La wuaché afuera de un bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
¿En algo te puedo ayudar?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
Pero ya después capté
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Dije "tengo que orinar"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
Eso me pasa por andar de cachondo
Buscando perras por toda la ciudad
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Pero seguro se la van a pelar
En corto corrí a y me subí acelerando
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Te lo juro no sé quién
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
Le metí la pata al fondo directito para el bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
No saben con quién se meten pero ya van a saber
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
Eso me pasa por andar de cachondo
Buscando perras por toda la ciudad
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Pero seguro se la van a pelar
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Eso les pasa por andar de mañosos
Por no fijarse a quién se quieren chingar
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
La wuaché afuera de un bar
Die Wache vor einer Bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
Es war schon spät, sie war alleine, ich näherte mich und sagte hallo
¿En algo te puedo ayudar?
Kann ich dir irgendwie helfen?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
Sie sagte mir weinend "niemand kann mir mehr helfen"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
Da war mein Durango und sie haben ihn gerade gestohlen
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
Mein Vater wird wütend sein, er hat mich heute nicht rausgelassen
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
Deshalb will ich jetzt nicht nach Hause gehen
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
Wenn du mich irgendwohin einlädst, gehe ich gerne mit dir
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Da es keine Zeugen gab, denke ich, dass ich lügen kann
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Schöne, weine nicht mehr, und lass uns gehen
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
Sie sagte "hier in der Nähe gibt es ein japanisches Motel"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
Ich war ein Idiot und stimmte sofort zu
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
Und ich sagte ihr "sei nicht traurig, wir werden Spaß haben"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
Und so wie ich es euch erzähle, genau so war es
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
Und ich lüge euch nicht an, in dem Moment dachte ich, dass ich sie erobert habe
Pero ya después capté
Aber dann habe ich verstanden
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
Dass sie auf mich gewartet hat und der Durango nie existiert hat
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Etwas Schlimmes passierte. Ich hielt an, um Benzin zu tanken
Dije "tengo que orinar"
Ich sagte "ich muss pinkeln"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
Ich stieg aus, ging auf die Toilette und fing an zu schnüffeln
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
Und ich sah zwei Lieferwagen ein paar Blocks weiter hinten
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
Mein Lächeln verschwand und ich dachte "sie wollen mich brechen"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
Ich nahm mein Handy, um die Flagge anzurufen
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
Ich sagte ihnen "sie jagen mich, ich bin hier in der Nähe von La Estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
Sie sagten mir, ich solle ihnen nur 10 Minuten geben
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
Dass ich nicht zum Motel gehen sollte, dass ich zur Bar zurückkehren sollte
Eso me pasa por andar de cachondo
Das passiert mir, weil ich geil bin
Buscando perras por toda la ciudad
Auf der Suche nach Hündinnen in der ganzen Stadt
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Sie wollen mich in ein sehr tiefes Loch werfen
Pero seguro se la van a pelar
Aber sie werden sicher scheitern
En corto corrí a y me subí acelerando
Ich rannte schnell und stieg beschleunigend ein
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
Ich sagte "Mami, entschuldige, ich muss etwas holen"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
Sie nahm das Lenkrad und sagte "ich kann nicht zurückkehren
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
Wenn wir nicht zum Motel gehen, bitte lass mich aussteigen"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
Ich sagte ihr "dummes Mädchen, niemand wird hier aussteigen
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
Du hast mich fast reingelegt, aber ich habe dich entdeckt
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Erzähl mir jetzt alles, wenn du leben willst"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
Sie sagte mir "ich weiß nichts, sie haben mich bezahlt, um zu kommen"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Wer zum Teufel hat dich bezahlt?"
