich hätte es nie gedacht)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Dass du mir das antun würdest (das würdest du mir antun, mir, yeah)
No quiero saber
Ich will es nicht wissen
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Ob du mit mir spielst oder untreu bist
Pues mi corazón no puede comprender
Denn mein Herz kann es nicht verstehen
Lo que me hiciste no se puede saber
Was du mir angetan hast, kann man nicht wissen
Oh, baby, no quiero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Oh, baby
Oh, Baby
Baby, yeah, yeah
Baby, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Oh, Baby, zu mir, yeah
Me dijeron que te vieron, ah
Disseram-me que te viram, ah
La persona que estabas besando no era yo
A pessoa que estavas beijando não era eu
Yo nunca imaginé
Eu nunca imaginei
Todo para mí yo lo guardé
Guardei tudo para mim
No quiero saber
Não quero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se estás a brincar comigo ou a ser infiel
Pues mi corazón no puede contener
Pois o meu coração não pode conter
Lo que me hiciste no se puede saber
O que me fizeste não se pode saber
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, não quero saber
Ojos que no ven corazón que no siente
Olhos que não veem, coração que não sente
Eso yo lo escucho casi siempre
Isso eu ouço quase sempre
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Cometer crimes e depois se faz de inocente
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Volta, já não quero que te ausentes
Yo me percaté de un raro comportamiento
Eu percebi um comportamento estranho
Que hasta me puso en duda no te miento
Que até me fez duvidar, não te minto
No soy un santo ni tú eres del convento
Não sou um santo nem tu és do convento
A ti te gusta tenerme por dentro
Gostas de me ter por dentro
Y no quiero saber si hay otro más
E não quero saber se há outro mais
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Porque a minha mente vai se estragar, fico mal
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
Tens-me a ouvir "Volta" de Don Omar
Es díficil saber que te llegué a amar
É difícil saber que te cheguei a amar
Y que los beso' ahora no son en la boca
E que os beijos agora não são na boca
Te pienso estando en Europa
Penso em ti estando na Europa
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
Que tenho mais de um substituto, isso é o que te choca
Las amiga' son chota'
As amigas são chota'
Yo no quiero saber
Eu não quero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se estás a brincar comigo ou a ser infiel
Pues mi corazón no puede comprender
Pois o meu coração não pode compreender
Lo que me hiciste no se puede saber
O que me fizeste não se pode saber
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, não quero saber
Después de ver lo que te he dao'
Depois de ver o que te dei
De mí tú te ha' burlao'
De mim tu te riste
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
Disseram-me que te viram, mas não consigo assimilar
Te tengo un resentimiento acumulao'
Tenho um ressentimento acumulado
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
Com ninguém me sorrio, coração 'tá congelado
Trato de pichar porque te quiero
Tento ignorar porque te quero
Pero te soy sincero
Mas sou sincero
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
Tens-me louco, nunca solto a .40
Tú sabe' donde me paso, yo espero
Sabes onde estou, eu espero
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
Que nunca apareças com ele, vou ficar furioso
Que no me hago responsable
Que não me responsabilizo
De lo que pase, de lo que pase, no
Pelo que acontecer, pelo que acontecer, não
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Desde que tudo explodiu estou metido no caso
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
Dando às picky, procurando o dinheiro, e não me nasce
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Ah, ey, porque tudo me lembra de ti
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
Nunca te ia falhar um dia prometi
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
Eu te disse, e mantenho a minha palavra
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
Mas que me cobre da dor que tenho por ti
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Nunca imaginei isto de ti (nunca imaginei)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Que me fizesses isto a mim (isto a mim, a mim, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Nunca imaginei isto de ti (nunca imaginei)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Que me fizesses isto a mim (isto a mim, a mim, yeah)
No quiero saber
Não quero saber
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se estás a brincar comigo ou a ser infiel
