CALVIN BROADUS, CAMERON JIBRIL THOMAZ, DEVIN COPELAND, KEVIN GILLIAM, LAMAR EDWARDS, . SNOOP DOGGY DOGG, WIZ KHALIFA
Whenever I'm down and out I get back to myself
I roll a motherfucking fat back to myself
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Til she finally did it
Overworked but I'm still committed
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Gracefully gazing into the sky
A lot of people smoke just to get by
But I see things much differently
Medically, physically, mentally, theoretically
Put it in a letter so you let it be
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
And not have to answer to nobody
I live my life like it's a party
So let's go, cuz
So go ahead and blaze up
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
I got me a sweet
I hope they legalize it here, I'm tired of police
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
I'll still blaze with ya, fire that ho up
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Weed is where I'm needed, it's a necessity
If I ain't got it, little shit get the best of me
I even put it in my food, I got a brownie recipe
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Don't worry about the haters, just vibe to the song
And do it however you please, you please
Today's the day to smoke weed
So go ahead and blaze up
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Damn, a pound ain't really nothing now
Remember smoking with my cousin
Now we all Raw cone stuffing
Enough to wake the neighbors up
KK my favorite flavor
And you ain't gotta ask 'cause we major
I smoke like them old players
Only put it in the paper
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
Known to keep the room cloudy
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
The best trees I be smoking
Smell it through the bag so it's potent
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
A pothead but I be focused
And it ain't in my session if it's bullshit
Only the best what you dealing with
It's legal now, everybody's doing this
So go ahead and blaze up
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Go ahead and blaze up
Today's the day to blaze up
So go ahead and put your J's up
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Whenever I'm down and out I get back to myself
Immer wenn ich unten und draußen bin, komme ich zu mir zurück
I roll a motherfucking fat back to myself
Ich rolle einen verdammt fetten Joint für mich selbst
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Überlassen Sie es dem Biber, Amerika wird legalisieren, aber ich habe ihr nicht geglaubt
Til she finally did it
Bis sie es endlich getan hat
Overworked but I'm still committed
Überarbeitet, aber ich bin immer noch engagiert
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Alles unter dem Buchstaben G, Snoop Dogg hat es getan
Gracefully gazing into the sky
Anmutig in den Himmel schauend
A lot of people smoke just to get by
Viele Leute rauchen nur, um durchzukommen
But I see things much differently
Aber ich sehe die Dinge viel anders
Medically, physically, mentally, theoretically
Medizinisch, physisch, geistig, theoretisch
Put it in a letter so you let it be
Schreib es in einen Brief, damit du es sein lässt
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
Eines Tages werden wir uns alle einig sein und Frieden unter einem großen Chronic-Baum haben
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
Wenn ich es mir aussuchen könnte, könntest du jeden Tag um 4:20 Uhr einen Joint rauchen
And not have to answer to nobody
Und musst niemandem Rechenschaft ablegen
I live my life like it's a party
Ich lebe mein Leben wie eine Party
So let's go, cuz
Also los geht's, Leute
So go ahead and blaze up
Also zündet an
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Heute ist der Tag zum Anzünden (Ja, ja ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Also hebt eure J's hoch (Und raucht)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nanana (Werdet high)
Na-na-na-na-na-nananana
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
Ich zünde an, sobald ich aus meinem Schlaf aufwache
I got me a sweet
Ich habe einen Sweet
I hope they legalize it here, I'm tired of police
Ich hoffe, sie legalisieren es hier, ich habe genug von der Polizei
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
Du denkst, du könntest so rauchen wie ich und Snoop, versuche nicht zu konkurrieren
