Willkommen in Deutschland [Neue Aufnahme 2022]

Andreas Frege, Michael Breitkopf

Liedtexte Übersetzung

Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
In dem Besucher nur geduldet sind
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh

Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
Weil täglich immer mehr passiert
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird

Es ist auch mein Land
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
Es ist auch dein Land
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt

Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
Dieses Problem geht nur uns allein was an
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen

Es ist auch mein Land
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
Es ist auch dein Land
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Es ist auch mein Land
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
Es ist auch dein Land
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier

Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
Este é o país onde não se entende
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
Que "estrangeiro" não é sinônimo de inimigo
In dem Besucher nur geduldet sind
Onde os visitantes só são tolerados
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh
Se prometerem que logo irão embora, oh-oh-oh
Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
Também é minha casa, mesmo que por acaso
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
E em algum momento isso também recairá sobre mim
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
Quando uma pessoa de outro país
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
Não pode mais viver aqui sem medo
Weil täglich immer mehr passiert
Porque cada vez mais está acontecendo
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Porque o ódio aos estrangeiros está escalando
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird
E ninguém sabe como e quando essa loucura vai parar
Es ist auch mein Land
Também é meu país
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
E eu não posso fingir que isso não me afeta
Es ist auch dein Land
Também é o teu país
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt
E você é culpado se fechar os olhos para isso
Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
Este é o país onde tantos se calam
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
Quando os nazistas saem às ruas
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
Para provar ao mundo e a si mesmos
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
Que os alemães são novamente os alemães
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
Esta provocação, é para mim e para você
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Porque você e eu, nós viemos daqui
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
Nenhum estrangeiro pode nos ajudar com isso
Dieses Problem geht nur uns allein was an
Este problema só nos diz respeito
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
Eu não quero mais assistir
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
Estou cansado de apenas falar e ficar parado
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen
Não vou me virar para este inimigo
Es ist auch mein Land
Também é meu país
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
E eu não quero que se torne um quarto Reich
Es ist auch dein Land
Também é o teu país
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Levante-se e ajude a impedir que esse ódio o destrua
Es ist auch mein Land
Também é meu país
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
E sua reputação já está arruinada de qualquer maneira
Es ist auch dein Land
Também é o teu país
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier
Vamos mostrar que outras pessoas também vivem aqui
Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
This is the country where they don't understand
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
That "foreign" is not a word for hostility
In dem Besucher nur geduldet sind
Where visitors are only tolerated
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh
If they promise that they will leave soon, oh-oh-oh
Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
It's also my home, even if it's by chance
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
And someday it will also fall back on me
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
When a person from another country
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
Can no longer live here without fear
Weil täglich immer mehr passiert
Because more and more happens every day
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Because the hatred of foreigners escalates
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird
And no one knows how and when this nonsense will be stopped
Es ist auch mein Land
It's also my country
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
And I can't pretend it doesn't concern me
Es ist auch dein Land
It's also your country
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt
And you're guilty if you close your eyes to it
Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
This is the country where so many remain silent
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
When the Nazis take to the streets
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
To prove to the whole world and themselves
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
That the Germans are the Germans again
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
This provocation, it's aimed at you and me
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Because you and I, we come from here
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
No foreigner can help us with this
Dieses Problem geht nur uns allein was an
This problem only concerns us
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
I don't want to watch any longer
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
I'm tired of just talking and standing around
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen
I won't turn my back on this enemy
Es ist auch mein Land
It's also my country
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
And I don't want a fourth Reich to come from it
Es ist auch dein Land
It's also your country
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Stand up and help so that this hatred doesn't destroy it
Es ist auch mein Land
It's also my country
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
And its reputation is already ruined anyway
Es ist auch dein Land
It's also your country
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier
Come on, let's show that other people live here too
Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
Este es el país en el que no se entiende
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
Que "extranjero" no es una palabra para enemigo
In dem Besucher nur geduldet sind
Donde los visitantes solo son tolerados
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh
Si prometen que pronto se irán, oh-oh-oh
Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
También es mi hogar, incluso si es por casualidad
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
Y en algún momento también recaerá sobre mí
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
Cuando una persona de otro país
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
No puede vivir aquí sin miedo
Weil täglich immer mehr passiert
Porque cada día sucede más
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Porque el odio hacia los extranjeros se intensifica
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird
Y nadie sabe cómo y cuándo se detendrá esta tontería
Es ist auch mein Land
También es mi país
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
Y no puedo pretender que no me afecta
Es ist auch dein Land
También es tu país
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt
Y eres culpable si cierras los ojos ante ello
Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
Este es el país en el que tantos guardan silencio
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
Cuando los nazis salen a la calle
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
Para demostrar al mundo entero y a sí mismos
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
Que los alemanes son de nuevo alemanes
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
Esta provocación, es para mí y para ti
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Porque tú y yo, venimos de aquí
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
No hay extranjero que pueda ayudarnos
Dieses Problem geht nur uns allein was an
Este problema solo nos concierne a nosotros
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
No tengo ganas de seguir mirando
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
Estoy harto de solo hablar y estar de pie
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen
No me daré la vuelta ante este enemigo
Es ist auch mein Land
También es mi país
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
Y no quiero que se convierta en un cuarto Reich
Es ist auch dein Land
También es tu país
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Levántate y ayuda a que este odio no lo destruya
Es ist auch mein Land
También es mi país
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
Y su reputación ya está de todos modos arruinada
Es ist auch dein Land
También es tu país
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier
Vamos a mostrar, que también viven otras personas aquí
Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
C'est le pays où l'on ne comprend pas
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
Que "étranger" n'est pas un mot pour ennemi
In dem Besucher nur geduldet sind
Où les visiteurs ne sont tolérés que
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh
S'ils promettent qu'ils partiront bientôt, oh-oh-oh
Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
C'est aussi ma maison, même si c'est un hasard
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
Et un jour, cela me retombera dessus
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
Quand une personne d'un autre pays
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
Ne peut plus vivre ici sans peur
Weil täglich immer mehr passiert
Parce que de plus en plus se passe chaque jour
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Parce que la haine envers les étrangers s'intensifie
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird
Et personne ne sait comment et quand on arrêtera cette absurdité
Es ist auch mein Land
C'est aussi mon pays
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
Et je ne peux pas faire comme si cela ne me concernait pas
Es ist auch dein Land
C'est aussi ton pays
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt
Et tu es coupable si tu fermes les yeux sur cela
Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
C'est le pays où tant de gens se taisent
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
Quand les nazis descendent dans la rue
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
Pour prouver au monde entier et à eux-mêmes
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
Que les Allemands sont à nouveau les Allemands
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
Cette provocation, elle nous concerne toi et moi
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Car toi et moi, nous venons d'ici
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
Aucun étranger ne peut nous aider
Dieses Problem geht nur uns allein was an
Ce problème ne concerne que nous tous
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
Je n'ai pas envie de regarder plus longtemps
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
J'en ai marre de juste parler et de rester là
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen
Je ne me retournerai pas devant cet ennemi
Es ist auch mein Land
C'est aussi mon pays
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
Et je ne veux pas qu'un quatrième Reich en découle
Es ist auch dein Land
C'est aussi ton pays
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Lève-toi et aide à ce que cette haine ne le détruise pas
Es ist auch mein Land
C'est aussi mon pays
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
Et sa réputation est de toute façon déjà ruinée
Es ist auch dein Land
C'est aussi ton pays
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier
Venez, montrons que d'autres personnes vivent ici aussi
Dies ist das Land, in dem man nicht versteht
Questo è il paese in cui non si capisce
Dass „fremd“ kein Wort für feindlich ist
Che "straniero" non è una parola per nemico
In dem Besucher nur geduldet sind
In cui i visitatori sono solo tollerati
Wenn sie versprechen, dass sie bald wieder gehen, oh-oh-oh
Se promettono che se ne andranno presto, oh-oh-oh
Es ist auch mein Zuhaus', selbst wenn's ein Zufall ist
È anche la mia casa, anche se è un caso
Und irgendwann fällt es auch auf mich zurück
E prima o poi ricadrà anche su di me
Wenn ein Mensch aus einem ander'n Land
Quando una persona da un altro paese
Ohne Angst hier nicht mehr leben kann
Non può più vivere qui senza paura
Weil täglich immer mehr passiert
Perché ogni giorno succede sempre di più
Weil der Hass auf Fremde eskaliert
Perché l'odio verso gli stranieri sta escalando
Und keiner weiß, wie und wann man diesen Schwachsinn stoppen wird
E nessuno sa come e quando si fermerà questa follia
Es ist auch mein Land
È anche il mio paese
Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angeht
E non posso fare finta che non mi riguardi
Es ist auch dein Land
È anche il tuo paese
Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließt
E sei colpevole se chiudi gli occhi davanti a questo
Dies ist das Land, in dem so viele schweigen
Questo è il paese in cui tanti tacciono
Wenn die Nazis auf die Straße gehen
Quando i nazisti scendono in strada
Um der ganzen Welt und sich selbst zu beweisen
Per dimostrare a tutto il mondo e a se stessi
Dass die Deutschen wieder die Deutschen sind
Che i tedeschi sono di nuovo i tedeschi
Diese Provokation, sie gilt mir und dir
Questa provocazione, è rivolta a me e a te
Denn auch du und ich, wir kommen von hier
Perché anche tu ed io, veniamo da qui
Kein Ausländer, der uns dabei helfen kann
Nessun straniero può aiutarci in questo
Dieses Problem geht nur uns allein was an
Questo problema riguarda solo noi
Ich habe keine Lust, noch länger zuzusehen
Non ho più voglia di stare a guardare
Hab' es satt, nur zu reden und rumzustehen
Ne ho abbastanza di parlare e stare in piedi
Vor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehen
Non mi girerò di fronte a questo nemico
Es ist auch mein Land
È anche il mio paese
Und ich will nicht, dass ein viertes Reich draus wird
E non voglio che diventi un quarto Reich
Es ist auch dein Land
È anche il tuo paese
Steh auf und hilf, dass dieser Hass es nicht zerstört
Alzati e aiuta a impedire che questo odio lo distrugga
Es ist auch mein Land
È anche il mio paese
Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniert
E la sua reputazione è comunque già rovinata
Es ist auch dein Land
È anche il tuo paese
Komm wir zeigen, es leben auch and're Menschen hier
Venite, mostriamo che qui vivono anche altre persone

Wissenswertes über das Lied Willkommen in Deutschland [Neue Aufnahme 2022] von Die Toten Hosen

Auf welchen Alben wurde das Lied “Willkommen in Deutschland [Neue Aufnahme 2022]” von Die Toten Hosen veröffentlicht?
Die Toten Hosen hat das Lied auf den Alben “Entartete Musik Willkommen in Deutschland - ein Gedenkkonzert” im Jahr 2015 und “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Willkommen in Deutschland [Neue Aufnahme 2022]” von Die Toten Hosen komponiert?
Das Lied “Willkommen in Deutschland [Neue Aufnahme 2022]” von Die Toten Hosen wurde von Andreas Frege, Michael Breitkopf komponiert.

Beliebteste Lieder von Die Toten Hosen

Andere Künstler von Punk rock