"Te lo juro no sé quién
"Ich schwöre, ich weiß nicht wer
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Zwei gut gekleidete Herren, ich habe sie nur einmal gesehen"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
Ich sah in den Rückspiegel und sah die Lieferwagen
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
Es war ein grauer Suburban und ein anderer sehr schlechter LKW
Le metí la pata al fondo directito para el bar
Ich trat aufs Gas und fuhr direkt zur Bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Es warteten schon zwei, drei weitere Söhne des Plans auf mich
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
Sie riefen mich auf meinem Handy an "Bruder, wo bist du?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
Ich sagte ihnen "sie verfolgen mich, in einer Minute bin ich da"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
"Mach dir keine Sorgen, alles wird gut gehen
No saben con quién se meten pero ya van a saber
Sie wissen nicht, mit wem sie es zu tun haben, aber sie werden es bald herausfinden
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
Wir sind alle hier, geparkt in der Gasse
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
Du fährst bis zum Ende und wir treffen sie hier"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
"Ich komme gerade an, es ist erledigt; lass mich reinfahren
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
Ich hoffe, die Arschlöcher haben die Eier, reinzukommen"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Genau wie sie es mir gesagt haben, bin ich hinten in die Bar eingefahren
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
Und die Lastwagen sind ohne zu denken hineingefahren
Eso me pasa por andar de cachondo
Das passiert mir, weil ich geil bin
Buscando perras por toda la ciudad
Auf der Suche nach Hündinnen in der ganzen Stadt
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Sie wollen mich in ein sehr tiefes Loch werfen
Pero seguro se la van a pelar
Aber sie werden sicher scheitern
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
Als ich aus dem Anruf kam, hatte ich sie schon umzingelt
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
Sie haben alle ausgestiegen und sie schnell entwaffnet
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
Es waren sechs Gauner, sie waren alle erschrocken
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
Wir brachten sie auf das Gelände, um herauszufinden, wer sie geschickt hatte
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Als sie gefesselt waren, begannen sie zu singen
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
Sie hatten es selbst geplant, sie wollten mich entführen
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
Für das schnelle Geld, sie werden diese Welt verlassen
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Von dem Mädchen und den sechs Jungs hat niemand je wieder etwas gehört
Eso les pasa por andar de mañosos
Das passiert ihnen, weil sie schlau sind
Por no fijarse a quién se quieren chingar
Weil sie nicht aufpassen, wen sie verarschen wollen
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
Für das nächste Mal, passt besser auf, ihr Schmutzigen
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
Wenn ihr mich trefft, wisst ihr, wohin ihr geht
La wuaché afuera de un bar
A garota estava do lado de fora de um bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
Já era tarde e ela estava sozinha, me aproximei e disse oi
¿En algo te puedo ayudar?
Posso te ajudar de alguma forma?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
Ela me disse chorando "ninguém mais pode me ajudar"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
Lá estava meu Durango e eles acabaram de roubá-lo
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
Meu pai vai ficar bravo, ele não me deixou sair hoje
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
É por isso que eu não quero ir para casa agora
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
Se você me convidar para algum lugar, eu ficarei feliz em ir com você
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Como não havia testemunhas, acho que posso mentir para ele
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Linda, não chore mais, e vamos embora de uma vez
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
Ela disse "aqui perto tem um motel japonês"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
Eu, como um idiota, aceitei rapidamente
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
E eu disse "não fique triste, vamos nos divertir"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
E assim como estou contando, foi exatamente como aconteceu
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
E eu não estou mentindo, naquele momento pensei que a tinha conquistado
Pero ya después capté
Mas depois percebi
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
Que ela estava me esperando e o Durango nunca existiu
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Algo ruim estava acontecendo. Parei para abastecer
Dije "tengo que orinar"
Eu disse "preciso urinar"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
Eu desci, entrei no banheiro e comecei a ficar desconfiado
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
E vi duas caminhonetes algumas quadras atrás
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
O sorriso desapareceu do meu rosto, e eu pensei "eles querem me matar"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
Peguei meu celular para ligar para a bandeira
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
Eu disse "eles estão me caçando, estou aqui perto na estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
Eles me disseram para dar a eles apenas 10 minutos
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
Que eu não fosse para o motel, que eu voltasse para o bar
Eso me pasa por andar de cachondo
Isso é o que acontece por estar excitado
Buscando perras por toda la ciudad
Procurando mulheres por toda a cidade
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Eles querem me jogar em um poço muito profundo
Pero seguro se la van a pelar
Mas com certeza eles vão se ferrar
En corto corrí a y me subí acelerando
Corri e acelerei para subir
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
Eu disse "mãe, desculpe, eu tenho que voltar para pegar algo"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
Ela pegou o volante e disse "eu não posso voltar
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
Se não vamos para o motel, por favor me deixe descer"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
Eu disse "mulher idiota, ninguém vai descer daqui
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
Por pouco e você me engana, mas eu já te descobri
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Agora me conte tudo se quiser viver"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
Ela disse "eu não sei de nada, eles me pagaram para vir"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Quem diabos te pagou?"