I'll still blaze with ya, fire that ho up
Ich werde trotzdem mit dir rauchen, zünde das Ding an
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Wenn das Rauchen von Gras abgeht, dann werde ich auftauchen
Weed is where I'm needed, it's a necessity
Gras ist, wo ich gebraucht werde, es ist eine Notwendigkeit
If I ain't got it, little shit get the best of me
Wenn ich es nicht habe, bekommt der kleine Scheiß das Beste von mir
I even put it in my food, I got a brownie recipe
Ich gebe es sogar in mein Essen, ich habe ein Brownie-Rezept
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
Wenn du ein Stück isst, Mann, wirst du für sechs oder sieben Stunden oder so total abgedreht sein
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
Du magst keine essbaren Produkte? Dann habe ich genug Blumen zum Rauchen
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Rauche es in Papier, Zigarre, einer Bong
Don't worry about the haters, just vibe to the song
Mach dir keine Sorgen um die Hasser, vibriere einfach zum Song
And do it however you please, you please
Und mach es, wie es dir gefällt, dir gefällt
Today's the day to smoke weed
Heute ist der Tag, um Gras zu rauchen
So go ahead and blaze up
Also zündet an
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Heute ist der Tag zum Anzünden (Ja, ja ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Also hebt eure J's hoch (Und raucht)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Damn, a pound ain't really nothing now
Verdammt, ein Pfund ist wirklich nichts mehr
Remember smoking with my cousin
Erinnere mich daran, mit meinem Cousin zu rauchen
Now we all Raw cone stuffing
Jetzt stopfen wir alle Raw Cones
Enough to wake the neighbors up
Genug, um die Nachbarn aufzuwecken
KK my favorite flavor
KK ist mein Lieblingsgeschmack
And you ain't gotta ask 'cause we major
Und du musst nicht fragen, denn wir sind groß
I smoke like them old players
Ich rauche wie die alten Spieler
Only put it in the paper
Nur in Papier
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
Ich habe erst kürzlich angefangen, Leute Blunts um mich herum rauchen zu lassen
Known to keep the room cloudy
Bekannt dafür, den Raum zu vernebeln
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
Hol dir ein heißes Mädchen, setz sie hin, lass sie rauchen, jetzt ist sie offen
The best trees I be smoking
Die besten Bäume rauche ich
Smell it through the bag so it's potent
Rieche es durch die Tüte, also ist es stark
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Bekomme es sogar im Flugzeug, die TSA bemerkt es nicht einmal
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
Ran in den Brenner, er hat einem jungen Kerl beigebracht, wie man es anbaut
A pothead but I be focused
Ein Kiffer, aber ich bin fokussiert
And it ain't in my session if it's bullshit
Und es ist nicht in meiner Session, wenn es Bullshit ist
Only the best what you dealing with
Nur das Beste, mit dem du zu tun hast
It's legal now, everybody's doing this
Es ist jetzt legal, jeder macht das
So go ahead and blaze up
Also zündet an
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Heute ist der Tag zum Anzünden (Ja, ja ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Also hebt eure J's hoch (Und raucht)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Go ahead and blaze up
Zündet an
Today's the day to blaze up
Heute ist der Tag zum Anzünden
So go ahead and put your J's up
Also hebt eure J's hoch
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Na-na-na-na-na-nananana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Komm und rauche heute Abend mit mir, heute Abend
Whenever I'm down and out I get back to myself
Sempre que estou pra baixo e fora, eu volto para mim mesmo
I roll a motherfucking fat back to myself
Eu enrolo um baseado gordo para mim mesmo
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Deixe para o castor, a América vai legalizar, mas eu não acreditei
Til she finally did it
Até que ela finalmente fez isso
Overworked but I'm still committed
Sobrecarregado, mas ainda estou comprometido
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Todas as coisas sob a letra G, Snoop Dogg fez isso
Gracefully gazing into the sky
Graciosamente olhando para o céu
A lot of people smoke just to get by
Muitas pessoas fumam apenas para sobreviver
But I see things much differently
Mas eu vejo as coisas de maneira muito diferente
