Steven Jordan, Trevor Smith, Christopher Wallace, Sean Combs, Bill Conti, Jason Phillips
One, one two
Check me out right here, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
I'm a win cause I'm too smart for these cats
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
He don't like me, hit him while wifey was with him
You heard of us, the murderous, most shady
Been on the low lately, the feds hate me
The son of Satan, they say my killing's too blatant
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Duct tapin' your fam' destiny
lays in my hands, gat lays in my waist
Francis, M to the iz-H phenomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Excellence is my presence, never tense
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Two auto-matos, used to call me fatso
Now you call me Castro, my rap flow's
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Hold hands and say it like me
The most shady, Frankie baby, fantastic
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
See me, only me
The Under-boss of this holocaust
Truly yours, Frank White
We got the real live shit from front to back
To my people in the world, where the fuck you at?
Where my niggas is at?
Where my niggas is at?
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
We got the real live shit from front to back
To my people in the world, where the fuck you at?
Where my niggas is at?
Where my niggas is at?
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
Put your money on the table and get your math on
Break it down, split it up, get your laugh on
See you later Dog, I'ma get my stash on
There's a bed full of money that I get my ass on
I never lose the passion to go Platinum
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Ain't that funny, only use plastic, craft it
To make classics, hotter than acid
P-D, rollin on your tape or CD
The girl-boy killa, no team illa
The Fam-o, ammo, is every channel
We been hot for a long time burnin' like a candle
What you can do is check your distribution
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
You ain't gotta like me, you just mad
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
The heaters in the two-seaters, with two miras
Senoritas, kiss rings when you meet us
P. Diddy run the city, show no pity
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Niggas step up, with just macin''em
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
Business wise, I play men
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
You screamin', I position, competition
Another day in the life, of the commission (commission)
We got the real live shit from front to back
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Where my niggas is at?
Where my niggas is at?
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
Where my niggas is at?
Where my niggas is at?
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Where my niggas is at?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
Where my niggas is at?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Where the fuck my bitches at?
Where my bitches is at?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Fuck y'all niggas wanna do?
It's all fucked up now
What I'm a do now, huh?
What I'm a do now?
It's all fucked up now
One, one two
Eins, eins zwei
Check me out right here, yo
Schau mich hier an, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, die Sonne scheint nicht für immer (du kannst den Track für mich ein bisschen lauter machen)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Aber solange sie hier ist, sollten wir genauso gut zusammen scheinen (ganz in meinen Ohren)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Besser jetzt als nie, Geschäft vor Vergnügen (das Mikrofon ist laut, aber die Musik ist nicht laut)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy und die Fam, wer macht es besser als wir?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Ja, egal was passiert, wir sind luftdicht (ja)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Also wenn du etwas hörst, stelle sicher, dass du es richtig hörst
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Mach dich nicht zum Affen, indem du annimmst (ja, jetzt ist die Mitte leise, dreh die Mikros noch etwas auf)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
Unsere Musik hält dich in Bewegung, was beweist du? (Dreh das Zeug ganz auf, ja)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Du weißt, dass ich zwei Level über dir bin, Baby (die Musik wird lauter)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Umarme mich, Baby, ich werde dich dazu bringen, mich zu lieben, Baby (das ist heiß)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Verrückt reden, wird dir nichts bringen außer gewürgt zu werden (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
Und diese Eifersucht wird dich nur arm machen (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Also bleibt für diese Katzen jetzt nur noch Gott übrig (es geht jetzt richtig ab)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
Und B.I.G. du weißt, du bist zu hart für diese Katzen
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Ich werde gewinnen, weil ich zu schlau für diese Katzen bin
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Während sie Fakten erfinden (uh) sammelst du Plaketten
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
In der Kommission, du fragst um Erlaubnis, sie zu treffen
He don't like me, hit him while wifey was with him
Er mag mich nicht, triff ihn, während seine Frau bei ihm ist
You heard of us, the murderous, most shady
Du hast von uns gehört, die mörderischsten, schattigsten
Been on the low lately, the feds hate me
In letzter Zeit untergetaucht, die Feds hassen mich
The son of Satan, they say my killing's too blatant
Der Sohn Satans, sie sagen, meine Morde sind zu offensichtlich
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Du zögerst, ich warte in deinem Mutterhaus
Duct tapin' your fam' destiny
Klebeband um deine Familie, Schicksal
lays in my hands, gat lays in my waist
liegt in meinen Händen, Waffe liegt in meiner Taille
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M bis zum iz-H phänomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
Waffe ruht unter deiner Weste am Bauch
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Reime ein paar Bars, damit ich ein paar Autos kaufen kann
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Und ich kicke ein paar Flows, damit ich ein paar Huren abzocken kann
Excellence is my presence, never tense
Exzellenz ist meine Präsenz, nie angespannt
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Nie zögernd, lasse einen Nigga schnell verbogen
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Echt krank, Schlägereinächte, ich performe wie Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Jeder, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Action, packe Waffen, lächerlich
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Und ich, schnell zu schießen, wenn du meine Enden berührst
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Kinder oder Mädchen, die du berührst, in dieser Welt klammere ich mich fest
Two auto-matos, used to call me fatso
Zwei Automaten, früher nannten sie mich Fettso
Now you call me Castro, my rap flow's
Jetzt nennst du mich Castro, mein Rap-Flow
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militant, ihr Schwuchteln tötet nichts
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Ups, Crystal verschüttet ständig was, du hast es übertrieben, Homes
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Du bist in der Gefahrenzone, du solltest nicht alleine sein
Hold hands and say it like me
Haltet Hände und sagt es wie ich
The most shady, Frankie baby, fantastic
Der schattigste, Frankie Baby, fantastisch
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Grafisch, versuche Geld zu machen, wie Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park hat schnell Kinder entzündet, die Scheiße anfangen
See me, only me
Sieh mich, nur mich
The Under-boss of this holocaust
Der Unterboss dieses Holocaust
Truly yours, Frank White
Mit freundlichen Grüßen, Frank White
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
Put your money on the table and get your math on
Leg dein Geld auf den Tisch und mach deine Mathe
Break it down, split it up, get your laugh on
Zerleg es, teile es auf, lach dich schlapp
See you later Dog, I'ma get my stash on
Bis später, Hund, ich hol mir meinen Vorrat
There's a bed full of money that I get my ass on
Es gibt ein Bett voller Geld, auf das ich meinen Hintern setze
I never lose the passion to go Platinum
Ich verliere nie die Leidenschaft, Platin zu gehen
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Sagte, ich würde es ausleben, bis das ganze Geld weg ist
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Ist das nicht lustig, benutze nur Plastik, gestalte es
To make classics, hotter than acid
Um Klassiker zu machen, heißer als Säure