"Te lo juro no sé quién
"Eu juro que não sei quem
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Dois homens bem vestidos, eu só os vi uma vez"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
Eu olhei pelo retrovisor e vi as caminhonetes
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
Era uma Suburban cinza e outra caminhonete muito ruim
Le metí la pata al fondo directito para el bar
Eu pisei fundo direto para o bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Já estavam me esperando mais dois ou três filhos do plano
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
Eles me ligaram "cara, onde você está?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
Eu disse "eles estão me seguindo, em um minuto estarei lá"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
"Não se preocupe com nada, tudo vai dar certo
No saben con quién se meten pero ya van a saber
Eles não sabem com quem estão mexendo, mas vão descobrir
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
Já estamos todos aqui estacionados no beco
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
Você entra até o fundo e aqui nós os enfrentamos"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
"Estou chegando, já está feito; deixa eu entrar lá
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
Espero que os desgraçados tenham coragem para entrar"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Assim como me disseram, entrei no bar pela parte de trás
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
E as caminhonetes entraram sem pensar
Eso me pasa por andar de cachondo
Isso é o que acontece por estar excitado
Buscando perras por toda la ciudad
Procurando mulheres por toda a cidade
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Eles querem me jogar em um poço muito profundo
Pero seguro se la van a pelar
Mas com certeza eles vão se ferrar
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
Quando desci da chamada, já os tinha cercado
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
Eles desceram todos e rapidamente os desarmaram
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
Eram seis bandidos, todos estavam assustados
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
Nós os levamos para o terreno para ver quem os havia enviado
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Agora que estavam amarrados, começaram a cantar
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
Eles mesmos planejaram isso, eles estavam tentando me sequestrar
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
Por querer dinheiro fácil, eles vão deixar este mundo
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Ninguém nunca soube mais sobre a garota e os seis caras
Eso les pasa por andar de mañosos
Isso é o que acontece por serem espertos
Por no fijarse a quién se quieren chingar
Por não prestarem atenção em quem querem ferrar
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
Da próxima vez, prestem atenção, sujos
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
Se me encontrarem, já sabem para onde vão.
La wuaché afuera de un bar
I saw her outside a bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
It was already late and she was alone, I approached and said hello
¿En algo te puedo ayudar?