Medically, physically, mentally, theoretically
Medicamente, fisicamente, mentalmente, teoricamente
Put it in a letter so you let it be
Coloque isso em uma carta para que você deixe ser
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
Um dia todos concordaremos e teremos paz sob uma grande árvore de maconha
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
Se eu pudesse, às 4:20 todos os dias você poderia acender um baseado
And not have to answer to nobody
E não ter que responder a ninguém
I live my life like it's a party
Eu vivo minha vida como se fosse uma festa
So let's go, cuz
Então vamos lá, porque
So go ahead and blaze up
Então vá em frente e acenda
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoje é o dia para acender (Sim, sim ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Então vá em frente e levante seus baseados (E fume)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nanana (Fique chapado)
Na-na-na-na-na-nananana
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
Eu acendo assim que acordo do meu sono
I got me a sweet
Eu tenho um doce
I hope they legalize it here, I'm tired of police
Espero que legalizem aqui, estou cansado da polícia
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
Você acha que pode fumar como eu e Snoop, não tente competir
I'll still blaze with ya, fire that ho up
Eu ainda vou fumar com você, acenda isso
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Se fumar maconha está caindo, então eu vou aparecer
Weed is where I'm needed, it's a necessity
Maconha é onde eu sou necessário, é uma necessidade
If I ain't got it, little shit get the best of me
Se eu não tenho, pequenas coisas me tiram do sério
I even put it in my food, I got a brownie recipe
Eu até coloco na minha comida, tenho uma receita de brownie
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
Você come um pedaço, cara, sua bunda vai ficar ferrada por seis ou sete horas ou mais
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
Você não gosta de comestíveis? Então eu tenho muitas flores para soprar
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Fume no papel, charuto, um bong
Don't worry about the haters, just vibe to the song
Não se preocupe com os haters, apenas vibre com a música
And do it however you please, you please
E faça como quiser, como quiser
Today's the day to smoke weed
Hoje é o dia para fumar maconha
So go ahead and blaze up
Então vá em frente e acenda
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoje é o dia para acender (Sim, sim ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Então vá em frente e levante seus baseados (E fume)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Damn, a pound ain't really nothing now
Caramba, um quilo realmente não é nada agora
Remember smoking with my cousin
Lembro de fumar com meu primo
Now we all Raw cone stuffing
Agora todos nós estamos enchendo cones Raw
Enough to wake the neighbors up
O suficiente para acordar os vizinhos
KK my favorite flavor
KK é meu sabor favorito
And you ain't gotta ask 'cause we major
E você não precisa perguntar porque somos grandes
I smoke like them old players
Eu fumo como os velhos jogadores
Only put it in the paper
Só coloco no papel
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
Eu comecei recentemente a deixar os caras fumarem baseados ao meu redor
Known to keep the room cloudy
Conhecido por manter o ambiente nublado
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
Pego uma gata, sento ela, deixo ela fumar, agora ela está aberta
The best trees I be smoking
As melhores árvores que eu fumo
Smell it through the bag so it's potent
Cheira pelo saco, então é potente
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Até consigo no avião, a TSA nem percebe
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
Corri no queimador, ele ensinou um jovem como cultivar
A pothead but I be focused
Um viciado em maconha, mas eu fico focado
And it ain't in my session if it's bullshit
E não está na minha sessão se é besteira
Only the best what you dealing with
Só o melhor com o que você está lidando
It's legal now, everybody's doing this
É legal agora, todo mundo está fazendo isso
So go ahead and blaze up
Então vá em frente e acenda
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoje é o dia para acender (Sim, sim ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Então vá em frente e levante seus baseados (E fume)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Go ahead and blaze up
