Alles was war [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]

Michael Breitkopf, Andreas Frege

Liedtexte Übersetzung

Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
Es schleudert uns're Zeit
Mit voller Wucht zurück
Und als ob wir es nicht besser wüssten
Spielen wir die Vermissten
Und fallen über uns her

Ein Moment voller Hoffnung
Ein Moment voller Glück
In dem wir nicht an gestern denken
Und was morgen vielleicht ist
Denn dann wird es wieder weh tun
Es wär' nicht das erste Mal
Wir versprechen uns nie wieder
Und glauben selbst nicht dran

Vielen Dank für alles was mal war
Für jeden guten Tag
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Vielen Dank
Für alles was mal war

In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
Was wär' gewesen wenn
Wo würden wir heut' stehen
Wir denken an uns're alten Ziele
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
Und was hast du gemacht
In all der Zwischenzeit
Es ist nicht leicht das einzusehen
Doch wahrscheinlich war es so
Was wir uns geben konnten
War damals nicht genug

Vielen Dank für alles was mal war
Für jeden guten Tag
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Vielen Dank für alles was mal war
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Ich erinner' mich für dich
An alles was mal war

Am meisten lieben wir die Dinge
Die wir nicht haben können
Wir sollten lernen zu verzichten
Doch wir kriegen es nicht hin
Wir rufen Lebewohl
Winken uns noch einmal zu
Dann drehen wir uns um
Und laufen dabei los

Vielen Dank für alles was mal war
Für jeden guten Tag
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Vielen Dank für alles was mal war
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Ich erinner' mich für dich