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, rollt auf deinem Band oder CD
The girl-boy killa, no team illa
Der Mädchen-Jungen-Killer, kein Team ist kranker
The Fam-o, ammo, is every channel
Die Fam-o, Munition, ist jeder Kanal
We been hot for a long time burnin' like a candle
Wir sind schon lange heiß, brennen wie eine Kerze
What you can do is check your distribution
Was du tun kannst, ist deine Verteilung zu überprüfen
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Meine Songs knallen in Houston wie von Scarface produziert
You ain't gotta like me, you just mad
Du musst mich nicht mögen, du bist nur sauer
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Weil ich es so sage, wie es ist, und du sagst, wie es sein könnte
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Wir haben den Scheiß, Mac fest, Messingknöchel und Taschenlampen
The heaters in the two-seaters, with two miras
Die Heizungen in den Zweisitzern, mit zwei Spiegeln
Senoritas, kiss rings when you meet us
Senoritas, küssen Ringe, wenn du uns triffst
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy beherrscht die Stadt, zeigt kein Mitleid
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Ich bin der Witzige, Frank ist der Gauner aus dem Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty brach dem Kokain-Dealer das Genick
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Kein Respekt, drück ab, bis ihr alle verschwindet
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Schießereien für zwanzig Minuten, bis wir fertig sind
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venice nahm die Beute, entkam im Coupé
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Brot teilen, mit dem 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob trat der Mafia bei, es gibt keinen Ersatz für ihn
Niggas step up, with just macin''em
Niggas treten auf, nur um sie zu macken
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Sie auf Beerdigungen platzieren, Kriminelle wurden erregt
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
Die Brick City, niemand kommt raus wie P. Diddy
Business wise, I play men
Geschäftlich, ich spiele Männer
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Verstecke Geld auf den Cayman-Inseln, ihr verrät nur Männer
You screamin', I position, competition
Du schreist, ich positioniere, Konkurrenz
Another day in the life, of the commission (commission)
Ein weiterer Tag im Leben der Kommission (Kommission)
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my niggas in the world, where the fuck you at?
An meine Niggas in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten (Hey, könnt ihr mich da draußen hören?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
An meine Niggas in der Welt, wo zum Teufel seid ihr? (Hey, dreht mich auf, niemand kann mich da draußen hören)
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten (das ist gut, jetzt ist alles im Arsch, oder?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
An meine Niggas in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Wo sind meine Niggas? (Ihr wisst, jetzt ist alles im Arsch, oder?)
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten (was zum Teufel soll ich jetzt tun?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
An meine Niggas in der Welt, wo zum Teufel seid ihr? (Was soll ich jetzt tun?)
Where my niggas is at?
Wo sind meine Niggas?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Wo sind meine Niggas? (Könnt ihr mich da draußen hören?)
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Schlampen?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Schlampen?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Wir haben den echten Live-Scheiß (könnt ihr mich da draußen hören?)
Fuck y'all niggas wanna do?
Was zum Teufel wollt ihr Niggas tun?
It's all fucked up now
Jetzt ist alles im Arsch
What I'm a do now, huh?
Was soll ich jetzt tun, huh?
What I'm a do now?
Was soll ich jetzt tun?
It's all fucked up now
Jetzt ist alles im Arsch
One, one two
Um, um dois
Check me out right here, yo
Confira-me aqui, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, o sol não brilha para sempre (você pode aumentar um pouco a música para mim)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Mas enquanto ele está aqui, podemos brilhar juntos (tudo nos meus ouvidos)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Melhor agora do que nunca, negócios antes do prazer (o microfone está alto, mas a música não está alta)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy e a Fam, quem você conhece que faz melhor?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Sim, certo, não importa o que aconteça, estamos juntos (sim)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Então, quando você ouvir algo, certifique-se de ouvir direito
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Não faça um idiota de si mesmo, supondo (sim, agora o meio está baixo, aumente os microfones um pouco mais)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
Nossa música te mantém em movimento, o que você está provando? (Aumente essa merda toda, sim)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Você sabe que estou dois níveis acima de você, baby (a música está ficando mais alta)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Abraça-me, baby, vou fazer você me amar, baby (isso é quente)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Falando loucuras, não vai te levar a nada além de sufocado (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
E esse ciúme só vai te deixar quebrado (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Então a única coisa que resta agora é Deus para esses gatos (está descendo agora)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
E B.I.G. você sabe que é muito duro para esses gatos
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Vou ganhar porque sou muito esperto para esses gatos
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Enquanto eles inventam fatos (uh) você acumula prêmios
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
Na Comissão, você pede permissão para atingi-los
He don't like me, hit him while wifey was with him
Ele não gosta de mim, acerte-o enquanto a esposa estava com ele
You heard of us, the murderous, most shady
Você ouviu falar de nós, os mais sombrios, mais sombrios
Been on the low lately, the feds hate me
Estive na baixa ultimamente, os federais me odeiam
The son of Satan, they say my killing's too blatant
O filho de Satanás, eles dizem que meus assassinatos são muito evidentes
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Você hesitando, estou na casa da sua mãe esperando
Duct tapin' your fam' destiny
Fita adesiva na sua família, destino
lays in my hands, gat lays in my waist
está nas minhas mãos, arma na minha cintura
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M para o iz-H fenomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
Arma descansa sob o seu colete pelo abdominal
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Rimo algumas barras para poder comprar alguns carros
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
E eu dou alguns fluxos para poder cafetinar algumas garotas
Excellence is my presence, never tense
Excelência é a minha presença, nunca tensa
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Nunca hesitante, deixo um cara dobrado bem rápido
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Realmente doente, noites de briga, eu me apresento como Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Qualquer um, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Ação, armas de pacote, ridículo
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
E eu, rápido para estourar, se você tocar no meu dinheiro
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Crianças ou garota que você toca, neste mundo eu agarro
Two auto-matos, used to call me fatso
Dois automáticos, costumavam me chamar de gordo
Now you call me Castro, my rap flow's
Agora você me chama de Castro, meu fluxo de rap
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militante, vocês não estão matando nada
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Oops Crystal continua derramando coisas, você exagerou, cara
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Você está na zona de perigo, não deveria estar sozinho
Hold hands and say it like me
Dê as mãos e diga como eu
The most shady, Frankie baby, fantastic
O mais sombrio, Frankie baby, fantástico
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Gráfico, tentando fazer dinheiro, como Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park fez rápido para acender crianças que começam merda
See me, only me
Veja-me, só eu
The Under-boss of this holocaust
O sub-chefe deste holocausto
Truly yours, Frank White
Sinceramente, Frank White
We got the real live shit from front to back
Temos a merda real de frente para trás
To my people in the world, where the fuck you at?