Vá em frente e acenda
Today's the day to blaze up
Hoje é o dia para acender
So go ahead and put your J's up
Então vá em frente e levante seus baseados
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Na-na-na-na-na-nananana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Venha e fume comigo esta noite, esta noite
Whenever I'm down and out I get back to myself
Cuando estoy decaído y fuera de mí, vuelvo a mí mismo
I roll a motherfucking fat back to myself
Me armo un jodido porro gordo para mí mismo
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Déjalo para el castor, América va a legalizar pero no le creí
Til she finally did it
Hasta que finalmente lo hizo
Overworked but I'm still committed
Sobreexplotado pero aún comprometido
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Todas las cosas bajo la letra G, Snoop Dogg lo hizo
Gracefully gazing into the sky
Mirando con gracia al cielo
A lot of people smoke just to get by
Mucha gente fuma solo para sobrevivir
But I see things much differently
Pero yo veo las cosas de manera muy diferente
Medically, physically, mentally, theoretically
Médicamente, físicamente, mentalmente, teóricamente
Put it in a letter so you let it be
Lo pongo en una carta para que lo dejes ser
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
Un día todos estaremos de acuerdo y tendremos paz bajo un gran árbol de crónica
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
Si tuviera mi manera a las 4:20 todos los días podrías encender un J
And not have to answer to nobody
Y no tener que responder a nadie
I live my life like it's a party
Vivo mi vida como si fuera una fiesta
So let's go, cuz
Así que vamos, porque
So go ahead and blaze up
Así que adelante y enciende
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoy es el día para encender (Sí, sí ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Así que adelante y levanta tus J's (Y fuma)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nanana (Ponte alto)
Na-na-na-na-na-nananana
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
Enciendo tan pronto como me levanto de mi sueño
I got me a sweet
Tengo un dulce
I hope they legalize it here, I'm tired of police
Espero que lo legalicen aquí, estoy cansado de la policía
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
Crees que podrías fumar como yo y Snoop, no intentes competir
I'll still blaze with ya, fire that ho up
Todavía fumaré contigo, enciende esa hoja
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Si fumar hierba está bajando, entonces voy a aparecer
Weed is where I'm needed, it's a necessity
La hierba es donde se me necesita, es una necesidad
If I ain't got it, little shit get the best of me
Si no la tengo, las pequeñas mierdas sacan lo mejor de mí
I even put it in my food, I got a brownie recipe
Incluso lo pongo en mi comida, tengo una receta de brownie
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
Comes un trozo, hombre, tu trasero estará jodido durante seis o siete horas o así
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
¿No te gustan los comestibles? Entonces tengo un montón de flores para soplar
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Fúmalo en papel, puro, bong
Don't worry about the haters, just vibe to the song
No te preocupes por los haters, solo vibra con la canción
And do it however you please, you please
Y hazlo como quieras, como quieras
Today's the day to smoke weed
Hoy es el día para fumar hierba
So go ahead and blaze up
Así que adelante y enciende
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoy es el día para encender (Sí, sí ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Así que adelante y levanta tus J's (Y fuma)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Damn, a pound ain't really nothing now
Maldita sea, una libra realmente no es nada ahora
Remember smoking with my cousin
Recuerdo fumando con mi primo
Now we all Raw cone stuffing
Ahora todos estamos rellenando conos Raw
Enough to wake the neighbors up
Suficiente para despertar a los vecinos
KK my favorite flavor
KK mi sabor favorito
And you ain't gotta ask 'cause we major
Y no tienes que preguntar porque somos importantes
I smoke like them old players
Fumo como los viejos jugadores
Only put it in the paper