Vielen Dank
Für alles was mal war
Vielen Dank

Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
Não é fácil nos vermos de repente novamente
Es schleudert uns're Zeit
Isso arremessa nosso tempo
Mit voller Wucht zurück
Com toda a força de volta
Und als ob wir es nicht besser wüssten
E como se não soubéssemos melhor
Spielen wir die Vermissten
Nós jogamos os desaparecidos
Und fallen über uns her
E caímos um sobre o outro
Ein Moment voller Hoffnung
Um momento cheio de esperança
Ein Moment voller Glück
Um momento cheio de felicidade
In dem wir nicht an gestern denken
Em que não pensamos no ontem
Und was morgen vielleicht ist
E o que talvez seja amanhã
Denn dann wird es wieder weh tun
Porque então vai doer novamente
Es wär' nicht das erste Mal
Não seria a primeira vez
Wir versprechen uns nie wieder
Nós prometemos nunca mais
Und glauben selbst nicht dran
E nem acreditamos nisso
Vielen Dank für alles was mal war
Muito obrigado por tudo que já foi
Für jeden guten Tag
Por cada bom dia
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Agora me diga, como foi sua vida sem mim
Vielen Dank
Muito obrigado
Für alles was mal war
Por tudo que já foi
In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
Em nossas cabeças, jogos de pensamento giram
Was wär' gewesen wenn
O que teria acontecido se
Wo würden wir heut' stehen
Onde estaríamos hoje
Wir denken an uns're alten Ziele
Nós pensamos em nossos antigos objetivos
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
E procuramos o erro em nosso sistema
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
Você estava solitário depois de nós ou se sentia livre
Und was hast du gemacht
E o que você fez
In all der Zwischenzeit
Durante todo esse tempo intermediário
Es ist nicht leicht das einzusehen
Não é fácil admitir isso
Doch wahrscheinlich war es so
Mas provavelmente foi assim
Was wir uns geben konnten
O que poderíamos dar um ao outro
War damals nicht genug
Não era suficiente naquela época
Vielen Dank für alles was mal war
Muito obrigado por tudo que já foi
Für jeden guten Tag
Por cada bom dia
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Agora me diga, como foi sua vida sem mim
Vielen Dank für alles was mal war
Muito obrigado por tudo que já foi
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Se você esqueceu, não tem problema
Ich erinner' mich für dich
Eu me lembro por você
An alles was mal war
De tudo que já foi
Am meisten lieben wir die Dinge
Amamos mais as coisas
Die wir nicht haben können
Que não podemos ter
Wir sollten lernen zu verzichten
Devemos aprender a desistir
Doch wir kriegen es nicht hin
Mas não conseguimos
Wir rufen Lebewohl
Nós dizemos adeus
Winken uns noch einmal zu
Acenamos um para o outro mais uma vez
Dann drehen wir uns um
Então nos viramos
Und laufen dabei los
E começamos a andar
Vielen Dank für alles was mal war
Muito obrigado por tudo que já foi
Für jeden guten Tag
Por cada bom dia
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Agora me diga, como foi sua vida sem mim
Vielen Dank für alles was mal war
Muito obrigado por tudo que já foi
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Se você esqueceu, não tem problema
Ich erinner' mich für dich
Eu me lembro por você
Vielen Dank
Muito obrigado
Für alles was mal war
Por tudo que já foi
Vielen Dank
Muito obrigado
Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
It's not easy to suddenly see each other again
Es schleudert uns're Zeit
It hurls our time
Mit voller Wucht zurück
Back with full force
Und als ob wir es nicht besser wüssten
And as if we didn't know better
Spielen wir die Vermissten
We play the missing ones
Und fallen über uns her
And fall all over each other
Ein Moment voller Hoffnung
A moment full of hope
Ein Moment voller Glück
A moment full of happiness
In dem wir nicht an gestern denken
In which we don't think about yesterday
Und was morgen vielleicht ist
And what might be tomorrow
Denn dann wird es wieder weh tun
Because then it will hurt again
Es wär' nicht das erste Mal
It wouldn't be the first time
Wir versprechen uns nie wieder
We promise each other never again
Und glauben selbst nicht dran
And don't even believe it ourselves
Vielen Dank für alles was mal war
Thank you very much for everything that once was
Für jeden guten Tag
For every good day
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Now tell me, how was your life without me
Vielen Dank