Can I help you with something?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
She told me crying "no one can help me anymore"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
There was my Durango and they just stole it
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
My dad is going to get mad, he didn't let me go out today
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
That's why I don't want to go home right now
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
If you invite me somewhere, I'll gladly go with you
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Since there were no witnesses, I think I can lie to him
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Pretty girl, don't cry anymore, and let's go at once
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
She said "there's a Japanese motel nearby"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
I foolishly agreed in a heartbeat
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
And I told her "don't be sad, we're going to have a good time"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
And just as I tell you, that's exactly how it was
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
And I'm not lying, at the time I thought I had won her over
Pero ya después capté
But then I realized
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
That she was waiting for me and the Durango never existed
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Something bad was happening. I stopped to get gas
Dije "tengo que orinar"
I said "I have to pee"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
I got off, went into the bathroom and quickly started to suspect
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
And I saw two trucks a few blocks behind
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
My smile faded, and I thought "they want to break me"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
I grabbed my cell phone to call the gang
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
I told them "they're hunting me, I'm here in La Estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
They told me to give them just 10 minutes
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
Not to go to the motel, to go back to the bar
Eso me pasa por andar de cachondo
That's what I get for being horny
Buscando perras por toda la ciudad
Looking for bitches all over the city
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
They want to throw me into a very deep well
Pero seguro se la van a pelar
But they're sure to fail
En corto corrí a y me subí acelerando
I quickly ran and accelerated
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
I said "mommy, sorry, I have to go back for something"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
She grabbed the wheel and said "I can't go back
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
If we're not going to the motel, please let me get off"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
I told her "stupid woman, no one is getting off here
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
You almost fooled me, but I've discovered you
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Now tell me everything if you want to live"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
She said "I don't know anything, they paid me to come"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Who the hell paid you?"
"Te lo juro no sé quién
"I swear I don't know who
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Two well-dressed gentlemen, I only saw them once"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
I looked in the rearview mirror and saw the trucks
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
It was a gray Suburban and another very bad truck
Le metí la pata al fondo directito para el bar
I floored it straight to the bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Two or three more were already waiting for me
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
They called me on the cell phone "brother, where are you?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
I told them "they're following me, I'll be there in a minute"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
"Don't worry about anything, everything will be fine
No saben con quién se meten pero ya van a saber
They don't know who they're messing with but they're about to find out
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
We're all here parked in the alley
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
You go all the way in and we'll hit them here"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
"I'm arriving, it's done; let me go in there
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
I hope the assholes have the balls to come in"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Just as they told me, I entered the bar from the back
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
And the trucks hotly entered without thinking
Eso me pasa por andar de cachondo
That's what I get for being horny
Buscando perras por toda la ciudad
Looking for bitches all over the city
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
They want to throw me into a very deep well
Pero seguro se la van a pelar
But they're sure to fail
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
When I got off the call, I had them surrounded
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
They took everyone down and quickly disarmed them
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
There were six thugs, they were all scared
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
We took them to the field to see who had sent them
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Once they were tied up, they started to sing
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
They planned it themselves, they were trying to kidnap me
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
For wanting easy money, they're leaving this world
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Of the girl and the six guys, no one ever knew more
Eso les pasa por andar de mañosos
That's what they get for being sneaky
Por no fijarse a quién se quieren chingar
For not checking who they want to screw over
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
For next time, check well you dirty ones
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
If you bump into me, you know where you're going.
La wuaché afuera de un bar
La fille regardait à l'extérieur d'un bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
Il était déjà tard, elle était seule, je me suis approché et lui ai dit bonjour
¿En algo te puedo ayudar?