Para as minhas pessoas no mundo, onde diabos você está?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas garotas estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas garotas estão?
We got the real live shit from front to back
Temos a merda real de frente para trás
To my people in the world, where the fuck you at?
Para as minhas pessoas no mundo, onde diabos você está?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas garotas estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas garotas estão?
Put your money on the table and get your math on
Coloque seu dinheiro na mesa e faça suas contas
Break it down, split it up, get your laugh on
Quebre, divida, dê risada
See you later Dog, I'ma get my stash on
Vejo você mais tarde, cachorro, vou pegar minha grana
There's a bed full of money that I get my ass on
Há uma cama cheia de dinheiro onde eu me deito
I never lose the passion to go Platinum
Nunca perco a paixão de ir ao Platinum
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Disse que aproveitaria até todo o dinheiro acabar
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Não é engraçado, só uso plástico, moldo
To make classics, hotter than acid
Para fazer clássicos, mais quentes que ácido
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, rolando na sua fita ou CD
The girl-boy killa, no team illa
O matador de meninas e meninos, nenhuma equipe é melhor
The Fam-o, ammo, is every channel
A Fam-o, munição, é todo canal
We been hot for a long time burnin' like a candle
Estamos quentes há muito tempo, queimando como uma vela
What you can do is check your distribution
O que você pode fazer é verificar sua distribuição
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Minhas músicas bombam em Houston como se Scarface as produzisse
You ain't gotta like me, you just mad
Você não precisa gostar de mim, você só está bravo
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Porque eu digo como é, e você diz como poderia ser
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Nós temos a merda, Mac apertado, soco inglês e lanternas
The heaters in the two-seaters, with two miras
Os aquecedores nos carros de dois lugares, com dois espelhos
Senoritas, kiss rings when you meet us
Senhoritas, beijam anéis quando nos encontram
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy comanda a cidade, não mostra piedade
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Eu sou o inteligente, Frank é o bandido do Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty quebrou o pescoço do seu fornecedor de coca
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Sem respeito, apertamos até todos vocês diminuírem
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Tiroteios por vinte minutos, até terminarmos
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venice pegou o dinheiro, escapou, no Coupe
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Divida o pão, com o 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob entrou para a Máfia, não há como substituí-lo
Niggas step up, with just macin''em
Os caras se levantam, só para maculá-los
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Colocando-os em funerais, criminosos se tornaram excitados
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
A Cidade de Tijolo, ninguém se destaca como P. Diddy
Business wise, I play men
Em termos de negócios, eu jogo com homens
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Escondo dinheiro na Ilha Cayman, vocês só traem homens
You screamin', I position, competition
Você está gritando, eu posiciono, competição
Another day in the life, of the commission (commission)
Outro dia na vida, da comissão (comissão)
We got the real live shit from front to back
Nós temos a merda real de frente para trás
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Para meus manos no mundo, onde diabos vocês estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas vadias estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas vadias estão?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
Nós temos a merda real de frente para trás (ei, vocês podem me ouvir lá fora?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
Para meus manos no mundo, onde diabos vocês estão? (Ei, aumentem o volume, ninguém pode me ouvir lá fora)
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas vadias estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas vadias estão?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
Nós temos a merda real de frente para trás (isso é bom, está tudo fodido agora, certo?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Para meus manos no mundo, onde diabos vocês estão?
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Onde meus manos estão? (Vocês sabem que está tudo fodido agora, certo?)
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas vadias estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas vadias estão?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
Nós temos a merda real de frente para trás (o que diabos eu vou fazer agora?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
Para meus manos no mundo, onde diabos vocês estão? (O que eu vou fazer agora?)
Where my niggas is at?
Onde meus manos estão?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Onde meus manos estão? (Vocês podem me ouvir lá fora?)
Where the fuck my bitches at?
Onde diabos minhas vadias estão?
Where my bitches is at?
Onde minhas vadias estão?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Nós temos a merda real (vocês podem me ouvir lá fora?)
Fuck y'all niggas wanna do?
O que diabos vocês querem fazer?
It's all fucked up now
Está tudo fodido agora
What I'm a do now, huh?
O que eu vou fazer agora, hein?
What I'm a do now?
O que eu vou fazer agora?
It's all fucked up now
Está tudo fodido agora
One, one two
Uno, uno dos
Check me out right here, yo
Mírame aquí mismo, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, el sol no brilla para siempre (puedes subir un poco la pista para mí)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Pero mientras esté aquí, podríamos brillar juntos (todo en mis oídos)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Mejor ahora que nunca, negocios antes de placer (el micrófono es fuerte, pero la música no es fuerte)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy y la familia, ¿quién sabes que lo hace mejor?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Sí, claro, pase lo que pase, somos herméticos (sí)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Así que cuando escuches algo, asegúrate de escucharlo bien
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
No te hagas el tonto, asumiendo (sí, ahora el medio está bajo, sube un poco más los micrófonos)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
Nuestra música te mantiene en movimiento, ¿qué estás probando? (Sube eso todo lo que puedas, sí)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Sabes que estoy dos niveles por encima de ti, bebé (la música se está haciendo más fuerte)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Abrázame, bebé, voy a hacer que me ames, bebé (esto está caliente)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Hablar locuras, no te va a conseguir nada más que ser estrangulado (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
Y esa envidia solo te va a dejar en bancarrota (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Así que lo único que queda ahora es Dios para estos gatos (esto se está yendo al carajo ahora)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
Y B.I.G. sabes que eres demasiado duro para estos gatos
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Voy a ganar porque soy demasiado inteligente para estos gatos
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Mientras ellos inventan hechos (uh) tú acumulas placas
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
En La Comisión, pides permiso para golpearlos
He don't like me, hit him while wifey was with him
No le caigo bien, golpéalo mientras su esposa estaba con él
You heard of us, the murderous, most shady
Has oído de nosotros, los más asesinos, los más sombríos
Been on the low lately, the feds hate me
He estado bajo perfil últimamente, los federales me odian
The son of Satan, they say my killing's too blatant
El hijo de Satanás, dicen que mis asesinatos son demasiado evidentes
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Estás dudando, estoy en la casa de tu madre esperando
Duct tapin' your fam' destiny
Amordazando el destino de tu familia
lays in my hands, gat lays in my waist
yace en mis manos, la pistola yace en mi cintura
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M hasta la iz-H fenomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
La pistola descansa debajo de tu chaleco en el abdomen
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Rimo unas pocas barras para poder comprar unos pocos coches
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Y suelto unos pocos flujos para poder alardear de unas pocas chicas
Excellence is my presence, never tense
La excelencia es mi presencia, nunca tenso
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Nunca vacilante, dejo a un negro doblado muy rápido
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Muy enfermo, noches de pelea, actúo como Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Cualquiera, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Acción, empaco armas, ridículo
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Y yo, rápido para disparar, si tocas mis fines
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Niños o chica que tocas, en este mundo aprieto
Two auto-matos, used to call me fatso
Dos auto-matos, solían llamarme gordo
Now you call me Castro, my rap flow's
Ahora me llamas Castro, mis flujos de rap
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militantes, ustedes maricas no están matando nada
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Oops Crystal sigue derramando cosas, te pasaste, amigo
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Estás en la zona de peligro, no deberías estar solo
Hold hands and say it like me
Toma las manos y dilo como yo
The most shady, Frankie baby, fantastic
El más sombrío, Frankie bebé, fantástico
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Gráfico, tratando de hacer dinero, como Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park hizo rápido para encender a los niños que empiezan mierda
See me, only me
Véame, solo a mí
The Under-boss of this holocaust
El sub-jefe de este holocausto
Truly yours, Frank White
Sinceramente tuyo, Frank White
We got the real live shit from front to back
Tenemos la mierda real en vivo de principio a fin
To my people in the world, where the fuck you at?