Thank you very much
Für alles was mal war
For everything that once was
In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
In our heads, mind games are spinning
Was wär' gewesen wenn
What would have been if
Wo würden wir heut' stehen
Where would we stand today
Wir denken an uns're alten Ziele
We think about our old goals
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
And look for the error in our system
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
Were you lonely after us or did you feel free
Und was hast du gemacht
And what did you do
In all der Zwischenzeit
In all the meantime
Es ist nicht leicht das einzusehen
It's not easy to admit that
Doch wahrscheinlich war es so
But probably it was like that
Was wir uns geben konnten
What we could give each other
War damals nicht genug
Was not enough back then
Vielen Dank für alles was mal war
Thank you very much for everything that once was
Für jeden guten Tag
For every good day
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Now tell me, how was your life without me
Vielen Dank für alles was mal war
Thank you very much for everything that once was
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
If you've forgotten, that's not bad
Ich erinner' mich für dich
I remember for you
An alles was mal war
Everything that once was
Am meisten lieben wir die Dinge
We love the things the most
Die wir nicht haben können
That we can't have
Wir sollten lernen zu verzichten
We should learn to do without
Doch wir kriegen es nicht hin
But we can't get it done
Wir rufen Lebewohl
We say goodbye
Winken uns noch einmal zu
Wave to each other one more time
Dann drehen wir uns um
Then we turn around
Und laufen dabei los
And start walking
Vielen Dank für alles was mal war
Thank you very much for everything that once was
Für jeden guten Tag
For every good day
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Now tell me, how was your life without me
Vielen Dank für alles was mal war
Thank you very much for everything that once was
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
If you've forgotten, that's not bad
Ich erinner' mich für dich
I remember for you
Vielen Dank
Thank you very much
Für alles was mal war
For everything that once was
Vielen Dank
Thank you very much
Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
No es fácil vernos de repente otra vez
Es schleudert uns're Zeit
Nos arroja nuestro tiempo
Mit voller Wucht zurück
Con toda su fuerza hacia atrás
Und als ob wir es nicht besser wüssten
Y como si no supiéramos mejor
Spielen wir die Vermissten
Jugamos a los desaparecidos
Und fallen über uns her
Y nos lanzamos el uno sobre el otro
Ein Moment voller Hoffnung
Un momento lleno de esperanza
Ein Moment voller Glück
Un momento lleno de felicidad
In dem wir nicht an gestern denken
En el que no pensamos en ayer
Und was morgen vielleicht ist
Y lo que quizás sea mañana
Denn dann wird es wieder weh tun
Porque entonces volverá a doler
Es wär' nicht das erste Mal
No sería la primera vez
Wir versprechen uns nie wieder
Nos prometemos nunca más
Und glauben selbst nicht dran
Y ni siquiera creemos en ello
Vielen Dank für alles was mal war
Muchas gracias por todo lo que alguna vez fue
Für jeden guten Tag
Por cada buen día
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ahora dime, ¿cómo fue tu vida sin mí?
Vielen Dank
Muchas gracias
Für alles was mal war
Por todo lo que alguna vez fue
In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
En nuestras cabezas giran juegos de pensamiento
Was wär' gewesen wenn
¿Qué hubiera pasado si
Wo würden wir heut' stehen
Dónde estaríamos hoy?
Wir denken an uns're alten Ziele
Pensamos en nuestros viejos objetivos
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
Y buscamos el error en nuestro sistema
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
¿Estuviste solo después de nosotros o te sentiste libre?
Und was hast du gemacht
Y ¿qué hiciste
In all der Zwischenzeit
En todo ese tiempo intermedio?
Es ist nicht leicht das einzusehen
No es fácil admitirlo
Doch wahrscheinlich war es so
Pero probablemente fue así
Was wir uns geben konnten
Lo que pudimos darnos
War damals nicht genug
No fue suficiente en aquel entonces
Vielen Dank für alles was mal war
Muchas gracias por todo lo que alguna vez fue
Für jeden guten Tag
Por cada buen día
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ahora dime, ¿cómo fue tu vida sin mí?