Pues mi corazón no puede comprender
Pois o meu coração não pode compreender
Lo que me hiciste no se puede saber
O que me fizeste não se pode saber
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, não quero saber
Oh, baby
Oh, baby
Baby, yeah, yeah
Baby, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Oh, baby, a mim, yeah
Me dijeron que te vieron, ah
They told me they saw you, ah
La persona que estabas besando no era yo
The person you were kissing wasn't me
Yo nunca imaginé
I never imagined
Todo para mí yo lo guardé
I kept everything for myself
No quiero saber
I don't want to know
Si me estás jugando o estás siendo infiel
If you're playing me or you're being unfaithful
Pues mi corazón no puede contener
Because my heart can't contain
Lo que me hiciste no se puede saber
What you did to me can't be known
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, I don't want to know
Ojos que no ven corazón que no siente
Out of sight, out of mind
Eso yo lo escucho casi siempre
I hear that almost always
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Committing crimes and then playing innocent
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Come back, I don't want you to be absent
Yo me percaté de un raro comportamiento
I noticed a strange behavior
Que hasta me puso en duda no te miento
That even made me doubt, I'm not lying
No soy un santo ni tú eres del convento
I'm not a saint and you're not from the convent
A ti te gusta tenerme por dentro
You like having me inside
Y no quiero saber si hay otro más
And I don't want to know if there's another one
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Because it's going to mess up my mind, I get bad
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
You have me listening to "Vuelve" by Don Omar
Es díficil saber que te llegué a amar
It's hard to know that I came to love you
Y que los beso' ahora no son en la boca
And that the kisses now are not on the mouth
Te pienso estando en Europa
I think of you being in Europe
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
That I have more than a replacement, that's what shocks you
Las amiga' son chota'
The friends are snitches
Yo no quiero saber
I don't want to know
Si me estás jugando o estás siendo infiel
If you're playing me or you're being unfaithful
Pues mi corazón no puede comprender
Because my heart can't understand
Lo que me hiciste no se puede saber
What you did to me can't be known
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, I don't want to know
Después de ver lo que te he dao'
After seeing what I've given you
De mí tú te ha' burlao'
You've made fun of me
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
They told me they saw you, but I can't assimilate it
Te tengo un resentimiento acumulao'
I have a built-up resentment towards you
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
I don't smile at anyone, my heart is frozen
Trato de pichar porque te quiero
I try to ignore because I love you
Pero te soy sincero
But I'm being honest
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
You drive me crazy, I never let go of the .40
Tú sabe' donde me paso, yo espero
You know where I hang out, I wait
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
That you never show up with him, patch me up fiercely
Que no me hago responsable
That I'm not responsible
De lo que pase, de lo que pase, no
For what happens, for what happens, no
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Since everything exploded I've been stuck in the case
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
Hitting the picky, looking for the birette, and I can't
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Ah, hey, because everything reminds me of you
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
I was never going to fail you one day I promised you
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
I told you, and I stand by my word
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
But that covers me from the pain I have for you
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
I never imagined this from you (I never imagined)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
That you would do this to me (that you to me, to me, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
I never imagined this from you (I never imagined)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
That you would do this to me (that you to me, to me, yeah)
No quiero saber
I don't want to know
Si me estás jugando o estás siendo infiel
If you're playing me or you're being unfaithful
Pues mi corazón no puede comprender
Because my heart can't understand
