A Carta

Aloysio Reis, Delcio Luiz

Liedtexte Übersetzung

Não existem mais palavras
Que eu possa escrever
Pra falar de tanto amor

Entenda por favor
Que uma carta é muito pouco
Para revelar
O retrato da tristeza

E a cicatriz da saudade
Que você deixou no meu peito
Tatuagem de amor não tem jeito

Nunca vai sair de mim essa dor
Entenda o que eu vou te dizer
Dois pontos vem
De volta pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porque
Me acostumar com a saudade

Nem vírgula vai separar
Nessa oração

Teu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
De alguém que te quer de verdade

Não existem mais palavras
Que eu possa escrever
Pra falar de tanto amor

Entenda por favor
Que uma carta é muito pouco
Para revelar
O retrato da tristeza

E a cicatriz da saudade
Que você deixou no meu peito
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito

Nunca vai sair de mim essa dor
Entenda o que eu vou te dizer
Dois pontos vem
De volta pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porque
Me acostumar com a saudade

Nem vírgula vai separar
Nessa oração

Teu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
De alguém que te quer de verdade

Entenda o que eu vou te dizer
Dois pontos vem
De volta pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porque
Me acostumar com a saudade

Nem vírgula vai separar
Nessa oração

Seu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
De alguém que te quer de verdade

Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)