Para mi gente en el mundo, ¿dónde diablos estás?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde diablos están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
We got the real live shit from front to back
Tenemos la mierda real en vivo de principio a fin
To my people in the world, where the fuck you at?
Para mi gente en el mundo, ¿dónde diablos estás?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde diablos están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
Put your money on the table and get your math on
Pon tu dinero en la mesa y ponte a hacer cálculos
Break it down, split it up, get your laugh on
Desglosarlo, dividirlo, ponte a reír
See you later Dog, I'ma get my stash on
Nos vemos luego, perro, voy a conseguir mi alijo
There's a bed full of money that I get my ass on
Hay una cama llena de dinero en la que me tumbo
I never lose the passion to go Platinum
Nunca pierdo la pasión por llegar al platino
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Dije que lo disfrutaría hasta que se acabara todo el dinero
Ain't that funny, only use plastic, craft it
¿No es gracioso? Solo uso plástico, lo moldeo
To make classics, hotter than acid
Para hacer clásicos, más calientes que el ácido
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, rodando en tu cinta o CD
The girl-boy killa, no team illa
El asesino de chicos y chicas, ningún equipo es mejor
The Fam-o, ammo, is every channel
La familia, la munición, está en cada canal
We been hot for a long time burnin' like a candle
Hemos estado calientes durante mucho tiempo, ardiendo como una vela
What you can do is check your distribution
Lo que puedes hacer es revisar tu distribución
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Mis canciones retumban en Houston como si Scarface las hubiera producido
You ain't gotta like me, you just mad
No tienes que gustarme, solo estás enfadado
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Porque yo digo las cosas como son, y tú dices cómo podrían ser
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Tenemos la mierda, Mac apretado, nudillos de bronce y linternas
The heaters in the two-seaters, with two miras
Los calentadores en los biplazas, con dos espejos
Senoritas, kiss rings when you meet us
Señoritas, besan anillos cuando nos conocen
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy dirige la ciudad, no muestra piedad
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Soy el ingenioso, Frank es el delincuente del Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty rompió el cuello de tu conexión de coca
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Sin respeto, aprieta el gatillo hasta que todos vosotros desaparezcais
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Tiroteos durante veinte minutos, hasta que terminamos
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venecia se llevó el botín, escapó, en el Coupé
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Comparte pan, con 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob se unió a la mafia, no hay quien lo reemplace
Niggas step up, with just macin''em
Los negros se adelantan, solo macaneándolos
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Colocándolos en funerales, criminales se volvieron excitados
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
La Ciudad de Ladrillo, nadie se luce como P. Diddy
Business wise, I play men
En términos de negocios, yo juego con hombres
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Escondo dinero en la Isla Caimán, vosotros solo traicionáis a hombres
You screamin', I position, competition
Estás gritando, yo me posiciono, competencia
Another day in the life, of the commission (commission)
Otro día en la vida, de la comisión (comisión)
We got the real live shit from front to back
Tenemos la mierda real de principio a fin
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Para mis negros en el mundo, ¿dónde coño estás?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde coño están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
Tenemos la mierda real de principio a fin (oye, ¿me podéis oír ahí fuera?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
Para mis negros en el mundo, ¿dónde coño estás? (Oye, sube el volumen, nadie puede oírme ahí fuera)
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde coño están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
Tenemos la mierda real de principio a fin (eso está bien, todo está jodido ahora, ¿verdad?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Para mis negros en el mundo, ¿dónde coño estás?
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
¿Dónde están mis negros? (Ya sabéis que todo está jodido ahora, ¿verdad?)
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde coño están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
Tenemos la mierda real de principio a fin (¿qué coño voy a hacer ahora?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
Para mis negros en el mundo, ¿dónde coño estás? (¿Qué voy a hacer ahora?)
Where my niggas is at?
¿Dónde están mis negros?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
¿Dónde están mis negros? (¿Me podéis oír ahí fuera?)
Where the fuck my bitches at?
¿Dónde coño están mis chicas?
Where my bitches is at?
¿Dónde están mis chicas?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Tenemos la mierda real (¿me podéis oír ahí fuera?)
Fuck y'all niggas wanna do?
¿Qué coño queréis hacer vosotros los negros?
It's all fucked up now
Todo está jodido ahora
What I'm a do now, huh?
¿Qué voy a hacer ahora, eh?
What I'm a do now?
¿Qué voy a hacer ahora?