Lo que me hiciste no se puede saber
What you did to me can't be known
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, I don't want to know
Oh, baby
Oh, baby
Baby, yeah, yeah
Baby, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Oh, baby, to me, yeah
Me dijeron que te vieron, ah
On m'a dit qu'on t'a vu, ah
La persona que estabas besando no era yo
La personne que tu embrassais n'était pas moi
Yo nunca imaginé
Je n'ai jamais imaginé
Todo para mí yo lo guardé
J'ai tout gardé pour moi
No quiero saber
Je ne veux pas savoir
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Si tu joues avec moi ou si tu me trompes
Pues mi corazón no puede contener
Car mon cœur ne peut pas contenir
Lo que me hiciste no se puede saber
Ce que tu m'as fait ne peut pas être su
Oh, baby, no quiero saber
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Ojos que no ven corazón que no siente
Les yeux qui ne voient pas, le cœur qui ne ressent pas
Eso yo lo escucho casi siempre
J'entends ça presque tout le temps
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Commettre des délits et ensuite faire l'innocente
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Reviens, je ne veux plus que tu sois absente
Yo me percaté de un raro comportamiento
J'ai remarqué un comportement étrange
Que hasta me puso en duda no te miento
Qui m'a même mis en doute, je ne te mens pas
No soy un santo ni tú eres del convento
Je ne suis pas un saint et tu n'es pas du couvent
A ti te gusta tenerme por dentro
Tu aimes m'avoir en toi
Y no quiero saber si hay otro más
Et je ne veux pas savoir s'il y en a un autre
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Parce que ça va me détruire l'esprit, je deviens mal
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
Tu me fais écouter "Vuelve" de Don Omar
Es díficil saber que te llegué a amar
Il est difficile de savoir que je t'ai aimé
Y que los beso' ahora no son en la boca
Et que les baisers ne sont plus sur la bouche
Te pienso estando en Europa
Je pense à toi en étant en Europe
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
Que j'ai plus d'un remplaçant, c'est ce qui te choque
Las amiga' son chota'
Les amies sont des balances
Yo no quiero saber
Je ne veux pas savoir
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Si tu joues avec moi ou si tu me trompes
Pues mi corazón no puede comprender
Car mon cœur ne peut pas comprendre
Lo que me hiciste no se puede saber
Ce que tu m'as fait ne peut pas être su
Oh, baby, no quiero saber
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Después de ver lo que te he dao'
Après avoir vu ce que je t'ai donné
De mí tú te ha' burlao'
Tu t'es moquée de moi
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
On m'a dit qu'on t'a vu, mais je ne le réalise pas
Te tengo un resentimiento acumulao'
J'ai une rancune accumulée contre toi
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
Je ne souris à personne, mon cœur est gelé
Trato de pichar porque te quiero
J'essaie de t'ignorer parce que je t'aime
Pero te soy sincero
Mais je suis sincère
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
Tu me rends fou, je ne lâche jamais le .40
Tú sabe' donde me paso, yo espero
Tu sais où je traîne, j'attends
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
Que tu ne te montres jamais avec lui, je serai furieux
Que no me hago responsable
Je ne suis pas responsable
De lo que pase, de lo que pase, no
De ce qui se passe, de ce qui se passe, non
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Depuis que tout a explosé, je suis toujours dans le case
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
En donnant aux picky, en cherchant le biret, et je ne le sens pas
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Ah, ey, parce que tout me rappelle toi
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
Je ne t'aurais jamais fait défaut, je te l'ai promis un jour
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
Je te l'ai dit, et je tiens ma parole
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
Mais qui me protège de la douleur que j'ai pour toi
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Je n'ai jamais imaginé ça de toi (je n'ai jamais imaginé)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Que tu me fasses ça à moi (ça à moi, à moi, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Je n'ai jamais imaginé ça de toi (je n'ai jamais imaginé)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Que tu me fasses ça à moi (ça à moi, à moi, yeah)
No quiero saber
Je ne veux pas savoir
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Si tu joues avec moi ou si tu me trompes
Pues mi corazón no puede comprender
