We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
But Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Making our music there
With a few red lights, a few old beds, huh
We made a place to sweat
No matter what we get out of this, ha
I know, I know we'll never forget
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
We all came out to Montreux
Wir sind alle nach Montreux gekommen
On the Lake Geneva shoreline
Am Genfer Seeufer
To make records with a mobile
Um Platten mit einem Handy zu machen
We didn't have much time
Wir hatten nicht viel Zeit
But Frank Zappa and the Mothers
Frank Zappa und die Mothers
Were at the best place around
Waren am besten Ort der Welt
But some stupid with a flare gun
Aber ein Idiot mit einer Leuchtpistole
Burned the place to the ground
brannte den Ort nieder
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer am Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
They burned down the gambling house
Sie brannten die Spielhölle nieder
It died with an awful sound
Es starb mit einem furchtbaren Geräusch
Funky Claude was running in and out
Funky Claude rannte rein und raus
Pulling kids out the ground
Zog Kinder aus dem Boden
When it all was over
Als alles vorbei war
We had to find another place
Mussten wir einen anderen Ort finden
But Swiss time was running out
Die Schweizer Zeit lief uns davon
It seemed that we would lose the race
Es schien, dass wir das Rennen verlieren würden
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer am Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
We ended up at the Grand Hotel
Wir landeten im Grand Hotel
It was empty cold and bare
Es war leer, kalt und kahl
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Aber mit dem Rolling-Truck-Stones-Ding direkt davor, ha
Making our music there
Wir machten dort unsere Musik
With a few red lights, a few old beds, huh
Mit ein paar roten Lichtern, ein paar alten Betten, huh
We made a place to sweat
Wir haben einen Ort zum Schwitzen geschaffen
No matter what we get out of this, ha
Egal, was dabei rauskommt, ha
I know, I know we'll never forget
Ich weiß, ich weiß, wir werden es nie vergessen
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer am Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
We all came out to Montreux
Viemos todos para Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Na costa do Lago Genebra
To make records with a mobile
Para gravar com um celular
We didn't have much time
Na gente não tinha muito tempo
But Frank Zappa and the Mothers
Mas o Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
Estava no melhor lugar da área
But some stupid with a flare gun
Mas alguns idiotas com uma arma sinalizadora
Burned the place to the ground
Tacou fogo e queimou todo o lugar
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
They burned down the gambling house
Eles incendiaram a casa de jogo
It died with an awful sound
Morreu com um som horrível
Funky Claude was running in and out
Funky Claude entrava e saía
Pulling kids out the ground
Tirando as crianças do chão
When it all was over
Quando tudo acabou
We had to find another place
Tivemos que encontrar outro lugar
But Swiss time was running out
Mas o tempo Suíça estava se esgotando
It seemed that we would lose the race
Parecia que iríamos perder a corrida
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
We ended up at the Grand Hotel
Acabamos no Grand Hotel
It was empty cold and bare
Estava vazio, frio e pelado
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Mas com o caminhão de gravação dos Rollin Stones do lado de fora, ha
Making our music there
Fazendo nossa música lá
With a few red lights, a few old beds, huh
Com algumas luzes vermelhas, algumas camas velhas, hã
We made a place to sweat
Fizemos um lugar para suar
No matter what we get out of this, ha
Não importa o que conseguimos com isso, ha
I know, I know we'll never forget
Eu sei, eu sei que nunca vamos esquecer
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
We all came out to Montreux
Vinimos todos a Montreux
On the Lake Geneva shoreline
A la orilla del lago Geneva
To make records with a mobile
Para hacer grabaciones con un equipo móvil
We didn't have much time
No teníamos mucho tiempo
But Frank Zappa and the Mothers
Frank Zappa y The Mothers
Were at the best place around
Estaban en el mejor lugar de la zona
But some stupid with a flare gun
Pero algún cretino con una pistola de bengalas
Burned the place to the ground
Hizo arder todo el edificio
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
They burned down the gambling house
Quemaron el casino
It died with an awful sound
Murió con un sonido horrendo
Funky Claude was running in and out
Funky Claude entraba y salía a la carrera
Pulling kids out the ground
Sacando niños al exterior
When it all was over
Cuando todo acabó
We had to find another place
Tuvimos que encontrar otro lugar
But Swiss time was running out
Pero el tiempo en Suiza se estaba agotando
It seemed that we would lose the race
Parecía que íbamos a perder la carrera
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
We ended up at the Grand Hotel
Acabamos en el Grand Hotel
It was empty cold and bare
Estaba vacío, frío y desnudo
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Pero con el camión de grabación de los Rolling Stones afuera, ja
Making our music there
Haciendo nuestra música ahí
With a few red lights, a few old beds, huh
Con unas pocas luces rojas, unas pocas camas viejas, ah