It's all fucked up now
Todo está jodido ahora
One, one two
Un, un deux
Check me out right here, yo
Regarde-moi ici, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, le soleil ne brille pas pour toujours (tu peux monter un peu le son pour moi)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Mais tant qu'il est là, autant briller ensemble (tout dans mes oreilles)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Mieux vaut maintenant que jamais, les affaires avant le plaisir (le micro est fort, mais la musique n'est pas forte)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy et la Fam, qui tu sais le faire mieux ?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Ouais, peu importe quoi, nous sommes étanches (ouais)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Alors quand tu entends quelque chose, assure-toi de bien l'entendre
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Ne te fais pas passer pour un âne, en supposant (ouais, maintenant le milieu est bas, monte un peu plus les micros)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
Notre musique te fait bouger, qu'est-ce que tu prouves ? (Monte ce truc à fond, ouais)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Tu sais que je suis deux niveaux au-dessus de toi, bébé (la musique devient plus forte)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Serre-moi, bébé, je vais te faire m'aimer, bébé (ce truc est chaud)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Parler fou, ça ne va te rien donner sauf étouffé (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
Et cette jalousie ne va que te laisser fauché (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Alors la seule chose qui reste maintenant est Dieu pour ces chats (ça se passe maintenant)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
Et B.I.G. tu sais que tu es trop dur pour ces chats
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Je vais gagner parce que je suis trop intelligent pour ces chats
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Pendant qu'ils inventent des faits (uh) tu accumules des plaques
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
Dans la Commission, tu demandes la permission de les frapper
He don't like me, hit him while wifey was with him
Il ne m'aime pas, frappe-le pendant que sa femme était avec lui
You heard of us, the murderous, most shady
Tu as entendu parler de nous, les plus meurtriers, les plus ombrageux
Been on the low lately, the feds hate me
J'ai été discret dernièrement, les fédéraux me détestent
The son of Satan, they say my killing's too blatant
Le fils de Satan, ils disent que mes meurtres sont trop flagrants
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Tu hésites, je suis chez ta mère en train d'attendre
Duct tapin' your fam' destiny
Scotchant le destin de ta famille
lays in my hands, gat lays in my waist
se trouve entre mes mains, le flingue se trouve à ma taille
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M à l'iz-H phénoménal
Gun rest under your vest by the abdominal
Le pistolet repose sous ton gilet près de l'abdomen
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Je rime quelques barres pour que je puisse acheter quelques voitures
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Et je donne quelques flows pour que je puisse prostituer quelques putes
Excellence is my presence, never tense
L'excellence est ma présence, jamais tendue
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Jamais hésitant, laisse un mec plié très vite
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Vraiment malade, les nuits de bagarre, je performe comme Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
N'importe qui, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Action, pack de flingues, ridicule
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Et je suis, rapide à tirer, si tu touches à mes fins
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Enfants ou fille que tu touches, dans ce monde je serre
Two auto-matos, used to call me fatso
Deux auto-matos, on m'appelait gros
Now you call me Castro, my rap flow's
Maintenant tu m'appelles Castro, mon flow de rap
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militant, vous les pédés ne tuez rien
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Oups Crystal continue à renverser des trucs, tu en as trop fait, mec
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Tu es dans la zone de danger, tu ne devrais pas être seul
Hold hands and say it like me
Tiens-toi la main et dis-le comme moi
The most shady, Frankie baby, fantastic
Le plus ombrageux, Frankie bébé, fantastique
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Graphique, essayant de faire de l'argent, comme Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park a fait rapidement pour allumer les enfants qui commencent des merdes
See me, only me
Vois-moi, seulement moi
The Under-boss of this holocaust
Le sous-boss de cet holocauste
Truly yours, Frank White
Bien à toi, Frank White
We got the real live shit from front to back
On a le vrai truc en direct de l'avant à l'arrière
To my people in the world, where the fuck you at?
À mes gens dans le monde, où diable êtes-vous ?
Where my niggas is at?
Où sont mes gars ?
Where my niggas is at?
Où sont mes gars ?
Where the fuck my bitches at?
Où diable sont mes meufs ?
Where my bitches is at?
Où sont mes meufs ?
We got the real live shit from front to back
On a le vrai truc en direct de l'avant à l'arrière
To my people in the world, where the fuck you at?
À mes gens dans le monde, où diable êtes-vous ?
Where my niggas is at?
Où sont mes gars ?
Where my niggas is at?
Où sont mes gars ?
Where the fuck my bitches at?
Où diable sont mes meufs ?
Where my bitches is at?
Où sont mes meufs ?
Put your money on the table and get your math on
Mets ton argent sur la table et fais tes calculs
Break it down, split it up, get your laugh on
Démonte-le, divise-le, fais-toi rire
See you later Dog, I'ma get my stash on
À plus tard, chien, je vais chercher mon butin
There's a bed full of money that I get my ass on
Il y a un lit plein d'argent sur lequel je pose mon cul
I never lose the passion to go Platinum
Je ne perds jamais la passion d'aller Platinum
Said I'd live it up 'til all the cash gone
J'ai dit que je profiterais jusqu'à ce que tout l'argent soit parti
Ain't that funny, only use plastic, craft it
N'est-ce pas drôle, n'utilise que du plastique, le travaille
To make classics, hotter than acid
Pour faire des classiques, plus chauds que l'acide
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, déroulant sur ta cassette ou CD
The girl-boy killa, no team illa
Le tueur de filles-garçons, aucune équipe n'est plus malade
The Fam-o, ammo, is every channel
La Fam-o, les munitions, c'est chaque chaîne
We been hot for a long time burnin' like a candle
Nous sommes chauds depuis longtemps, brûlant comme une bougie
What you can do is check your distribution
Ce que tu peux faire, c'est vérifier ta distribution
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Mes chansons font du bruit à Houston comme si Scarface les avait produites
You ain't gotta like me, you just mad
Tu n'as pas à m'aimer, tu es juste en colère
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Parce que je dis les choses telles qu'elles sont, et toi tu dis comment elles pourraient être
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
On a la merde, Mac serré, poings américains et lampes de poche
The heaters in the two-seaters, with two miras
Les chauffages dans les deux places, avec deux miroirs
Senoritas, kiss rings when you meet us
Señoritas, embrassez les bagues quand vous nous rencontrez
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy dirige la ville, ne montre aucune pitié
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Je suis le malin, Frank est le truand du Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty a cassé le cou de ton dealer de coke
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Aucun respect, tire jusqu'à ce que vous soyez tous diminués
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Des fusillades pendant vingt minutes, jusqu'à ce que nous finissions
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venise a pris le butin, s'est échappée, dans le coupé
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Partage le pain, avec le 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob a rejoint la mafia, on ne peut pas le remplacer
Niggas step up, with just macin''em
Les négros se lèvent, avec juste du mac'
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Les plaçant dans des funérailles, des criminels se sont énervés
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
La Brick City, personne ne se démarque comme P. Diddy
Business wise, I play men
En affaires, je joue les hommes
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Cache de l'argent sur l'île des Caïmans, vous trahissez juste les hommes
You screamin', I position, competition
Tu cries, je me positionne, la compétition
Another day in the life, of the commission (commission)
Un autre jour dans la vie, de la commission (commission)
We got the real live shit from front to back
On a la vraie merde en direct de l'avant à l'arrière
To my niggas in the world, where the fuck you at?
À mes négros dans le monde, où est-ce que vous êtes ?
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where the fuck my bitches at?
Où sont mes salopes ?
Where my bitches is at?
Où sont mes salopes ?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
On a la vraie merde en direct de l'avant à l'arrière (hey, vous pouvez m'entendre là-bas ?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
À mes négros dans le monde, où est-ce que vous êtes ? (Hey, monte le son, personne ne peut m'entendre là-bas)
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where the fuck my bitches at?
Où sont mes salopes ?