Puis-je t'aider en quelque chose ?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
Elle m'a dit en pleurant "personne ne peut m'aider"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
Là se trouvait mon Durango et on venait de me le voler
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
Mon père va se fâcher, il ne m'a pas laissé sortir aujourd'hui
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
C'est pourquoi je ne veux pas rentrer chez moi maintenant
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
Si tu m'invites quelque part, je serai ravi de t'accompagner
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Comme il n'y a pas eu de témoins, je pense que je pourrai lui mentir
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Ma belle, ne pleure plus, et allons-y tout de suite
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
Elle a dit "juste ici, il y a un motel japonais"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
J'ai joué l'idiot et j'ai accepté en un rien de temps
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
Et je lui ai dit "ne sois pas triste, nous allons bien nous amuser"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
Et comme je vous le raconte, c'est exactement ce qui s'est passé
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
Et je ne vous mens pas, à ce moment-là, j'ai pensé que je l'avais conquise
Pero ya después capté
Mais j'ai compris plus tard
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
Qu'elle m'attendait et que le Durango n'a jamais existé
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Quelque chose de mauvais se passait. Je me suis arrêté pour faire le plein d'essence
Dije "tengo que orinar"
J'ai dit "je dois aller aux toilettes"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
Je suis descendu, je suis allé aux toilettes et j'ai commencé à fouiller
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
Et j'ai vu deux camionnettes à quelques pâtés de maisons derrière
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
Mon sourire a disparu, et j'ai pensé "ils veulent me casser"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
J'ai pris mon téléphone pour appeler le drapeau
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
Je leur ai dit "ils me chassent, je suis ici en raccourci à la estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
Ils m'ont dit de leur donner seulement 10 minutes
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
De ne pas aller au motel, de revenir au bar
Eso me pasa por andar de cachondo
C'est ce qui m'arrive pour être en chaleur
Buscando perras por toda la ciudad
Cherchant des chiennes dans toute la ville
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Ils veulent me jeter dans un puits très profond
Pero seguro se la van a pelar
Mais ils vont sûrement se faire avoir
En corto corrí a y me subí acelerando
En raccourci, j'ai couru et j'ai accéléré
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
J'ai dit "maman, pardon, je dois retourner chercher quelque chose"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
Elle a pris le volant et a dit "je ne peux pas revenir
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
Si nous ne allons pas au motel, s'il te plaît laisse-moi descendre"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
Je lui ai dit "vieille idiote, personne ne va descendre d'ici
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
Tu m'as presque eu, mais je t'ai découverte
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Maintenant, dis-moi tout si tu veux vivre"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
Elle m'a dit "je ne sais rien, on m'a payé pour venir"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Qui diable t'a payé ?"
"Te lo juro no sé quién
"Je te jure que je ne sais pas qui
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Deux messieurs bien habillés, je ne les ai vus qu'une fois"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
J'ai regardé dans le rétroviseur et j'ai vu les camionnettes
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
C'était une Suburban grise et une autre camionnette très mauvaise
Le metí la pata al fondo directito para el bar
J'ai appuyé à fond sur la pédale directement pour le bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Ils m'attendaient déjà, deux ou trois autres fils du plan
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
Ils m'ont appelé sur mon téléphone portable "petit frère, où es-tu ?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
Je leur ai dit "ils me suivent, je serai là dans une minute"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
"Ne t'inquiète pas pour rien, tout va bien se passer
No saben con quién se meten pero ya van a saber
Ils ne savent pas à qui ils ont affaire mais ils vont le savoir
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
Nous sommes tous ici garés dans l'allée
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
Tu vas jusqu'au fond et on leur donne un coup"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
"J'arrive, c'est fait ; laisse-moi entrer là-bas
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
J'espère que ces enfoirés ont les couilles pour entrer"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Comme ils me l'ont dit, je suis entré par l'arrière du bar
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
Et les camionnettes sont entrées sans réfléchir
Eso me pasa por andar de cachondo
C'est ce qui m'arrive pour être en chaleur
Buscando perras por toda la ciudad
Cherchant des chiennes dans toute la ville
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Ils veulent me jeter dans un puits très profond
Pero seguro se la van a pelar
Mais ils vont sûrement se faire avoir
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
Quand je suis descendu de l'appel, je les avais déjà encerclés
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
Ils ont tous été descendus et rapidement désarmés
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
Il y avait six voyous, ils étaient tous effrayés
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
Nous les avons emmenés sur le terrain pour voir qui les avait envoyés
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Une fois qu'ils étaient attachés, ils ont commencé à chanter
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
Ils avaient tout planifié eux-mêmes, ils essayaient de me lever
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
Pour vouloir de l'argent facile, ils vont quitter ce monde
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Personne n'a jamais su quoi que ce soit de la fille et des six gars
Eso les pasa por andar de mañosos
C'est ce qui leur arrive pour être malins
Por no fijarse a quién se quieren chingar
Pour ne pas faire attention à qui ils veulent baiser
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
Eh bien, la prochaine fois, faites attention, sales
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
Si vous me croisez, vous savez où vous allez.