Vielen Dank für alles was mal war
Muchas gracias por todo lo que alguna vez fue
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Si lo has olvidado, no pasa nada
Ich erinner' mich für dich
Yo me acuerdo por ti
An alles was mal war
De todo lo que alguna vez fue
Am meisten lieben wir die Dinge
Amamos más las cosas
Die wir nicht haben können
Que no podemos tener
Wir sollten lernen zu verzichten
Deberíamos aprender a renunciar
Doch wir kriegen es nicht hin
Pero no lo conseguimos
Wir rufen Lebewohl
Decimos adiós
Winken uns noch einmal zu
Nos saludamos una vez más
Dann drehen wir uns um
Luego nos damos la vuelta
Und laufen dabei los
Y empezamos a correr
Vielen Dank für alles was mal war
Muchas gracias por todo lo que alguna vez fue
Für jeden guten Tag
Por cada buen día
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ahora dime, ¿cómo fue tu vida sin mí?
Vielen Dank für alles was mal war
Muchas gracias por todo lo que alguna vez fue
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Si lo has olvidado, no pasa nada
Ich erinner' mich für dich
Yo me acuerdo por ti
Vielen Dank
Muchas gracias
Für alles was mal war
Por todo lo que alguna vez fue
Vielen Dank
Muchas gracias
Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
Ce n'est pas facile de se revoir soudainement
Es schleudert uns're Zeit
Cela nous projette dans notre temps
Mit voller Wucht zurück
Avec une force totale
Und als ob wir es nicht besser wüssten
Et comme si nous ne savions pas mieux
Spielen wir die Vermissten
Nous jouons les disparus
Und fallen über uns her
Et nous nous jetons l'un sur l'autre
Ein Moment voller Hoffnung
Un moment plein d'espoir
Ein Moment voller Glück
Un moment plein de bonheur
In dem wir nicht an gestern denken
Où nous ne pensons pas à hier
Und was morgen vielleicht ist
Et à ce qui pourrait être demain
Denn dann wird es wieder weh tun
Car alors ça fera mal à nouveau
Es wär' nicht das erste Mal
Ce ne serait pas la première fois
Wir versprechen uns nie wieder
Nous nous promettons de ne jamais recommencer
Und glauben selbst nicht dran
Et nous n'y croyons même pas
Vielen Dank für alles was mal war
Merci beaucoup pour tout ce qui a été
Für jeden guten Tag
Pour chaque bonne journée
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Maintenant dis-moi, comment était ta vie sans moi
Vielen Dank
Merci beaucoup
Für alles was mal war
Pour tout ce qui a été
In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
Dans nos têtes, des jeux de pensées tournent
Was wär' gewesen wenn
Qu'est-ce qui se serait passé si
Wo würden wir heut' stehen
Où en serions-nous aujourd'hui
Wir denken an uns're alten Ziele
Nous pensons à nos anciens objectifs
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
Et cherchons l'erreur dans notre système
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
Étais-tu seul après nous ou te sentais-tu libre
Und was hast du gemacht
Et qu'as-tu fait
In all der Zwischenzeit
Pendant tout ce temps intermédiaire
Es ist nicht leicht das einzusehen
Ce n'est pas facile à admettre
Doch wahrscheinlich war es so
Mais c'était probablement le cas
Was wir uns geben konnten
Ce que nous pouvions nous donner
War damals nicht genug
N'était pas suffisant à l'époque
Vielen Dank für alles was mal war
Merci beaucoup pour tout ce qui a été
Für jeden guten Tag
Pour chaque bonne journée
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Maintenant dis-moi, comment était ta vie sans moi
Vielen Dank für alles was mal war
Merci beaucoup pour tout ce qui a été
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Si tu l'as oublié, ce n'est pas grave
Ich erinner' mich für dich
Je me souviens pour toi
An alles was mal war
De tout ce qui a été
Am meisten lieben wir die Dinge
Nous aimons le plus les choses
Die wir nicht haben können
Que nous ne pouvons pas avoir
Wir sollten lernen zu verzichten
Nous devrions apprendre à renoncer
Doch wir kriegen es nicht hin
Mais nous n'y arrivons pas
Wir rufen Lebewohl
Nous disons au revoir
Winken uns noch einmal zu
Nous nous faisons signe une dernière fois
Dann drehen wir uns um
Puis nous nous retournons
Und laufen dabei los
Et commençons à courir
Vielen Dank für alles was mal war
Merci beaucoup pour tout ce qui a été
Für jeden guten Tag
Pour chaque bonne journée
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Maintenant dis-moi, comment était ta vie sans moi
Vielen Dank für alles was mal war