Car mon cœur ne peut pas comprendre
Lo que me hiciste no se puede saber
Ce que tu m'as fait ne peut pas être su
Oh, baby, no quiero saber
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Oh, baby
Oh, bébé
Baby, yeah, yeah
Bébé, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Oh, bébé, à moi, yeah
Me dijeron que te vieron, ah
Mi hanno detto che ti hanno visto, ah
La persona que estabas besando no era yo
La persona che stavi baciando non ero io
Yo nunca imaginé
Non avrei mai immaginato
Todo para mí yo lo guardé
Ho tenuto tutto per me
No quiero saber
Non voglio sapere
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se stai giocando con me o se stai tradendo
Pues mi corazón no puede contener
Perché il mio cuore non può contenere
Lo que me hiciste no se puede saber
Quello che mi hai fatto non si può sapere
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, non voglio sapere
Ojos que no ven corazón que no siente
Occhi che non vedono, cuore che non sente
Eso yo lo escucho casi siempre
Questo lo sento quasi sempre
Cometer delito' y luego se hace la inocente
Commettere crimini e poi fare l'innocente
Vuelve ya no quiero que te ausente'
Torna, non voglio che tu te ne vada
Yo me percaté de un raro comportamiento
Mi sono accorto di un comportamento strano
Que hasta me puso en duda no te miento
Che mi ha messo in dubbio, non ti mento
No soy un santo ni tú eres del convento
Non sono un santo e tu non sei del convento
A ti te gusta tenerme por dentro
A te piace avermi dentro
Y no quiero saber si hay otro más
E non voglio sapere se c'è un altro
Porque se me va a dañar la mente, me pongo mal
Perché mi rovinerebbe la mente, mi sento male
Me tienes escuchadno "Vuelve" de Don Omar
Mi fai ascoltare "Vuelve" di Don Omar
Es díficil saber que te llegué a amar
È difficile sapere che ti ho amato
Y que los beso' ahora no son en la boca
E che i baci ora non sono sulla bocca
Te pienso estando en Europa
Ti penso stando in Europa
Que tengo a más de reemplazo, eso e' lo que te choca
Che ho più di un sostituto, questo ti infastidisce
Las amiga' son chota'
Le amiche sono chiacchierone
Yo no quiero saber
Non voglio sapere
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se stai giocando con me o se stai tradendo
Pues mi corazón no puede comprender
Perché il mio cuore non può capire
Lo que me hiciste no se puede saber
Quello che mi hai fatto non si può sapere
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, non voglio sapere
Después de ver lo que te he dao'
Dopo aver visto quello che ti ho dato
De mí tú te ha' burlao'
Ti sei presa gioco di me
Me dijeron que te vieron, pero no lo asimilo
Mi hanno detto che ti hanno visto, ma non lo assimilo
Te tengo un resentimiento acumulao'
Ho un risentimento accumulato
Con nadie me sonrío, corazón 'tá congelao'
Non sorrido con nessuno, il cuore è congelato
Trato de pichar porque te quiero
Cerco di ignorare perché ti voglio
Pero te soy sincero
Ma ti dico la verità
Tú me trae' loco, yo nunca suelto la .40
Mi fai impazzire, non lascio mai la .40
Tú sabe' donde me paso, yo espero
Sai dove mi trovo, aspetto
Que nunca te aparezca' con él, parcharme fiero
Che non ti presenti mai con lui, mi arrabbio
Que no me hago responsable
Che non mi prendo la responsabilità
De lo que pase, de lo que pase, no
Di quello che succede, di quello che succede, no
Desde que todo explotó me paso meti'o en el case
Da quando tutto è esploso mi rifugio nel case
Dándole a la' picky, buscando el birete, y no me nace
Dando alle picky, cercando il birete, e non mi viene
Ah, ey, porque todo me acuerda a ti
Ah, eh, perché tutto mi ricorda te
Nunca te iba a fallar un día te lo prometí
Non ti avrei mai tradito, te lo avevo promesso
Yo te lo dije, y mi palabra la sostengo
Te l'ho detto, e mantengo la mia parola
Pero que me arropa del dolor que por ti tengo
Ma chi mi protegge dal dolore che ho per te
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Non avrei mai immaginato questo da te (non avrei mai immaginato)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Che tu mi facessi questo (questo a me, a me, yeah)
Nunca imaginé esto de ti (nunca imaginé)
Non avrei mai immaginato questo da te (non avrei mai immaginato)
Que me hicieras eso tú a mí (eso tú a mí, a mí, yeah)
Che tu mi facessi questo (questo a me, a me, yeah)
No quiero saber
Non voglio sapere
Si me estás jugando o estás siendo infiel
Se stai giocando con me o se stai tradendo
Pues mi corazón no puede comprender
Perché il mio cuore non può capire
Lo que me hiciste no se puede saber
Quello che mi hai fatto non si può sapere
Oh, baby, no quiero saber
Oh, baby, non voglio sapere
Oh, baby
Oh, baby
Baby, yeah, yeah
Baby, yeah, yeah
Oh, baby, a mí, yeah
Oh, baby, a me, yeah