Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
Wir scheißen auf die Meinung anderer
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Amor, sag mir, was du fühlst
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Ora con te sto bene e sono diversa
Io vedo te e vedo il mio futuro
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
Geb' dir das Wertvollste von mir
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Amor, sag mir, was du fühlst
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Amor, sag mir, was du fühlst
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
Éramos apenas amigos, mas estávamos cada vez mais próximos
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
De um simples abraço, sempre se tornava mais
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
Quando estou contigo, esqueço minha dor
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
Tens um lugar muito especial, muito especial no meu coração
Wir scheißen auf die Meinung anderer
Não nos importamos com a opinião dos outros
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
Esta é a nossa história e de mais ninguém (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
Preciso de mais paciência, vou percebendo aos poucos
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Amor, contigo aprendi a ir devagar
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
Lembro-me exatamente do dia
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me senti assim (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como se eu tivesse o teu coração na minha mão
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, diga-me o que você sente
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Porque, baby, quando estás comigo, eu fico fraco (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Antes de você, eu sempre me sentia perdida
Ora con te sto bene e sono diversa
Agora com você, eu estou bem e sou diferente
Io vedo te e vedo il mio futuro
Eu vejo você e vejo o meu futuro
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
Vamos pegar essa vida e andar de mãos dadas
Geb' dir das Wertvollste von mir
Dou-te o que tenho de mais valioso
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Sim, porque vale a pena arriscar por isso (arriscar)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
Não tenho medo, confio em ti cegamente
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
E nem sinto que estou a perder-te
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
Lembro-me exatamente do dia
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me senti assim (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como se eu tivesse o teu coração na minha mão
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, diga-me o que você sente
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Porque, baby, quando estás comigo, eu fico fraco (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
Pertenço a ti, então fico contigo
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
Sinto-me calmo, só contigo posso ser eu
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
Isso fica, sim, não importa o que aconteça
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
Sem ti não há eu, sem nós não faz sentido, não
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me senti assim (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como se eu tivesse o teu coração na minha mão
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me apaixonei tanto (apaixonado, apaixonado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldito, diga-me, o que você fez comigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, diga-me o que você sente
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Porque, baby, quando estás comigo, eu fico fraco (ah-ah), uh-uh
Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
We were just friends, but we kept getting closer
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
From a simple hug, it became more and more
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
When I'm with you, I forget my pain
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
You have a very special, very unique place in my heart
Wir scheißen auf die Meinung anderer
We don't care about the opinion of others
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
This is our story and no one else's (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
Need more patience, I'm realizing it gradually
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Amor, from you I learned how to take it slow
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
I remember exactly the day
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
I've never felt this way (felt, felt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
As if I held your heart in my hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, tell me what you feel
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Because baby, when you're with me, I become weak (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Before you, I always felt lost
Ora con te sto bene e sono diversa
Now with you, I'm fine and I'm different
Io vedo te e vedo il mio futuro
I see you and I see my future
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
We take this life and go hand in hand
Geb' dir das Wertvollste von mir
I give you the most valuable thing of mine
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Yes, because it's worth it to me, to risk it for that (to risk it)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
I'm not afraid, I trust you blindly
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
And I don't even have the feeling of losing you
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
I remember exactly the day
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
