Don't call me out, 'cause I heard you scream
I don't wanna get out of bed for this again
Won't waste your time, I heard it in a dream
I don't believe you trust in me
Trust in me
I bet you only listen to your friends
I'm talking like I can pretend
But I feel better when
You tell me that I always have to go
You tell me what I want to know
And I'll feel better for it
But I know sometimes it's hard for me to say
I love you every other day
You pour my heart away
And sometimes I'm scared of what they've done
So I look how far we've come
You think you don't have to put up a fight
But you might as well
So I tell you everything you won't admit
You tell me you don't care one bit
And I'll feel better for it
Look online
Do ten minutes of research, and in turn find
The problem is poor kids who want holidays in term time
The problem is poor kids who can't afford the train fare
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
The problem is welfare
The problem is free healthcare
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
The problem is drugs
The problem is free love and free hugs
So stay in fear
Do some drugs and stay here
Well, I said, "Go on, then!"
But God bless the weatherman
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
The gateway has sent him back
From bulk-buying NOS to selling crack
The problem rose when a rich man suggested it
Over his lunchtime snack
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
"Don't waste your time", I heard you scream
I don't wanna get out of bed today, okay
Won't waste your time, I heard it in a dream
I don't believe you trust in me
Trust in me me
Please trust in me
Please trust in me
Don't call me out, 'cause I heard you scream
Ruf mich nicht heraus, denn ich habe dich schreien gehört
I don't wanna get out of bed for this again
Ich will nicht wieder dafür aus dem Bett kommen
Won't waste your time, I heard it in a dream
Ich werde deine Zeit nicht verschwenden, ich habe es in einem Traum gehört
I don't believe you trust in me
Ich glaube nicht, dass du mir vertraust
Trust in me
Vertraue mir
I bet you only listen to your friends
Ich wette, du hörst nur auf deine Freunde
I'm talking like I can pretend
Ich rede so, als könnte ich so tun
But I feel better when
Aber ich fühle mich besser, wenn
You tell me that I always have to go
Du mir sagst, dass ich immer gehen muss
You tell me what I want to know
Du sagst mir, was ich wissen will
And I'll feel better for it
Und ich werde mich dadurch besser fühlen
But I know sometimes it's hard for me to say
Aber ich weiß, manchmal fällt es mir schwer zu sagen
I love you every other day
Ich liebe dich jeden zweiten Tag
You pour my heart away
Du schüttest mein Herz aus
And sometimes I'm scared of what they've done
Und manchmal habe ich Angst vor dem, was sie getan haben
So I look how far we've come
Also schaue ich, wie weit wir gekommen sind
You think you don't have to put up a fight
Du denkst, du musst nicht kämpfen
But you might as well
Aber du könntest genauso gut
So I tell you everything you won't admit
Also erzähle ich dir alles, was du nicht zugeben willst
You tell me you don't care one bit
Du sagst mir, dass es dir egal ist
And I'll feel better for it
Und ich werde mich dadurch besser fühlen
Look online
Schau online
Do ten minutes of research, and in turn find
Mache zehn Minuten Recherche und finde heraus
The problem is poor kids who want holidays in term time
Das Problem sind arme Kinder, die Ferien während der Schulzeit wollen
The problem is poor kids who can't afford the train fare
Das Problem sind arme Kinder, die sich die Zugfahrt nicht leisten können
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
Also erhöhen wir den Fahrpreis und bestrafen sie für das Nichtbezahlen des Fahrpreises
The problem is welfare
Das Problem ist die Sozialhilfe
The problem is free healthcare
Das Problem ist die kostenlose Gesundheitsversorgung
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
Denn es ist unfair, und wenn es weg ist, ist es Sozialhilfe
The problem is drugs
Das Problem sind Drogen
The problem is free love and free hugs
Das Problem ist freie Liebe und freie Umarmungen
So stay in fear
Also bleibe in Angst
Do some drugs and stay here
Nimm einige Drogen und bleibe hier
Well, I said, "Go on, then!"