La wuaché afuera de un bar
La ragazza fuori da un bar
Ya era tarde estaba sola, me acerqué y le dije hola
Era già tardi, era sola, mi avvicinai e le dissi ciao
¿En algo te puedo ayudar?
Posso aiutarti in qualche modo?
Ella me dijo llorando "ya nadie puede ayudarme"
Lei mi disse piangendo "nessuno può più aiutarmi"
Ahí estaba mi Durango y me la acaban de robar
Lì c'era il mio Durango e me l'hanno appena rubato
Se va a enojar mi papá, hoy no me dejó salir
Mio padre si arrabbierà, oggi non mi ha lasciato uscire
Es por eso que a mi casa ahorita no me quiero ir
È per questo che non voglio tornare a casa adesso
Si me invitas a algún lado, con gusto me voy contigo
Se mi inviti da qualche parte, sarò felice di andare con te
Ya que no hubo ni un testigo, creo que le podré mentir
Dato che non c'era nessun testimone, penso che potrò mentirle
Bonita ya no llores más, y vámonos de una vez
Bella, non piangere più, e andiamo via una volta per tutte
Ella dijo "aquí en cortito hay un motel que es japonés"
Lei disse "qui vicino c'è un motel giapponese"
Yo según a lo pendejo y acepté en un dos por tres
Io, come uno stupido, ho accettato in un attimo
Y le dije "no estés triste, vamos a pasarla bien"
E le ho detto "non essere triste, ci divertiremo"
Y así como se los cuento, exactamente es como fue
E così come ve lo racconto, è esattamente come è successo
Y no les miento, en el momento pensé que la conquisté
E non vi sto mentendo, in quel momento pensavo di averla conquistata
Pero ya después capté
Ma poi ho capito
Que ella me estaba esperando y nunca existió la Durango
Che lei mi stava aspettando e il Durango non è mai esistito
Algo malo estaba pasando Me pare en corto a echar gas
Qualcosa di brutto stava succedendo. Mi sono fermato in fretta per fare benzina
Dije "tengo que orinar"
Ho detto "devo fare pipì"
Me bajé, me metí al baño y encorto empecé a fildiar
Sono sceso, sono entrato in bagno e ho iniziato a guardarmi intorno
Y wuache dos camionetas unas cuadras mas atrás
E ho visto due camionette a pochi isolati di distanza
Se me borró la sonrisa, y pensé "me quieren quebrar"
Mi è svanito il sorriso, e ho pensato "mi vogliono fare del male"
Agarré mi celular pa' marcarle a la bandera
Ho preso il mio cellulare per chiamare la bandiera
Le dije "me andan cazando, aquí ando en corto en la estanzuela"
Ho detto "mi stanno dando la caccia, sono qui vicino a La Estanzuela"
Me dijeron que les diera 10 minutos nada más
Mi hanno detto di dare loro solo 10 minuti
Que no fuera pal motel, que regresara para el bar
Di non andare al motel, di tornare al bar
Eso me pasa por andar de cachondo
Questo mi succede per essere un donnaiolo
Buscando perras por toda la ciudad
Cercando donne in tutta la città
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Vogliono gettarmi in un pozzo molto profondo
Pero seguro se la van a pelar
Ma sicuramente se la cavano
En corto corrí a y me subí acelerando
In fretta sono corso e ho accelerato
Yo dije "mami, perdón, tengo que volver por algo"
Ho detto "mamma, scusa, devo tornare indietro per qualcosa"
Agarró el volante y dijo "yo no puedo regresar
Ha afferrato il volante e ha detto "non posso tornare indietro
Si no vamos pal motel, por favor déjame bajar"
Se non andiamo al motel, per favore lasciami scendere"
Le dije "vieja pendeja, nadie va a bajar de aquí
Ho detto "stupida, nessuno scenderà da qui
Por porquito y me la aplicas, pero ya te descubrí
Per poco e mi fai un tiro, ma ti ho scoperto
Ahora cuéntamelo todo si quieres vivir"
Ora raccontami tutto se vuoi vivere"
Me dijo "yo no sé nada, me pagaron por venir"
Mi ha detto "non so nulla, mi hanno pagato per venire"
"¿Quién chingados te pagó?"