Merci beaucoup pour tout ce qui a été
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Si tu l'as oublié, ce n'est pas grave
Ich erinner' mich für dich
Je me souviens pour toi
Vielen Dank
Merci beaucoup
Für alles was mal war
Pour tout ce qui a été
Vielen Dank
Merci beaucoup
Es ist nicht einfach sich plötzlich wieder zu sehen
Non è facile vedersi di nuovo all'improvviso
Es schleudert uns're Zeit
Ci proietta nel nostro tempo
Mit voller Wucht zurück
Con tutta la sua forza
Und als ob wir es nicht besser wüssten
E come se non sapessimo meglio
Spielen wir die Vermissten
Giochiamo a fare i dispersi
Und fallen über uns her
E ci buttiamo l'uno sull'altro
Ein Moment voller Hoffnung
Un momento pieno di speranza
Ein Moment voller Glück
Un momento pieno di felicità
In dem wir nicht an gestern denken
In cui non pensiamo a ieri
Und was morgen vielleicht ist
E a cosa potrebbe essere domani
Denn dann wird es wieder weh tun
Perché allora farà di nuovo male
Es wär' nicht das erste Mal
Non sarebbe la prima volta
Wir versprechen uns nie wieder
Ci promettiamo di non farlo mai più
Und glauben selbst nicht dran
E non ci crediamo nemmeno
Vielen Dank für alles was mal war
Grazie mille per tutto quello che è stato
Für jeden guten Tag
Per ogni buon giorno
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ora dimmi, com'è stata la tua vita senza di me
Vielen Dank
Grazie mille
Für alles was mal war
Per tutto quello che è stato
In uns'ren Köpfen drehen sich Gedankenspiele
Nelle nostre teste girano giochi di pensieri
Was wär' gewesen wenn
Cosa sarebbe stato se
Wo würden wir heut' stehen
Dove saremmo oggi
Wir denken an uns're alten Ziele
Pensiamo ai nostri vecchi obiettivi
Und suchen nach dem Fehler in unserem System
E cerchiamo l'errore nel nostro sistema
Warst du nach uns einsam oder fühltest du dich frei
Dopo di noi eri solo o ti sentivi libero
Und was hast du gemacht
E cosa hai fatto
In all der Zwischenzeit
In tutto quel tempo intermedio
Es ist nicht leicht das einzusehen
Non è facile accettarlo
Doch wahrscheinlich war es so
Ma probabilmente era così
Was wir uns geben konnten
Quello che potevamo darci
War damals nicht genug
Non era abbastanza allora
Vielen Dank für alles was mal war
Grazie mille per tutto quello che è stato
Für jeden guten Tag
Per ogni buon giorno
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ora dimmi, com'è stata la tua vita senza di me
Vielen Dank für alles was mal war
Grazie mille per tutto quello che è stato
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Se l'hai dimenticato, non è un problema
Ich erinner' mich für dich
Mi ricordo per te
An alles was mal war
Di tutto quello che è stato
Am meisten lieben wir die Dinge
Amiamo di più le cose
Die wir nicht haben können
Che non possiamo avere
Wir sollten lernen zu verzichten
Dovremmo imparare a rinunciare
Doch wir kriegen es nicht hin
Ma non ci riusciamo
Wir rufen Lebewohl
Diciamo addio
Winken uns noch einmal zu
Ci salutiamo un'ultima volta
Dann drehen wir uns um
Poi ci giriamo
Und laufen dabei los
E iniziamo a correre
Vielen Dank für alles was mal war
Grazie mille per tutto quello che è stato
Für jeden guten Tag
Per ogni buon giorno
Nun sage mir, wie war dein Leben ohne mich
Ora dimmi, com'è stata la tua vita senza di me
Vielen Dank für alles was mal war
Grazie mille per tutto quello che è stato
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm
Se l'hai dimenticato, non è un problema
Ich erinner' mich für dich
Mi ricordo per te
Vielen Dank
Grazie mille
Für alles was mal war
Per tutto quello che è stato
Vielen Dank
Grazie mille

Wissenswertes über das Lied Alles was war [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen] von Die Toten Hosen

Auf welchen Alben wurde das Lied “Alles was war [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” von Die Toten Hosen veröffentlicht?
Die Toten Hosen hat das Lied auf den Alben “In Aller Stille” im Jahr 2008, “Machmalauter : Die Toten Hosen - Live!” im Jahr 2009, “All Die Ganzen Jahre: Ihre Besten Lieder” im Jahr 2011 und “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Alles was war [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” von Die Toten Hosen komponiert?
Das Lied “Alles was war [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” von Die Toten Hosen wurde von Michael Breitkopf, Andreas Frege komponiert.

Beliebteste Lieder von Die Toten Hosen

Andere Künstler von Punk rock