Nun, ich sagte: „Mach weiter!“
But God bless the weatherman
Aber Gott segne den Wetterfrosch
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
Der seit dem Verbot psychoaktiver Substanzen kein Geschäft mehr hat
The gateway has sent him back
Das Tor hat ihn zurückgeschickt
From bulk-buying NOS to selling crack
Vom Großeinkauf von Lachgas zum Verkauf von Crack
The problem rose when a rich man suggested it
Das Problem entstand, als ein reicher Mann es vorschlug
Over his lunchtime snack
Über seinem Mittagssnack
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
Also verbieten wir das Produkt und es ist wirklich eine Belästigung
"Don't waste your time", I heard you scream
„Verschwende nicht deine Zeit“, hörte ich dich schreien
I don't wanna get out of bed today, okay
Ich will heute nicht aus dem Bett kommen, okay
Won't waste your time, I heard it in a dream
Ich werde deine Zeit nicht verschwenden, ich habe es in einem Traum gehört
I don't believe you trust in me
Ich glaube nicht, dass du mir vertraust
Trust in me me
Vertraue mir
Please trust in me
Bitte vertraue mir
Please trust in me
Bitte vertraue mir
Don't call me out, 'cause I heard you scream
Não me chame, porque eu ouvi você gritar
I don't wanna get out of bed for this again
Eu não quero sair da cama para isso de novo
Won't waste your time, I heard it in a dream
Não vou desperdiçar seu tempo, eu ouvi em um sonho
I don't believe you trust in me
Eu não acredito que você confia em mim
Trust in me
Confie em mim
I bet you only listen to your friends
Aposto que você só ouve seus amigos
I'm talking like I can pretend
Estou falando como se pudesse fingir
But I feel better when
Mas me sinto melhor quando
You tell me that I always have to go
Você me diz que eu sempre tenho que ir
You tell me what I want to know
Você me diz o que eu quero saber
And I'll feel better for it
E eu me sentirei melhor por isso
But I know sometimes it's hard for me to say
Mas eu sei que às vezes é difícil para mim dizer
I love you every other day
Eu te amo a cada dois dias
You pour my heart away
Você derrama meu coração
And sometimes I'm scared of what they've done
E às vezes tenho medo do que eles fizeram
So I look how far we've come
Então eu vejo o quanto avançamos
You think you don't have to put up a fight
Você acha que não precisa lutar
But you might as well
Mas você pode também
So I tell you everything you won't admit
Então eu te digo tudo que você não admite
You tell me you don't care one bit
Você me diz que não se importa nem um pouco
And I'll feel better for it
E eu me sentirei melhor por isso
Look online
Olhe online
Do ten minutes of research, and in turn find
Faça dez minutos de pesquisa e descubra
The problem is poor kids who want holidays in term time
O problema são crianças pobres que querem férias durante o período letivo
The problem is poor kids who can't afford the train fare
O problema são crianças pobres que não podem pagar a passagem de trem
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
Então aumentamos a tarifa do trem e cobramos deles por não pagar a tarifa do trem
The problem is welfare
O problema é o bem-estar social
The problem is free healthcare
O problema é a saúde gratuita
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
Porque é injusto, e se se for, é bem-estar social
The problem is drugs
O problema são as drogas
The problem is free love and free hugs
O problema é o amor livre e abraços grátis
So stay in fear
Então fique com medo
Do some drugs and stay here
Use algumas drogas e fique aqui
Well, I said, "Go on, then!"
Bem, eu disse, "Vá em frente!"
But God bless the weatherman
Mas Deus abençoe o homem do tempo
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
Que faliu desde a proibição de substâncias psicoativas
The gateway has sent him back
O portal o mandou de volta
From bulk-buying NOS to selling crack
De comprar NOS em grande quantidade para vender crack
The problem rose when a rich man suggested it
O problema surgiu quando um homem rico sugeriu isso
Over his lunchtime snack
Durante seu lanche
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
Então banimos o produto e é um pouco de incômodo, realmente
"Don't waste your time", I heard you scream
"Não desperdice seu tempo", ouvi você gritar
I don't wanna get out of bed today, okay
Eu não quero sair da cama hoje, ok
Won't waste your time, I heard it in a dream
Não vou desperdiçar seu tempo, eu ouvi em um sonho
I don't believe you trust in me
Eu não acredito que você confia em mim
Trust in me me
Confie em mim
Please trust in me
Por favor, confie em mim
Please trust in me
Por favor, confie em mim
Don't call me out, 'cause I heard you scream
No me llames, porque te escuché gritar
I don't wanna get out of bed for this again
No quiero salir de la cama para esto otra vez
Won't waste your time, I heard it in a dream
No perderé tu tiempo, lo escuché en un sueño
I don't believe you trust in me
No creo que confíes en mí
Trust in me
Confía en mí
I bet you only listen to your friends
Apuesto a que solo escuchas a tus amigos
I'm talking like I can pretend
Estoy hablando como si pudiera fingir
But I feel better when
Pero me siento mejor cuando
You tell me that I always have to go
Me dices que siempre tengo que irme
You tell me what I want to know
Me dices lo que quiero saber
And I'll feel better for it
Y me sentiré mejor por ello
But I know sometimes it's hard for me to say
Pero sé que a veces me cuesta decir
I love you every other day
Te amo cada dos días
You pour my heart away
Derramas mi corazón
And sometimes I'm scared of what they've done
Y a veces tengo miedo de lo que han hecho
So I look how far we've come
Así que miro cuánto hemos avanzado
You think you don't have to put up a fight
Crees que no tienes que luchar
But you might as well
Pero podrías hacerlo
So I tell you everything you won't admit
Así que te digo todo lo que no admites
You tell me you don't care one bit
Me dices que no te importa nada
And I'll feel better for it
Y me sentiré mejor por ello
Look online
Mira en línea
Do ten minutes of research, and in turn find
Haz diez minutos de investigación, y a cambio descubre
The problem is poor kids who want holidays in term time
El problema son los niños pobres que quieren vacaciones en tiempo de clases
The problem is poor kids who can't afford the train fare
El problema son los niños pobres que no pueden pagar el billete de tren
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
Así que subimos el precio del billete de tren y les cobramos por no pagar el billete de tren
The problem is welfare
El problema es el bienestar social
The problem is free healthcare
El problema es la atención sanitaria gratuita
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
Porque es injusto, y si se va, es bienestar social
The problem is drugs
El problema son las drogas
The problem is free love and free hugs
El problema es el amor libre y los abrazos gratis
So stay in fear
Así que quédate en el miedo
Do some drugs and stay here
Consume algunas drogas y quédate aquí
Well, I said, "Go on, then!"