I've never felt this way (felt, felt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
As if I held your heart in my hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, tell me what you feel
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Because baby, when you're with me, I become weak (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
I belong to you, so I stay with you
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
I feel calm, only with you can I be myself
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
This stays, yes, no matter what happens
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
Without you there's no me, without us it makes no sense, no
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
I've never felt this way (felt, felt)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
As if I held your heart in my hand
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
I've never been so in love (in love, in love)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Damn, tell me, what have you done to me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, tell me what you feel
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Because baby, when you're with me, I become weak (ah-ah), uh-uh
Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
Éramos solo amigos, pero nos acercábamos cada vez más
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
De un simple abrazo, siempre se convertía en algo más
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
Cuando estoy contigo, olvido mi dolor
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
Tienes un lugar muy especial, muy especial en mi corazón
Wir scheißen auf die Meinung anderer
Nos importa un bledo la opinión de los demás
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
Esta es nuestra historia y de nadie más (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
Necesito más paciencia, lo voy entendiendo poco a poco
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Amor, de ti aprendí a ir despacio
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
Recuerdo exactamente el día
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me he sentido así (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como si tuviera tu corazón en mi mano
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, dime lo que sientes
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Porque, cariño, cuando estás conmigo, me debilito (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Antes de ti siempre me sentía perdida
Ora con te sto bene e sono diversa
Ahora contigo me siento bien y soy diferente
Io vedo te e vedo il mio futuro
Te veo a ti y veo mi futuro
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
Tomamos esta vida y vamos de la mano
Geb' dir das Wertvollste von mir
Te doy lo más valioso de mí
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Sí, porque vale la pena arriesgarlo por ti (arriesgarlo)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
No tengo miedo, confío en ti ciegamente
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
Y ni siquiera tengo la sensación de que te esté perdiendo
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
Recuerdo exactamente el día
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me he sentido así (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como si tuviera tu corazón en mi mano
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, dime lo que sientes
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Porque, cariño, cuando estás conmigo, me debilito (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
Pertenezco a ti, así que me quedo contigo
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
Me siento tranquila, solo contigo puedo ser yo
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
Esto se queda, sí, pase lo que pase
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
Sin ti no hay yo, sin nosotros no tiene sentido, no
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Nunca me he sentido así (sentido, sentido)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Como si tuviera tu corazón en mi mano
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Nunca me he enamorado así (enamorado, enamorado)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Maldita sea, dime, ¿qué has hecho conmigo?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amor, dime lo que sientes
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Porque, cariño, cuando estás conmigo, me debilito (ah-ah), uh-uh
Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
Nous n'étions que des amis, mais nous nous rapprochions de plus en plus
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
D'un simple câlin, cela devenait de plus en plus
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
Quand je suis avec toi, j'oublie ma douleur
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
Tu as une place très spéciale, très particulière dans mon cœur
Wir scheißen auf die Meinung anderer
On se fout de l'opinion des autres
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
C'est notre histoire et celle de personne d'autre (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
J'ai besoin de plus de patience, je le comprends petit à petit
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Amour, grâce à toi, je sais comment prendre mon temps
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
Je me souviens exactement du jour
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Je ne me suis jamais senti comme ça (sentiment, sentiment)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Comme si je tenais ton cœur dans ma main
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amour, dis-moi ce que tu ressens