Where my bitches is at?
Où sont mes salopes ?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
On a la vraie merde en direct de l'avant à l'arrière (c'est bon, tout est foutu maintenant, non ?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
À mes négros dans le monde, où est-ce que vous êtes ?
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Où sont mes négros ? (Vous savez que tout est foutu maintenant, non ?)
Where the fuck my bitches at?
Où sont mes salopes ?
Where my bitches is at?
Où sont mes salopes ?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
On a la vraie merde en direct de l'avant à l'arrière (qu'est-ce que je vais faire maintenant ?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
À mes négros dans le monde, où est-ce que vous êtes ? (Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?)
Where my niggas is at?
Où sont mes négros ?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Où sont mes négros ? (Vous pouvez m'entendre là-bas ?)
Where the fuck my bitches at?
Où sont mes salopes ?
Where my bitches is at?
Où sont mes salopes ?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
On a la vraie merde en direct (vous pouvez m'entendre là-bas ?)
Fuck y'all niggas wanna do?
Que voulez-vous faire, les négros ?
It's all fucked up now
Tout est foutu maintenant
What I'm a do now, huh?
Qu'est-ce que je vais faire maintenant, hein ?
What I'm a do now?
Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?
It's all fucked up now
Tout est foutu maintenant
One, one two
Uno, uno due
Check me out right here, yo
Guardami qui, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, il sole non brilla per sempre (puoi alzare un po' la traccia per me)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Ma finché c'è, potremmo anche brillare insieme (tutto nelle mie orecchie)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Meglio ora che mai, affari prima del piacere (il microfono è forte, ma la musica non è forte)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy e la Fam, chi conosci che lo fa meglio?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Giusto, non importa cosa, siamo a tenuta d'aria (sì)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Quindi quando senti qualcosa assicurati di sentirla bene
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Non fare l'asino di te stesso, supponendo (sì, ora il mid è basso, alza un po' i microfoni)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
La nostra musica ti fa muovere, cosa stai dimostrando? (Alza quella merda fino in fondo, sì)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Sai che sono due livelli sopra di te, baby (la musica si sta facendo più forte)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Abbracciami, baby, ti farò amare, baby (questa merda è calda)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Parlare pazzo, non ti porterà altro che soffocato (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
E quella gelosia ti lascerà solo in rovina (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Quindi l'unica cosa che resta ora è Dio per questi gatti (sta andando giù ora)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
E B.I.G. sai che sei troppo duro per questi gatti
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Vincerò perché sono troppo intelligente per questi gatti
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Mentre stanno inventando fatti (uh) tu stai accumulando targhe
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
Nella Commissione, chiedi il permesso di colpirli
He don't like me, hit him while wifey was with him
Non gli piaccio, colpiscilo mentre la moglie era con lui
You heard of us, the murderous, most shady
Hai sentito parlare di noi, i più omicidi, i più ombrosi
Been on the low lately, the feds hate me
Sono stato in basso ultimamente, gli agenti federali mi odiano
The son of Satan, they say my killing's too blatant
Il figlio di Satana, dicono che le mie uccisioni sono troppo evidenti
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Stai esitando, sono nella casa di tua madre ad aspettare
Duct tapin' your fam' destiny
Nastro adesivo per la tua famiglia, il destino
lays in my hands, gat lays in my waist
giace nelle mie mani, la pistola giace nella mia cintura
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M all'iz-H fenomenale
Gun rest under your vest by the abdominal
La pistola riposa sotto il tuo giubbotto all'addome
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Rimo qualche barra così posso comprare qualche auto
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
E do qualche flusso così posso sfruttare qualche puttana
Excellence is my presence, never tense
L'eccellenza è la mia presenza, mai tesa
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Mai esitante, lascia un negro piegato molto velocemente
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Molto malato, notti di rissa, mi esibisco come Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Chiunque, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Azione, pistole imballate, ridicole
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
E io, sono veloce a sparare, se tocchi i miei soldi
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Bambini o ragazza che tocchi, in questo mondo stringo
Two auto-matos, used to call me fatso
Due auto-matos, mi chiamavano grassone
Now you call me Castro, my rap flow's
Ora mi chiami Castro, il mio flusso di rap
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militante, voi froci non state uccidendo niente
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Oops Crystal continua a rovesciare roba, hai esagerato, amico
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Sei nella zona di pericolo, non dovresti essere solo
Hold hands and say it like me
Tenetevi per mano e dite come me
The most shady, Frankie baby, fantastic
Il più ombroso, Frankie baby, fantastico
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Grafico, cerca di fare soldi, come Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park ha fatto velocemente per accendere i ragazzi che iniziano merda
See me, only me
Vedimi, solo io
The Under-boss of this holocaust
Il sottocapo di questo olocausto
Truly yours, Frank White
Veramente tuo, Frank White
We got the real live shit from front to back
Abbiamo la merda vera dal davanti al dietro
To my people in the world, where the fuck you at?
Per la mia gente nel mondo, dove cazzo sei?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei neri?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei neri?
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
We got the real live shit from front to back
Abbiamo la merda vera dal davanti al dietro
To my people in the world, where the fuck you at?
Per la mia gente nel mondo, dove cazzo sei?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei neri?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei neri?