Bueno, dije, "¡Adelante!"
But God bless the weatherman
Pero Dios bendiga al hombre del tiempo
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
Que ha cerrado su negocio desde la prohibición de las sustancias psicoactivas
The gateway has sent him back
La puerta de entrada lo ha devuelto
From bulk-buying NOS to selling crack
De comprar NOS al por mayor a vender crack
The problem rose when a rich man suggested it
El problema surgió cuando un hombre rico lo sugirió
Over his lunchtime snack
Durante su almuerzo
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
Así que prohibimos el producto y es un poco molesto, realmente
"Don't waste your time", I heard you scream
"No pierdas tu tiempo", te escuché gritar
I don't wanna get out of bed today, okay
No quiero salir de la cama hoy, está bien
Won't waste your time, I heard it in a dream
No perderé tu tiempo, lo escuché en un sueño
I don't believe you trust in me
No creo que confíes en mí
Trust in me me
Confía en mí
Please trust in me
Por favor confía en mí
Please trust in me
Por favor confía en mí
Don't call me out, 'cause I heard you scream
Ne m'appelle pas, car je t'ai entendu crier
I don't wanna get out of bed for this again
Je ne veux pas sortir du lit pour ça encore
Won't waste your time, I heard it in a dream
Je ne vais pas gaspiller ton temps, je l'ai entendu dans un rêve
I don't believe you trust in me
Je ne crois pas que tu me fais confiance
Trust in me
Fais-moi confiance
I bet you only listen to your friends
Je parie que tu n'écoutes que tes amis
I'm talking like I can pretend
Je parle comme si je pouvais faire semblant
But I feel better when
Mais je me sens mieux quand
You tell me that I always have to go
Tu me dis que je dois toujours partir
You tell me what I want to know
Tu me dis ce que je veux savoir
And I'll feel better for it
Et je me sentirai mieux pour ça
But I know sometimes it's hard for me to say
Mais je sais que parfois il m'est difficile de dire
I love you every other day
Je t'aime tous les deux jours
You pour my heart away
Tu vides mon cœur
And sometimes I'm scared of what they've done
Et parfois j'ai peur de ce qu'ils ont fait
So I look how far we've come
Alors je regarde jusqu'où nous sommes venus
You think you don't have to put up a fight
Tu penses que tu n'as pas à te battre
But you might as well
Mais tu pourrais aussi bien
So I tell you everything you won't admit
Alors je te dis tout ce que tu ne veux pas admettre
You tell me you don't care one bit
Tu me dis que tu t'en fiches
And I'll feel better for it
Et je me sentirai mieux pour ça
Look online
Regarde en ligne
Do ten minutes of research, and in turn find
Fais dix minutes de recherche, et découvre
The problem is poor kids who want holidays in term time
Le problème, ce sont les enfants pauvres qui veulent des vacances pendant les périodes scolaires
The problem is poor kids who can't afford the train fare
Le problème, ce sont les enfants pauvres qui ne peuvent pas se payer le train
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
Alors nous augmentons le prix du train et les faisons payer pour ne pas avoir payé le train
The problem is welfare
Le problème, c'est l'aide sociale
The problem is free healthcare
Le problème, c'est la santé gratuite
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
Parce que c'est injuste, et si c'est parti, c'est l'aide sociale
The problem is drugs
Le problème, ce sont les drogues
The problem is free love and free hugs
Le problème, c'est l'amour libre et les câlins gratuits
So stay in fear
Alors reste dans la peur
Do some drugs and stay here
Prends des drogues et reste ici
Well, I said, "Go on, then!"
Eh bien, j'ai dit, "Allez, vas-y !"