Solo lo pongo en el papel
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
Recientemente empecé a dejar que los niggas fumen porros a mi alrededor
Known to keep the room cloudy
Conocido por mantener la habitación nublada
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
Consigue una mala perra, siéntala, déjala fumar, ahora está abierta
The best trees I be smoking
Los mejores árboles que fumo
Smell it through the bag so it's potent
Huele a través de la bolsa, así que es potente
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Incluso lo consigo en el avión, la TSA ni siquiera se da cuenta
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
Corrí en el quemador, él enseñó a un joven nigga cómo cultivarlo
A pothead but I be focused
Un fumador empedernido pero estoy enfocado
And it ain't in my session if it's bullshit
Y no está en mi sesión si es una mierda
Only the best what you dealing with
Solo lo mejor con lo que estás lidiando
It's legal now, everybody's doing this
Ahora es legal, todo el mundo está haciendo esto
So go ahead and blaze up
Así que adelante y enciende
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Hoy es el día para encender (Sí, sí ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Así que adelante y levanta tus J's (Y fuma)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Go ahead and blaze up
Adelante y enciende
Today's the day to blaze up
Hoy es el día para encender
So go ahead and put your J's up
Así que adelante y levanta tus J's
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Na-na-na-na-na-nananana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Ven y fuma conmigo esta noche, esta noche
Whenever I'm down and out I get back to myself
Quand je suis déprimé, je reviens à moi
I roll a motherfucking fat back to myself
Je roule un putain de gros joint pour moi
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Laissez-le à Beaver, l'Amérique va légaliser mais je ne la crois pas
Til she finally did it
Jusqu'à ce qu'elle l'ait finalement fait
Overworked but I'm still committed
Surmené mais toujours engagé
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Toutes les choses sous la lettre G, Snoop Dogg l'a fait
Gracefully gazing into the sky
Regardant gracieusement le ciel
A lot of people smoke just to get by
Beaucoup de gens fument juste pour s'en sortir
But I see things much differently
Mais je vois les choses différemment
Medically, physically, mentally, theoretically
Médicalement, physiquement, mentalement, théoriquement
Put it in a letter so you let it be
Mets-le dans une lettre pour que tu le laisses être
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
Un jour, nous serons tous d'accord et aurons la paix sous un grand arbre de chronic
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
Si j'avais mon mot à dire, à 4h20 chaque jour, tu pourrais allumer un J
And not have to answer to nobody
Et ne pas avoir à répondre à personne
I live my life like it's a party
Je vis ma vie comme si c'était une fête
So let's go, cuz
Alors allons-y, parce que
So go ahead and blaze up
Alors vas-y et allume
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Aujourd'hui est le jour pour allumer (Ouais, ouais ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Alors vas-y et lève tes J's (Et fume)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nanana (Défonce-toi)
Na-na-na-na-na-nananana
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
Je m'allume dès que je me lève de mon sommeil
I got me a sweet
J'ai un bonbon
I hope they legalize it here, I'm tired of police
J'espère qu'ils vont le légaliser ici, j'en ai marre de la police
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
Tu penses que tu peux fumer comme moi et Snoop, n'essaie pas de concurrencer
I'll still blaze with ya, fire that ho up
Je fumerai toujours avec toi, allume cette salope
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Si fumer de l'herbe est en baisse, alors je vais me montrer
Weed is where I'm needed, it's a necessity
L'herbe est là où j'en ai besoin, c'est une nécessité
If I ain't got it, little shit get the best of me
Si je ne l'ai pas, les petites merdes prennent le dessus sur moi
I even put it in my food, I got a brownie recipe
Je le mets même dans ma nourriture, j'ai une recette de brownie
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