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
Put your money on the table and get your math on
Metti i tuoi soldi sul tavolo e fai i tuoi calcoli
Break it down, split it up, get your laugh on
Spezzalo, dividilo, fatti una risata
See you later Dog, I'ma get my stash on
Ci vediamo dopo, cane, andrò a prendere il mio bottino
There's a bed full of money that I get my ass on
C'è un letto pieno di soldi su cui mi metto
I never lose the passion to go Platinum
Non perdo mai la passione per andare al platino
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Ho detto che me la godrò fino a quando non finiranno i soldi
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Non è divertente, uso solo plastica, la lavoro
To make classics, hotter than acid
Per fare classici, più caldi dell'acido
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, rotola sul tuo nastro o CD
The girl-boy killa, no team illa
Il killer di ragazze-ragazzi, nessuna squadra malata
The Fam-o, ammo, is every channel
La Fam-o, le munizioni, è ogni canale
We been hot for a long time burnin' like a candle
Siamo stati caldi per molto tempo bruciando come una candela
What you can do is check your distribution
Quello che puoi fare è controllare la tua distribuzione
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Le mie canzoni sbattono a Houston come se Scarface le avesse prodotte
You ain't gotta like me, you just mad
Non devi piacermi, sei solo arrabbiato
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Perché dico le cose come stanno, e tu le dici come potrebbero essere
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Abbiamo la merda, Mac stretto, manopole di ottone e torce
The heaters in the two-seaters, with two miras
I riscaldatori nei due posti, con due specchi
Senoritas, kiss rings when you meet us
Signoritas, bacia gli anelli quando ci incontri
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy governa la città, non mostra pietà
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Io sono quello spiritoso, Frank è il delinquente dal Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty ha rotto il collo del tuo collegamento alla cocaina
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Nessun rispetto spara fino a quando tutti voi diminuite
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Sparatorie per venti minuti, fino a quando finiamo
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venice ha preso il bottino, è scappato, nella coupé
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Dividi il pane, con il 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob si è unito alla Mob, non c'è modo di sostituirlo
Niggas step up, with just macin''em
I negri si fanno avanti, con solo macinatura
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Li mettiamo nei funerali, i criminali si sono eccitati
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
La Brick City, nessuno si fa avanti come P. Diddy
Business wise, I play men
Dal punto di vista degli affari, gioco con gli uomini
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Nascondo soldi sull'Isola Cayman, voi tradite solo gli uomini
You screamin', I position, competition
Voi urlate, io mi posiziono, competizione
Another day in the life, of the commission (commission)
Un altro giorno nella vita, della commissione (commissione)
We got the real live shit from front to back
Abbiamo la vera merda dal vivo da davanti a dietro
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Ai miei negri nel mondo, dove cazzo siete?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
Abbiamo la vera merda dal vivo da davanti a dietro (ehi, potete sentirmi là fuori?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
Ai miei negri nel mondo, dove cazzo siete? (Ehi, alzate il volume, nessuno può sentirmi là fuori)
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
Abbiamo la vera merda dal vivo da davanti a dietro (va bene, è tutto fottuto ora, vero?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Ai miei negri nel mondo, dove cazzo siete?
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Dove sono i miei negri? (Sapete che è tutto fottuto ora, vero?)
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
Abbiamo la vera merda dal vivo da davanti a dietro (cosa cazzo farò ora?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
Ai miei negri nel mondo, dove cazzo siete? (Cosa farò ora?)
Where my niggas is at?
Dove sono i miei negri?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Dove sono i miei negri? (Potete sentirmi là fuori?)
Where the fuck my bitches at?
Dove cazzo sono le mie puttane?
Where my bitches is at?
Dove sono le mie puttane?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Abbiamo la vera merda dal vivo (potete sentirmi là fuori?)
Fuck y'all niggas wanna do?
Cazzo volete fare voi negri?
It's all fucked up now
È tutto fottuto ora
What I'm a do now, huh?
Cosa farò ora, eh?
What I'm a do now?
Cosa farò ora?
It's all fucked up now
È tutto fottuto ora
One, one two
Satu, satu dua
Check me out right here, yo
Periksa aku di sini, yo
Yo, the sun don't shine forever (you can turn the track up a little bit for me)
Yo, matahari tidak bersinar selamanya (kamu bisa menaikkan sedikit trek untukku)
But as long as it's here then we might as well shine together (all up in my ears)
Tapi selama masih ada, kita mungkin juga bersinar bersama (semuanya di telingaku)
Better now than never, business before pleasure (the mic is loud, but the music isn't loud)
Lebih baik sekarang daripada tidak pernah, bisnis sebelum kesenangan (mikrofonnya keras, tapi musiknya tidak keras)
P. Diddy and the Fam, who you know do it better?
P. Diddy dan Fam, siapa yang kamu tahu melakukannya lebih baik?
Yeah right, no matter what, we air tight (yeah)
Ya benar, tidak peduli apa, kita kedap udara (ya)
So when you hear somethin' make sure you hear it right
Jadi ketika kamu mendengar sesuatu pastikan kamu mendengarnya dengan benar
Don't make a ass outta yourself, by assumin' (yeah, not the mid is low now, turn the mics up some more)
Jangan membuat dirimu tampak bodoh, dengan berasumsi (ya, sekarang midnya rendah, naikkan mikrofonnya sedikit lagi)
Our music keeps you movin' what are you provin'? (Turn that shit all the way up, yeah)
Musik kami membuatmu bergerak, apa yang kamu buktikan? (Naikkan semua itu, ya)
You know that I'm two levels above you, baby (music's getting louder)
Kamu tahu bahwa aku dua tingkat di atasmu, sayang (musiknya semakin keras)
Hug me baby, I'm a make you love me baby (this shit hot)
Peluk aku sayang, aku akan membuatmu mencintaiku sayang (ini panas)
Talkin' crazy, ain't gon' get you nothin' but choked (uh-huh)
Berbicara gila, tidak akan membuatmu mendapatkan apa-apa selain tersedak (uh-huh)
And that jealousy is only gon' leave you broke (uh-huh uh-huh)
Dan rasa cemburu itu hanya akan membuatmu bangkrut (uh-huh uh-huh)
So the only thing left now is God for these cats (it's going the fuck down now)
Jadi satu-satunya hal yang tersisa sekarang adalah Tuhan untuk kucing-kucing ini (sekarang semuanya berantakan)
And B.I.G. you know you too hard for these cats
Dan B.I.G. kamu tahu kamu terlalu keras untuk kucing-kucing ini
I'm a win cause I'm too smart for these cats
Aku akan menang karena aku terlalu pintar untuk kucing-kucing ini
While they makin' up facts (uh) you rakin' up plaques
Sementara mereka membuat fakta (uh) kamu mengumpulkan plak
In The Commission, you ask for permission to hit 'em
Di The Commission, kamu minta izin untuk memukul mereka
He don't like me, hit him while wifey was with him
Dia tidak suka aku, pukul dia saat istrinya bersamanya
You heard of us, the murderous, most shady
Kamu mendengar tentang kami, pembunuh, paling teduh
Been on the low lately, the feds hate me
Sudah lama bersembunyi, feds membenciku
The son of Satan, they say my killing's too blatant
Anak setan, mereka bilang pembunuhan ku terlalu terang
You hesitatin' I'm in your mama crib waitin'
Kamu ragu-ragu, aku di rumah ibumu menunggu
Duct tapin' your fam' destiny
Merekatkan nasib keluargamu
lays in my hands, gat lays in my waist
berada di tanganku, gat berada di pinggangku
Francis, M to the iz-H phenomenal
Francis, M ke iz-H fenomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
Senjata beristirahat di bawah rompimu di perut
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Mengucapkan beberapa bar sehingga aku bisa membeli beberapa mobil
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Dan aku mengucapkan beberapa aliran sehingga aku bisa memimpin beberapa wanita
Excellence is my presence, never tense
Keunggulan adalah kehadiranku, tidak pernah tegang
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Tidak pernah ragu, meninggalkan seorang nigga membungkuk sangat cepat
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Sakit sungguhan, malam pertarungan, aku tampil seperti Mike
Anyone, Tyson, Jordan, Jackson
Siapa saja, Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Aksi, senjata penuh, konyol
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Dan aku, cepat meledak, jika ujungku kamu sentuh
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Anak-anak atau gadis yang kamu sentuh, di dunia ini aku genggam
Two auto-matos, used to call me fatso
Dua auto-matos, dulu mereka memanggilku gemuk
Now you call me Castro, my rap flow's
Sekarang kamu memanggilku Castro, aliran rapku
Militant, y'all faggots ain't killin' shit
Militer, kalian faggots tidak membunuh apa-apa
Oops Crystal keep spillin' shit, you overdid it, homes
Oops Crystal terus menumpahkan, kamu berlebihan, rumah
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Kamu berada di zona bahaya, kamu tidak seharusnya sendirian
Hold hands and say it like me
Pegang tangan dan katakan seperti aku
The most shady, Frankie baby, fantastic
Paling teduh, Frankie baby, fantastis
Graphic, tryna make dough, like Jurassic
Grafis, mencoba menghasilkan uang, seperti Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park melakukan cepat untuk memicu anak-anak yang memulai omong kosong
See me, only me
Lihat aku, hanya aku
The Under-boss of this holocaust
Under-boss dari holocaust ini
Truly yours, Frank White
Benar-benar milikmu, Frank White
We got the real live shit from front to back
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang
To my people in the world, where the fuck you at?