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Car bébé, quand tu es avec moi, je deviens faible (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Avant toi, je me sentais toujours perdue
Ora con te sto bene e sono diversa
Maintenant avec toi, je vais bien et je suis différente
Io vedo te e vedo il mio futuro
Je te vois et je vois mon futur
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
Prenons cette vie et allons main dans la main
Geb' dir das Wertvollste von mir
Je te donne ce que j'ai de plus précieux
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Oui, car pour moi, ça vaut la peine de prendre le risque (de prendre le risque)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
Je n'ai pas peur, je te fais confiance aveuglément
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
Et je n'ai même pas l'impression de te perdre
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
Je me souviens exactement du jour
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Je ne me suis jamais senti comme ça (sentiment, sentiment)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Comme si je tenais ton cœur dans ma main
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amour, dis-moi ce que tu ressens
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Car bébé, quand tu es avec moi, je deviens faible (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
Je t'appartiens, donc je reste avec toi
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
Je me sens calme, seulement avec toi je peux être moi
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
Cela reste, oui, peu importe ce qui se passe
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
Sans toi, il n'y a pas de moi, sans nous, cela n'a aucun sens, non
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Je ne me suis jamais senti comme ça (sentiment, sentiment)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Comme si je tenais ton cœur dans ma main
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Je ne suis jamais tombé si amoureux (amoureux, amoureux)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Merde, dis-moi, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amour, dis-moi ce que tu ressens
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Car bébé, quand tu es avec moi, je deviens faible (ah-ah), uh-uh
Wir waren nur Freunde, aber kamen uns immer näher
Eravamo solo amici, ma ci siamo avvicinati sempre di più
Aus 'ner simplen Umarmung, daraus wurde immer mehr
Da un semplice abbraccio, è diventato sempre di più
Wenn ich mit dir bin, dann vergess' ich meinen Schmerz
Quando sono con te, dimentico il mio dolore
Hast einen ganz speziellen, ganz besonderen Platz in mei'm Herz
Hai un posto molto speciale, molto particolare nel mio cuore
Wir scheißen auf die Meinung anderer
Non ci importa dell'opinione degli altri
Das ist unsre Story und von keinem anderen (ah-ah)
Questa è la nostra storia e di nessun altro (ah-ah)
Brauch' mehr Geduld, das check' ich nach und nach
Ho bisogno di più pazienza, lo capisco poco a poco
Amor, von dir weiß ich, wie man langsam macht
Amore, da te ho imparato a prenderla con calma
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Erinner' mich genau an den Tag
Mi ricordo esattamente quel giorno
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Non mi sono mai sentito così (sentito, sentito)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Come se tenessi il tuo cuore tra le mie mani
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amore, dimmi cosa senti
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Perché, baby, quando sei con me, divento debole (ah-ah)
Prima di te mi sentivo sempre persa
Prima di te mi sentivo sempre persa
Ora con te sto bene e sono diversa
Ora con te sto bene e sono diversa
Io vedo te e vedo il mio futuro
Io vedo te e vedo il mio futuro
Prendiamo questa vita e andiamo mano in mano
Prendiamo questa vita e andiamo mano nella mano
Geb' dir das Wertvollste von mir
Ti do il più prezioso di me
Ja, denn mir ist es wert, es dafür zu riskieren (zu riskieren)
Sì, perché per me vale la pena rischiare (rischiare)
Hab' keine Angst, vertrau' dir blind
Non ho paura, ti fido ciecamente
Und hab' nicht einmal das Gefühl, dich zu verlieren
E non ho nemmeno la sensazione di perderti
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Ah-ah, ah-ah-ah (ah-aha)
Erinner' mich genau an den Tag
Mi ricordo esattamente quel giorno
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Non mi sono mai sentito così (sentito, sentito)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Come se tenessi il tuo cuore tra le mie mani
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amore, dimmi cosa senti
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah)
Perché, baby, quando sei con me, divento debole (ah-ah)
Gehör' zu dir, also bleib' ich bei dir
Appartengo a te, quindi resto con te
Ich fühl' mich ruhig, nur bei dir kann ich ich sein
Mi sento calmo, solo con te posso essere me stesso
Das hier bleibt, ja, egal, was passiert
Questo rimane, sì, non importa cosa succeda
Ohne dich gibt's kein Mich, ohne uns macht's keinen Sinn, nein
Senza di te non c'è me, senza di noi non ha senso, no
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
(Oho, da-da, mh)
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Hab' mich noch nie so gefühlt (gefühlt, gefühlt)
Non mi sono mai sentito così (sentito, sentito)
So, als hielt ich dein Herz in meiner Hand
Come se tenessi il tuo cuore tra le mie mani
Hab' mich noch nie so verliebt (verliebt, verliebt)
Non mi sono mai innamorato così (innamorato, innamorato)
Verdammt, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Dannazione, dimmi, cosa hai fatto di me?
Amor, sag mir, was du fühlst
Amore, dimmi cosa senti
Denn Baby, bist du bei mir, dann werd' ich schwach (ah-ah), uh-uh
Perché, baby, quando sei con me, divento debole (ah-ah), uh-uh