Tu manges un morceau, mec, ton cul sera défoncé pendant six ou sept heures ou plus
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
Tu n'aimes pas les comestibles ? Alors j'ai plein de fleurs à souffler
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Fume-le dans le papier, un cigare, un bang
Don't worry about the haters, just vibe to the song
Ne t'inquiète pas des haters, vibre juste avec la chanson
And do it however you please, you please
Et fais-le comme tu veux, tu veux
Today's the day to smoke weed
Aujourd'hui est le jour pour fumer de l'herbe
So go ahead and blaze up
Alors vas-y et allume
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Aujourd'hui est le jour pour allumer (Ouais, ouais ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Alors vas-y et lève tes J's (Et fume)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Damn, a pound ain't really nothing now
Merde, une livre n'est vraiment plus rien maintenant
Remember smoking with my cousin
Je me souviens avoir fumé avec mon cousin
Now we all Raw cone stuffing
Maintenant, nous bourrons tous des cônes Raw
Enough to wake the neighbors up
Assez pour réveiller les voisins
KK my favorite flavor
KK est ma saveur préférée
And you ain't gotta ask 'cause we major
Et tu n'as pas à demander parce que nous sommes majeurs
I smoke like them old players
Je fume comme les vieux joueurs
Only put it in the paper
Je ne le mets que dans le papier
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
J'ai commencé récemment à laisser les mecs fumer des blunts autour de moi
Known to keep the room cloudy
Connue pour garder la pièce nuageuse
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
Prends une mauvaise meuf, assieds-la, laisse-la fumer, maintenant elle est ouverte
The best trees I be smoking
Les meilleurs arbres que je fume
Smell it through the bag so it's potent
Je le sens à travers le sac, donc c'est puissant
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Je l'obtiens même dans l'avion, la TSA ne le remarque même pas
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
J'ai couru dans le brûleur, il a appris à un jeune mec comment le cultiver
A pothead but I be focused
Un accro à la weed mais je reste concentré
And it ain't in my session if it's bullshit
Et ce n'est pas dans ma session si c'est de la merde
Only the best what you dealing with
Seulement le meilleur avec quoi tu as affaire
It's legal now, everybody's doing this
C'est légal maintenant, tout le monde fait ça
So go ahead and blaze up
Alors vas-y et allume
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Aujourd'hui est le jour pour allumer (Ouais, ouais ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Alors vas-y et lève tes J's (Et fume)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Go ahead and blaze up
Vas-y et allume
Today's the day to blaze up
Aujourd'hui est le jour pour allumer
So go ahead and put your J's up
Alors vas-y et lève tes J's
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Na-na-na-na-na-nananana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Viens fumer avec moi ce soir, ce soir
Whenever I'm down and out I get back to myself
Ogni volta che sono giù di morale, torno a me stesso
I roll a motherfucking fat back to myself
Mi accendo un grosso spinello per me stesso
Leave it to beaver, America gon' legalize but I ain't believe her
Lascia fare a Beaver, l'America legalizzerà ma non ci credevo
Til she finally did it
Fino a quando finalmente l'ha fatto
Overworked but I'm still committed
Sovraccaricato di lavoro ma ancora impegnato
All things under the letter G, Snoop Dogg done did it
Tutte le cose sotto la lettera G, Snoop Dogg l'ha fatto
Gracefully gazing into the sky
Guardando con grazia nel cielo
A lot of people smoke just to get by
Molte persone fumano solo per andare avanti
But I see things much differently
Ma io vedo le cose in modo molto diverso
Medically, physically, mentally, theoretically
Medicamente, fisicamente, mentalmente, teoricamente
Put it in a letter so you let it be
Lo metto in una lettera così lo lasci stare
One day we'll all agree and have peace up under a big chronic tree
Un giorno saremo tutti d'accordo e avremo pace sotto un grande albero di marijuana
If I had my way at 4:20 every day you could blaze a J
Se avessi la mia strada alle 4:20 ogni giorno potresti accendere un J
And not have to answer to nobody
E non dover rispondere a nessuno
I live my life like it's a party