Untuk orang-orangku di dunia, di mana kalian berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
We got the real live shit from front to back
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang
To my people in the world, where the fuck you at?
Untuk orang-orangku di dunia, di mana kalian berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
Put your money on the table and get your math on
Taruh uangmu di meja dan hitunglah
Break it down, split it up, get your laugh on
Pecahkan, bagi, dapatkan tawa
See you later Dog, I'ma get my stash on
Sampai jumpa Dog, aku akan mendapatkan harta karunku
There's a bed full of money that I get my ass on
Ada tempat tidur penuh uang yang aku dapatkan
I never lose the passion to go Platinum
Aku tidak pernah kehilangan semangat untuk menjadi Platinum
Said I'd live it up 'til all the cash gone
Katakan aku akan menikmatinya sampai semua uang habis
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Bukankah itu lucu, hanya menggunakan plastik, kerajinan
To make classics, hotter than acid
Untuk membuat klasik, lebih panas dari asam
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, menggulir di kaset atau CD mu
The girl-boy killa, no team illa
Pembunuh anak laki-laki dan perempuan, tidak ada tim yang sakit
The Fam-o, ammo, is every channel
Fam-o, amunisi, adalah setiap saluran
We been hot for a long time burnin' like a candle
Kami sudah panas untuk waktu yang lama membakar seperti lilin
What you can do is check your distribution
Apa yang bisa kamu lakukan adalah periksa distribusimu
My songs bump in Houston like Scarface produced 'em
Lagu-lagu ku menggema di Houston seperti Scarface memproduksinya
You ain't gotta like me, you just mad
Kamu tidak harus menyukaiku, kamu hanya marah
'Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Karena aku mengatakannya apa adanya, dan kamu mengatakannya bagaimana mungkin
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Kami punya barang, Mac ketat, knuckle kuningan dan senter
The heaters in the two-seaters, with two miras
Pemanas di dua tempat duduk, dengan dua cermin
Senoritas, kiss rings when you meet us
Senoritas, cium cincin saat kamu bertemu kami
P. Diddy run the city, show no pity
P. Diddy menjalankan kota, tidak menunjukkan belas kasihan
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Aku yang cerdas, Frank adalah penjahat dari Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty mematahkan leher koneksi kokainmu
No respect squeeze off 'til all y'all diminish
Tidak ada rasa hormat memeras sampai semuanya berkurang
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Tembakan selama dua puluh menit, sampai kami selesai
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venice mengambil rampasan, melarikan diri, di Coupe
Break bread, with the 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Berbagi roti, dengan 'Kiss, Peniro, Sheek Luc'
Black Rob joined the Mob, it ain't no replacin' him
Black Rob bergabung dengan Mob, tidak ada yang bisa menggantikannya
Niggas step up, with just macin''em
Niggas melangkah maju, hanya dengan macin''em
Placin' 'em in funerals, criminals turned aroused
Menempatkan 'em di pemakaman, penjahat berubah menjadi terangsang
The Brick City, nobody come off like P. Diddy
Kota Batu Bata, tidak ada yang bisa seperti P. Diddy
Business wise, I play men
Bisnis bijaksana, aku bermain pria
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Menyembunyikan uang di Pulau Cayman, kalian hanya mengkhianati pria
You screamin', I position, competition
Kamu berteriak, aku posisi, kompetisi
Another day in the life, of the commission (commission)
Hari lain dalam hidup, komisi (komisi)
We got the real live shit from front to back
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Untuk niggas ku di dunia, di mana kalian berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
We got the real live shit from front to back (ayo, can y'all hear me out there?)
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang (ayo, bisakah kalian mendengarku di luar sana?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (Ayo, turn me up, nobody can hear me out there)
Untuk niggas ku di dunia, di mana kalian berada? (Ayo, naikkan aku, tidak ada yang bisa mendengarku di luar sana)
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
We got the real live shit from front to back (that's good, it's all fucked up now, right?)
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang (itu bagus, sekarang semuanya berantakan, kan?)
To my niggas in the world, where the fuck you at?
Untuk niggas ku di dunia, di mana kalian berada?
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at? (Y'all know it's all fucked up now, right?)
Di mana niggas ku berada? (Kalian tahu sekarang semuanya berantakan, kan?)
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
We got the real live shit from front to back (what the fuck I'ma do now?)
Kami punya hal nyata dari depan ke belakang (apa yang sekarang aku lakukan?)
To my niggas in the world, where the fuck you at? (What I'ma do now?)
Untuk niggas ku di dunia, di mana kalian berada? (Apa yang sekarang aku lakukan?)
Where my niggas is at?
Di mana niggas ku berada?
Where my niggas is at? (Can y'all hear me out there?)
Di mana niggas ku berada? (Bisakah kalian mendengarku di luar sana?)
Where the fuck my bitches at?
Di mana bitches ku berada?
Where my bitches is at?
Di mana bitches ku berada?
We got the real live shit (can y'all hear me out there?)
Kami punya hal nyata (bisakah kalian mendengarku di luar sana?)
Fuck y'all niggas wanna do?
Apa yang ingin kalian lakukan?
It's all fucked up now
Sekarang semuanya berantakan
What I'm a do now, huh?
Apa yang sekarang aku lakukan, huh?
What I'm a do now?
Apa yang sekarang aku lakukan?
It's all fucked up now
Sekarang semuanya berantakan