Não existem mais palavras
Es gibt keine weiteren Worte
Que eu possa escrever
Die ich schreiben könnte
Pra falar de tanto amor
Um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda por favor
Bitte versteh
Que uma carta é muito pouco
Dass ein Brief viel zu wenig ist
Para revelar
Um zu offenbaren
O retrato da tristeza
Das Bild der Traurigkeit
E a cicatriz da saudade
Und die Narbe der Sehnsucht
Que você deixou no meu peito
Die du in meiner Brust hinterlassen hast
Tatuagem de amor não tem jeito
Eine Liebestätowierung lässt sich nicht entfernen
Nunca vai sair de mim essa dor
Dieser Schmerz wird nie von mir weichen
Entenda o que eu vou te dizer
Versteh, was ich dir sagen werde
Dois pontos vem
Zwei Punkte kommen
De volta pro meu coração
Zurück zu meinem Herzen
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porque
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Nicht einmal ein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Teu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, dass ich kein Schriftsteller bin
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
Von jemandem, der dich wirklich liebt
Não existem mais palavras
Es gibt keine weiteren Worte
Que eu possa escrever
Die ich schreiben könnte
Pra falar de tanto amor
Um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda por favor
Bitte versteh
Que uma carta é muito pouco
Dass ein Brief viel zu wenig ist
Para revelar
Um zu offenbaren
O retrato da tristeza
Das Bild der Traurigkeit
E a cicatriz da saudade
Und die Narbe der Sehnsucht
Que você deixou no meu peito
Die du in meiner Brust hinterlassen hast
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito
Eine Liebestätowierung lässt sich nicht entfernen, lässt sich nicht entfernen
Nunca vai sair de mim essa dor
Dieser Schmerz wird nie von mir weichen
Entenda o que eu vou te dizer
Versteh, was ich dir sagen werde
Dois pontos vem
Zwei Punkte kommen
De volta pro meu coração
Zurück zu meinem Herzen
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porque
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Nicht einmal ein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Teu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, dass ich kein Schriftsteller bin
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
Von jemandem, der dich wirklich liebt
Entenda o que eu vou te dizer
Versteh, was ich dir sagen werde
Dois pontos vem
Zwei Punkte kommen
De volta pro meu coração
Zurück zu meinem Herzen
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porque
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Nicht einmal ein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Seu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, dass ich kein Schriftsteller bin
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
Von jemandem, der dich wirklich liebt
Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)
Es gab nie Worte (es gibt keine weiteren Worte)
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar
To reveal
O retrato da tristeza
The portrait of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left in my chest
Tatuagem de amor não tem jeito
A love tattoo has no way
Nunca vai sair de mim essa dor
This pain will never leave me
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos vem
Colon come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porque
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar
To reveal
O retrato da tristeza
The portrait of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left in my chest
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito
A love tattoo has no way, no way
Nunca vai sair de mim essa dor
This pain will never leave me
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos vem
Colon come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porque
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos vem
Colon come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porque
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Seu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)
There were never words (there are no more words)
Não existem mais palavras
No existen más palabras
Que eu possa escrever
Que pueda escribir
Pra falar de tanto amor
Para hablar de tanto amor
Entenda por favor
Por favor entiende
Que uma carta é muito pouco
Que una carta es muy poco
Para revelar
Para revelar
O retrato da tristeza
El retrato de la tristeza
E a cicatriz da saudade
Y la cicatriz de la añoranza
Que você deixou no meu peito
Que dejaste en mi pecho
Tatuagem de amor não tem jeito
El tatuaje de amor no tiene remedio
Nunca vai sair de mim essa dor
Nunca se irá de mí este dolor
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
Dois pontos vem
Dos puntos ven
De volta pro meu coração
Regresa a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porque
No tengo razón ni por qué
Me acostumar com a saudade
Acostumbrarme a la añoranza
Nem vírgula vai separar
Ni una coma separará
Nessa oração
En esta oración
Teu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
De alguém que te quer de verdade
De alguien que te quiere de verdad
Não existem mais palavras
No existen más palabras
Que eu possa escrever
Que pueda escribir
Pra falar de tanto amor
Para hablar de tanto amor
Entenda por favor
Por favor entiende
Que uma carta é muito pouco
Que una carta es muy poco
Para revelar
Para revelar
O retrato da tristeza
El retrato de la tristeza
E a cicatriz da saudade
Y la cicatriz de la añoranza
Que você deixou no meu peito
Que dejaste en mi pecho
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito
El tatuaje de amor no tiene remedio, no tiene remedio
Nunca vai sair de mim essa dor
Nunca se irá de mí este dolor
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
Dois pontos vem
Dos puntos ven
De volta pro meu coração
Regresa a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porque
No tengo razón ni por qué
Me acostumar com a saudade
Acostumbrarme a la añoranza
Nem vírgula vai separar
Ni una coma separará
Nessa oração
En esta oración
Teu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
De alguém que te quer de verdade
De alguien que te quiere de verdad
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
Dois pontos vem
Dos puntos ven
De volta pro meu coração
Regresa a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porque
No tengo razón ni por qué
Me acostumar com a saudade