Vivo la mia vita come se fosse una festa
So let's go, cuz
Quindi andiamo, ragazzi
So go ahead and blaze up
Quindi vai avanti e accendi
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Oggi è il giorno per accendere (Sì, sì ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Quindi vai avanti e alza i tuoi J (E fuma)
Na-na-na-na-na-nanana (Get high)
Na-na-na-na-na-nanana (Sballati)
Na-na-na-na-na-nananana
Na-na-na-na-na-nananana
I blaze up soon as I raise up from out of my sleep
Mi accendo non appena mi sveglio dal mio sonno
I got me a sweet
Ho un dolce
I hope they legalize it here, I'm tired of police
Spero che lo legalizzino qui, sono stanco della polizia
You think you could smoke like me and Snoop, don't try to compete
Pensi di poter fumare come me e Snoop, non cercare di competere
I'll still blaze with ya, fire that ho up
Fumerò ancora con te, accendi quella roba
If smoking weed is going down, then I'ma show up
Se fumare erba sta andando giù, allora mi presenterò
Weed is where I'm needed, it's a necessity
L'erba è dove mi serve, è una necessità
If I ain't got it, little shit get the best of me
Se non l'ho, le piccole cose mi prendono il sopravvento
I even put it in my food, I got a brownie recipe
Lo metto anche nel mio cibo, ho una ricetta per i brownies
You eat one piece, man, your ass'll be fucked up for six or seven hours or so
Mangi un pezzo, uomo, sarai sballato per sei o sette ore o giù di lì
You don't like edibles? Then I got plenty of flowers to blow
Non ti piacciono gli edibili? Allora ho un sacco di fiori da soffiare
Smoke it in the paper, cigar, a bong
Fumalo in carta, sigaro, bong
Don't worry about the haters, just vibe to the song
Non preoccuparti degli odiatori, vibra con la canzone
And do it however you please, you please
E fallo come preferisci, come preferisci
Today's the day to smoke weed
Oggi è il giorno per fumare erba
So go ahead and blaze up
Quindi vai avanti e accendi
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Oggi è il giorno per accendere (Sì, sì ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Quindi vai avanti e alza i tuoi J (E fuma)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Damn, a pound ain't really nothing now
Dannazione, un chilo non è davvero niente ora
Remember smoking with my cousin
Ricordo di aver fumato con mio cugino
Now we all Raw cone stuffing
Ora tutti noi riempiamo coni Raw
Enough to wake the neighbors up
Abbastanza per svegliare i vicini
KK my favorite flavor
KK il mio sapore preferito
And you ain't gotta ask 'cause we major
E non devi chiedere perché siamo importanti
I smoke like them old players
Fumo come quei vecchi giocatori
Only put it in the paper
Lo metto solo nella carta
I just started recently letting niggas smoke blunts around me
Ho appena iniziato di recente a lasciare che i ragazzi fumino blunt intorno a me
Known to keep the room cloudy
Conosciuto per mantenere la stanza nuvolosa
Get a bad bitch, sit her down, let her smoke, now she open
Prendi una bella ragazza, siedila, lasciala fumare, ora è aperta
The best trees I be smoking
Le migliori piante che fumo
Smell it through the bag so it's potent
Lo senti attraverso il sacchetto quindi è potente
Even get it on the plane, TSA don't even notice
Lo prendo anche sull'aereo, la TSA non se ne accorge nemmeno
Ran in the burner, he done taught a young nigga how to grow it
Incontrato il bruciatore, ha insegnato a un giovane come coltivarlo
A pothead but I be focused
Un tossicodipendente ma sono concentrato
And it ain't in my session if it's bullshit
E non è nella mia sessione se è una stronzata
Only the best what you dealing with
Solo il meglio con cui hai a che fare
It's legal now, everybody's doing this
È legale ora, tutti lo stanno facendo
So go ahead and blaze up
Quindi vai avanti e accendi
Today's the day to blaze up (Yeah, yeah ooh)
Oggi è il giorno per accendere (Sì, sì ooh)
So go ahead and put your J's up (And smoke)
Quindi vai avanti e alza i tuoi J (E fuma)
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nananana
Go ahead and blaze up
Vai avanti e accendi
Today's the day to blaze up
Oggi è il giorno per accendere
So go ahead and put your J's up
Quindi vai avanti e alza i tuoi J
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana
Na-na-na-na-na-nanana na
Na-na-na-na-na-nananana na
Come and smoke with me tonight, tonight
Vieni a fumare con me stasera, stasera