"Chi diavolo ti ha pagato?"
"Te lo juro no sé quién
"Ti giuro che non so chi
Dos señores bien vestidos, solo los miré una vez"
Due signori ben vestiti, li ho visti solo una volta"
Me asomé al retrovisor y waché las camionetas
Mi sono guardato allo specchietto retrovisore e ho visto le camionette
Era una Suburban gris y otra troca bien maleta
Era una Suburban grigia e un altro camion molto brutto
Le metí la pata al fondo directito para el bar
Ho schiacciato a fondo l'acceleratore diretto al bar
Ya me estaban esperando dos, tres más hizos del plan
Mi stavano già aspettando due, tre figli del piano
Me hablaron al celular "carnalito, ¿en dónde estás?"
Mi hanno chiamato al cellulare "fratellino, dove sei?"
Les dije "me van siguiendo, en un minuto estoy por ay"
Ho detto "mi stanno seguendo, arrivo in un minuto"
"No te preocupes por nada, todo va a salir muy bien
"Non preoccuparti di nulla, tutto andrà molto bene
No saben con quién se meten pero ya van a saber
Non sanno con chi hanno a che fare ma lo scopriranno presto
Ya estamos todos aquí parqueados en el callejón
Siamo tutti qui parcheggiati nel vicolo
Tú te metes hasta el fondo y aquí les damos topón"
Tu vai fino in fondo e qui li affrontiamo"
"Voy llegando, ya quedó; deja me meto pa' allá
"Sto arrivando, è fatto; lascia che mi infili lì
Espero que los ojetes tengan huevos para entrar"
Spero che i bastardi abbiano il coraggio di entrare"
Tal y como me dijeron, entré por atrás al bar
Proprio come mi hanno detto, sono entrato nel bar da dietro
Y las trocas en caliente se metieron sin pensar
E i camion a caldo sono entrati senza pensarci
Eso me pasa por andar de cachondo
Questo mi succede per essere un donnaiolo
Buscando perras por toda la ciudad
Cercando donne in tutta la città
Me quieren aventar a un pozo muy hondo
Vogliono gettarmi in un pozzo molto profondo
Pero seguro se la van a pelar
Ma sicuramente se la cavano
Cuando bajé del llamado, ya los tenía rodeados
Quando sono sceso dalla chiamata, li avevo già circondati
Los bajaron a todos y en corto los desarmaron
Li hanno fatti scendere tutti e in fretta li hanno disarmati
Eran seis malandrines, estaban todos culeados
Erano sei teppisti, erano tutti spaventati
Los llevamos al terreno a ver quién los había mandado
Li abbiamo portati nel terreno per vedere chi li aveva mandati
Ya que estaban amarrados, comenzaron a cantat
Ora che erano legati, hanno iniziato a cantare
Ellos mismos lo planearon, me intentaban levantar
Loro stessi lo avevano pianificato, cercavano di rapirmi
Por querer dinero fácil, de este mundo ya se van
Per volere soldi facili, da questo mondo se ne vanno
De la morra y los seis vatos nadie nunca supo más
Della ragazza e dei sei ragazzi nessuno ha mai saputo più nulla
Eso les pasa por andar de mañosos
Questo succede a loro per essere maliziosi
Por no fijarse a quién se quieren chingar
Per non fare attenzione a chi vogliono fregare
Ay pa' la otra, fíjense bien mugrosos
Eh, la prossima volta, fate attenzione, sporchi
Que si me topan, ya saben pa' 'onde van
Se mi incontrate, sapete dove andare.