But God bless the weatherman
Mais Dieu bénisse le météorologue
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
Qui a fait faillite depuis l'interdiction des substances psychoactives
The gateway has sent him back
La porte d'entrée l'a renvoyé
From bulk-buying NOS to selling crack
De l'achat en gros de NOS à la vente de crack
The problem rose when a rich man suggested it
Le problème est survenu quand un homme riche l'a suggéré
Over his lunchtime snack
Pendant son déjeuner
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
Alors nous interdisons le produit et c'est un peu gênant, vraiment
"Don't waste your time", I heard you scream
"Ne gaspille pas ton temps", je t'ai entendu crier
I don't wanna get out of bed today, okay
Je ne veux pas sortir du lit aujourd'hui, d'accord
Won't waste your time, I heard it in a dream
Je ne vais pas gaspiller ton temps, je l'ai entendu dans un rêve
I don't believe you trust in me
Je ne crois pas que tu me fais confiance
Trust in me me
Fais-moi confiance
Please trust in me
S'il te plaît, fais-moi confiance
Please trust in me
S'il te plaît, fais-moi confiance
Don't call me out, 'cause I heard you scream
Non chiamarmi fuori, perché ti ho sentito urlare
I don't wanna get out of bed for this again
Non voglio alzarmi dal letto per questo di nuovo
Won't waste your time, I heard it in a dream
Non sprecherò il tuo tempo, l'ho sentito in un sogno
I don't believe you trust in me
Non credo che tu abbia fiducia in me
Trust in me
Fidati di me
I bet you only listen to your friends
Scommetto che ascolti solo i tuoi amici
I'm talking like I can pretend
Sto parlando come se potessi fingere
But I feel better when
Ma mi sento meglio quando
You tell me that I always have to go
Mi dici che devo sempre andare
You tell me what I want to know
Mi dici quello che voglio sapere
And I'll feel better for it
E mi sentirò meglio per questo
But I know sometimes it's hard for me to say
Ma so che a volte mi è difficile dire
I love you every other day
Ti amo ogni altro giorno
You pour my heart away
Versi via il mio cuore
And sometimes I'm scared of what they've done
E a volte ho paura di quello che hanno fatto
So I look how far we've come
Quindi guardo quanto siamo andati avanti
You think you don't have to put up a fight
Pensi di non dover combattere
But you might as well
Ma potresti anche farlo
So I tell you everything you won't admit
Quindi ti dico tutto quello che non ammetterai
You tell me you don't care one bit
Mi dici che non ti importa niente
And I'll feel better for it
E mi sentirò meglio per questo
Look online
Guarda online
Do ten minutes of research, and in turn find
Fai dieci minuti di ricerca e scopri
The problem is poor kids who want holidays in term time
Il problema sono i bambini poveri che vogliono le vacanze durante il periodo scolastico
The problem is poor kids who can't afford the train fare
Il problema sono i bambini poveri che non possono permettersi il biglietto del treno
So we up the train fare and charge them for not paying the train fare
Quindi aumentiamo il prezzo del biglietto del treno e li multiamo per non aver pagato il biglietto del treno
The problem is welfare
Il problema è il welfare
The problem is free healthcare
Il problema è l'assistenza sanitaria gratuita
'Cause it's unfair, and if it's gone, it's welfare
Perché è ingiusto, e se se ne va, è welfare
The problem is drugs
Il problema sono le droghe
The problem is free love and free hugs
Il problema è l'amore libero e gli abbracci gratuiti
So stay in fear
Quindi rimani nella paura
Do some drugs and stay here
Fai un po' di droga e resta qui
Well, I said, "Go on, then!"
Beh, ho detto, "Vai avanti, allora!"
But God bless the weatherman
Ma Dio benedica l'uomo del tempo
Who has gone out of business since the psychoactive substance ban
Che è andato in bancarotta da quando è stato bandito il consumo di sostanze psicoattive
The gateway has sent him back
Il gateway lo ha rimandato indietro
From bulk-buying NOS to selling crack
Dal comprare NOS all'ingrosso a vendere crack
The problem rose when a rich man suggested it
Il problema è sorto quando un uomo ricco lo ha suggerito
Over his lunchtime snack
Durante il suo spuntino di mezzogiorno
So we ban the produce and it's a bit of a nuisance, really
Quindi bandiamo il prodotto ed è un po' di fastidio, davvero
"Don't waste your time", I heard you scream
"Non sprecare il tuo tempo", ti ho sentito urlare
I don't wanna get out of bed today, okay
Non voglio alzarmi dal letto oggi, okay
Won't waste your time, I heard it in a dream
Non sprecherò il tuo tempo, l'ho sentito in un sogno
I don't believe you trust in me
Non credo che tu abbia fiducia in me
Trust in me me
Fidati di me
Please trust in me
Per favore, fidati di me
Please trust in me
Per favore, fidati di me