Acostumbrarme a la añoranza
Nem vírgula vai separar
Ni una coma separará
Nessa oração
En esta oración
Seu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
De alguém que te quer de verdade
De alguien que te quiere de verdad
Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)
Nunca existieron palabras (no existen más palabras)
Não existem mais palavras
Il n'y a plus de mots
Que eu possa escrever
Que je puisse écrire
Pra falar de tanto amor
Pour parler d'autant d'amour
Entenda por favor
Comprenez s'il vous plaît
Que uma carta é muito pouco
Qu'une lettre est très peu
Para revelar
Pour révéler
O retrato da tristeza
Le portrait de la tristesse
E a cicatriz da saudade
Et la cicatrice du manque
Que você deixou no meu peito
Que tu as laissé dans ma poitrine
Tatuagem de amor não tem jeito
Le tatouage de l'amour n'a pas de solution
Nunca vai sair de mim essa dor
Cette douleur ne sortira jamais de moi
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
Dois pontos vem
Deux points viennent
De volta pro meu coração
Retourne à mon cœur
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porque
Je n'ai aucune raison ni pourquoi
Me acostumar com a saudade
M'habituer à la nostalgie
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Teu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
De alguém que te quer de verdade
De quelqu'un qui t'aime vraiment
Não existem mais palavras
Il n'y a plus de mots
Que eu possa escrever
Que je puisse écrire
Pra falar de tanto amor
Pour parler d'autant d'amour
Entenda por favor
Comprenez s'il vous plaît
Que uma carta é muito pouco
Qu'une lettre est très peu
Para revelar
Pour révéler
O retrato da tristeza
Le portrait de la tristesse
E a cicatriz da saudade
Et la cicatrice du manque
Que você deixou no meu peito
Que tu as laissé dans ma poitrine
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito
Le tatouage de l'amour n'a pas de solution, il n'y a pas de solution
Nunca vai sair de mim essa dor
Cette douleur ne sortira jamais de moi
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
Dois pontos vem
Deux points viennent
De volta pro meu coração
Retourne à mon cœur
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porque
Je n'ai aucune raison ni pourquoi
Me acostumar com a saudade
M'habituer à la nostalgie
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Teu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
De alguém que te quer de verdade
De quelqu'un qui t'aime vraiment
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
Dois pontos vem
Deux points viennent
De volta pro meu coração
Retourne à mon cœur
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porque
Je n'ai aucune raison ni pourquoi
Me acostumar com a saudade
M'habituer à la nostalgie
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Seu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
De alguém que te quer de verdade
De quelqu'un qui t'aime vraiment
Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)
Il n'y a jamais eu de mots (il n'y a plus de mots)
Não existem mais palavras
Non ci sono più parole
Que eu possa escrever
Che io possa scrivere
Pra falar de tanto amor
Per parlare di tanto amore
Entenda por favor
Capisci per favore
Que uma carta é muito pouco
Che una lettera è molto poco
Para revelar
Per rivelare
O retrato da tristeza
Il ritratto della tristezza
E a cicatriz da saudade
E la cicatrice della nostalgia
Que você deixou no meu peito
Che hai lasciato nel mio petto
Tatuagem de amor não tem jeito
Il tatuaggio dell'amore non ha rimedio
Nunca vai sair de mim essa dor
Non uscirà mai da me questo dolore
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
Dois pontos vem
Due punti vengono
De volta pro meu coração
Torna al mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porque
Non ho motivo né perché
Me acostumar com a saudade
Abituarmi alla nostalgia
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Teu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non te la prendere
Eu sei que não sou escritor
So che non sono uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
De alguém que te quer de verdade
Da qualcuno che ti vuole davvero
Não existem mais palavras
Non ci sono più parole
Que eu possa escrever
Che io possa scrivere
Pra falar de tanto amor
Per parlare di tanto amore
Entenda por favor
Capisci per favore
Que uma carta é muito pouco
Che una lettera è molto poco
Para revelar
Per rivelare
O retrato da tristeza
Il ritratto della tristezza
E a cicatriz da saudade
E la cicatrice della nostalgia
Que você deixou no meu peito
Che hai lasciato nel mio petto
Tatuagem de amor não tem jeito, não tem jeito
Il tatuaggio dell'amore non ha rimedio, non ha rimedio
Nunca vai sair de mim essa dor
Non uscirà mai da me questo dolore
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
Dois pontos vem
Due punti vengono
De volta pro meu coração
Torna al mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porque
Non ho motivo né perché
Me acostumar com a saudade
Abituarmi alla nostalgia
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Teu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non te la prendere
Eu sei que não sou escritor
So che non sono uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
De alguém que te quer de verdade
Da qualcuno che ti vuole davvero
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
Dois pontos vem
Due punti vengono
De volta pro meu coração
Torna al mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porque
Non ho motivo né perché
Me acostumar com a saudade
Abituarmi alla nostalgia
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Seu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non te la prendere
Eu sei que não sou escritor
So che non sono uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
De alguém que te quer de verdade
Da qualcuno che ti vuole davvero
Nunca existiu palavras (não existem mais palavras)
Non sono mai esistite parole (non ci sono più parole)

Wissenswertes über das Lied A Carta von Délcio Luiz

Wann wurde das Lied “A Carta” von Délcio Luiz veröffentlicht?
Das Lied A Carta wurde im Jahr 2019, auf dem Album “30 Anos, Ep. 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Carta” von Délcio Luiz komponiert?
Das Lied “A Carta” von Délcio Luiz wurde von Aloysio Reis, Delcio Luiz komponiert.

Beliebteste Lieder von Délcio Luiz

Andere Künstler von Pagode