We made a place to sweat
Hicimos un lugar para sudar
No matter what we get out of this, ha
No importa lo que saquemos de esto
I know, I know we'll never forget
Sé, sé que nunca lo olvidaremos
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
We all came out to Montreux
On est tous passés à Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Sur la côte du lac de Genève
To make records with a mobile
Pour enregistrer des bandes avec un appareil mobile
We didn't have much time
On n'avait pas trop de temps
But Frank Zappa and the Mothers
Y avait Frank Zappa et les Mothers of Invention
Were at the best place around
Qui jouaient au meilleur spot
But some stupid with a flare gun
Mais un gros débile avec un pistolet lance-fusée
Burned the place to the ground
A fait cramer tout le stade
Smoke on the water, a fire in the sky
D'la boucane, sur l'eau, un inferno dans le ciel
Smoke on the water
D'la boucane, sur l'eau
They burned down the gambling house
Ils ont brûlé le casino
It died with an awful sound
Il a crevé parmi un bruit affreux
Funky Claude was running in and out
Funky Claude courait par-ci, par-là
Pulling kids out the ground
Sortant des gosses des ruines
When it all was over
Quand tout s'est terminé
We had to find another place
On a du trouvé un autre endroit
But Swiss time was running out
Le temps Suisse s'écoulait
It seemed that we would lose the race
J'avais l'impression qu'on allait perdre cette course
Smoke on the water, a fire in the sky
D'la boucane, sur l'eau, un inferno dans le ciel
Smoke on the water
D'la boucane, sur l'eau
We ended up at the Grand Hotel
En s'est retrouvés au Grand Hotel
It was empty cold and bare
C'était vide, froid, dénudé
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Mais avec le jam des Rolling-Truck Stones juste en face, ha
Making our music there
En jouant notre musique là
With a few red lights, a few old beds, huh
Avec quelques spots rouges, quelques vieux lits, han
We made a place to sweat
On s'est fait un endroit où suer
No matter what we get out of this, ha
Peu importe ce qu'on en tire, ha
I know, I know we'll never forget
Je sais, je sais qu'on oubliera jamais
Smoke on the water, a fire in the sky
La boucane, sur l'eau, un inferno dans le ciel
Smoke on the water
La boucane, sur l'eau
We all came out to Montreux
Siamo venuti tutti a Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Sul litorale del Lago di Ginevra
To make records with a mobile
Per registrare dischi con un cellulare
We didn't have much time
Non avevamo molto tempo
But Frank Zappa and the Mothers
Frank Zappa e i Mothers
Were at the best place around
Avevano preso il posto migliore
But some stupid with a flare gun
Ma qualche stupido con una pistola a razzi
Burned the place to the ground
Incendiò l'edificio radendolo al suolo
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
They burned down the gambling house
Hanno bruciato il casinò
It died with an awful sound
È crollato con un suono orribile
Funky Claude was running in and out
Funky Claude correva dentro e fuori
Pulling kids out the ground
Tirando fuori dalle macerie I bambini
When it all was over
Quando fu tutto finito
We had to find another place
Fummo costretti a trovare un altro posto
But Swiss time was running out
Il tempo svizzero stava finendo
It seemed that we would lose the race
Sembrava che avremmo perso la gara
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
We ended up at the Grand Hotel
Siamo finiti al Grand Hotel
It was empty cold and bare
Era vuoto, freddo e spoglio
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Ma con il nostro furgone stile Rolling Stones là fuori, ha
Making our music there
Ci siamo messi a fare musica lì
With a few red lights, a few old beds, huh
Con un po' di luci rosse, alcuni vecchi letti, huh
We made a place to sweat
Abbiamo fatto un posto per sudare
No matter what we get out of this, ha
Non importa cosa abbiamo guadagnato da tutto questo, ha
I know, I know we'll never forget
So, so che non lo dimenticheremo mai
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
We all came out to Montreux
俺たちは皆 Montreuxに来た
On the Lake Geneva shoreline
Genevaの湖畔に
To make records with a mobile
スタジオでレコーディングするために
We didn't have much time
あまり時間はなかった
But Frank Zappa and the Mothers
Frank Zappaと the Mothersは
Were at the best place around
最高の場所に居たんだ
But some stupid with a flare gun
でも照明弾を持ったバカな奴が
Burned the place to the ground
その一帯を燃やした
Smoke on the water, a fire in the sky
水の上には炎、空には火
Smoke on the water
水の上には炎
They burned down the gambling house
彼らはギャンブルの場所を燃やした
It died with an awful sound
それは恐ろしい音と共になくなった
Funky Claude was running in and out
Funky Claudeは走り回って
Pulling kids out the ground
子供たちを外に出していた
When it all was over
全て終わった時
We had to find another place
俺たちは新しい場所を探さないといけなかった
But Swiss time was running out
スイスでは時間がなかった
It seemed that we would lose the race
俺たちは競争に負けたようだ
Smoke on the water, a fire in the sky
水の上には炎、空には火
Smoke on the water
水の上には炎
We ended up at the Grand Hotel
俺たちは結局Grand Hotelに着いた
It was empty cold and bare
そこは空っぽで冷たくむき出しだった
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
でもRolling Stonesのモバイルスタジオが外にあって ハッ
Making our music there
そこで音楽を作った
With a few red lights, a few old beds, huh
数人の売春婦と、数台のベッドで huh
We made a place to sweat
そこを居心地の良い場にした
No matter what we get out of this, ha
どんなことをしても俺たちはここから出る ハッ
I know, I know we'll never forget
分かってる、絶対に忘れないさ
Smoke on the water, a fire in the sky
水の上には炎、空には火
Smoke on the water
水の上には炎