I'll Never Fall in Love Again

Hal David, Burt Bacharach

Liedtexte Übersetzung

What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia
After you do, he'll never phone ya
I'll never fall in love again
Dontcha know that I'll never fall in love again?

Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So far at least until tomorrow
I'll never fall in love again
No, no, I'll never fall in love again

Ahh, out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So far at least until tomorrow
I'll never fall in love again
Dontcha know that I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
A guy with a pin to burst your bubble
Einen Kerl mit einer Nadel, um deine Blase zu platzen
That's what you get for all your trouble
Das ist es, was du für all deine Mühe bekommst
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
What do you get when you kiss a guy?
Was bekommst du, wenn du einen Kerl küsst?
You get enough germs to catch pneumonia
Du bekommst genug Keime, um eine Lungenentzündung zu bekommen
After you do, he'll never phone ya
Nachdem du es getan hast, wird er dich nie wieder anrufen
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Weißt du nicht, dass ich mich nie wieder verlieben werde?
Don't tell me what it's all about
Erzähl mir nicht, worum es geht
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Denn ich war dort und ich bin froh, dass ich raus bin
Out of those chains, those chains that bind you
Aus diesen Ketten, diesen Ketten, die dich binden
That is why I'm here to remind you
Deshalb bin ich hier, um dich daran zu erinnern
What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
You only get lies and pain and sorrow
Du bekommst nur Lügen und Schmerz und Kummer
So far at least until tomorrow
Bisher zumindest bis morgen
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
No, no, I'll never fall in love again
Nein, nein, ich werde mich nie wieder verlieben
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, aus diesen Ketten, diesen Ketten, die dich binden
That is why I'm here to remind you
Deshalb bin ich hier, um dich daran zu erinnern
What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
You only get lies and pain and sorrow
Du bekommst nur Lügen und Schmerz und Kummer
So far at least until tomorrow
Bisher zumindest bis morgen
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
Dontcha know that I'll never fall in love again
Weißt du nicht, dass ich mich nie wieder verlieben werde?
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
A guy with a pin to burst your bubble
Um cara com um alfinete para estourar sua bolha
That's what you get for all your trouble
Isso é o que você ganha por todo o seu problema
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
What do you get when you kiss a guy?
O que você ganha quando beija um cara?
You get enough germs to catch pneumonia
Você pega germes suficientes para pegar pneumonia
After you do, he'll never phone ya
Depois que você faz, ele nunca mais vai te ligar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Você não sabe que eu nunca mais vou me apaixonar?
Don't tell me what it's all about
Não me diga do que se trata
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Porque eu já estive lá e estou feliz por ter saído
Out of those chains, those chains that bind you
Fora dessas correntes, essas correntes que te prendem
That is why I'm here to remind you
É por isso que estou aqui para te lembrar
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
You only get lies and pain and sorrow
Você só ganha mentiras e dor e tristeza
So far at least until tomorrow
Pelo menos até amanhã
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
No, no, I'll never fall in love again
Não, não, eu nunca mais vou me apaixonar
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, fora dessas correntes, essas correntes que te prendem
That is why I'm here to remind you
É por isso que estou aqui para te lembrar
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
You only get lies and pain and sorrow
Você só ganha mentiras e dor e tristeza
So far at least until tomorrow
Pelo menos até amanhã
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
Dontcha know that I'll never fall in love again
Você não sabe que eu nunca mais vou me apaixonar?
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
A guy with a pin to burst your bubble
Un chico con un alfiler para reventar tu burbuja
That's what you get for all your trouble
Eso es lo que obtienes por todos tus problemas
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
What do you get when you kiss a guy?
¿Qué obtienes cuando besas a un chico?
You get enough germs to catch pneumonia
Obtienes suficientes gérmenes para contraer neumonía
After you do, he'll never phone ya
Después de hacerlo, nunca te llamará
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
Dontcha know that I'll never fall in love again?
¿No sabes que nunca me volveré a enamorar?
Don't tell me what it's all about
No me digas de qué se trata todo
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Porque ya estuve allí y estoy contento de haber salido
Out of those chains, those chains that bind you
Fuera de esas cadenas, esas cadenas que te atan
That is why I'm here to remind you
Por eso estoy aquí para recordarte
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
You only get lies and pain and sorrow
Solo obtienes mentiras y dolor y tristeza
So far at least until tomorrow
Hasta ahora al menos hasta mañana
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
No, no, I'll never fall in love again
No, no, nunca me volveré a enamorar
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, fuera de esas cadenas, esas cadenas que te atan
That is why I'm here to remind you
Por eso estoy aquí para recordarte
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
You only get lies and pain and sorrow
Solo obtienes mentiras y dolor y tristeza
So far at least until tomorrow
Hasta ahora al menos hasta mañana
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
Dontcha know that I'll never fall in love again
¿No sabes que nunca me volveré a enamorar?
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
What do you get when you fall in love?
Que obtiens-tu quand tu tombes amoureux ?
A guy with a pin to burst your bubble
Un gars avec une épingle pour éclater ta bulle
That's what you get for all your trouble
C'est ce que tu obtiens pour tous tes ennuis
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
What do you get when you kiss a guy?
Que obtiens-tu quand tu embrasses un gars ?
You get enough germs to catch pneumonia
Tu attrapes assez de germes pour attraper une pneumonie
After you do, he'll never phone ya
Après que tu l'aies fait, il ne t'appellera plus jamais
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Ne sais-tu pas que je ne tomberai plus jamais amoureux ?
Don't tell me what it's all about
Ne me dis pas de quoi il s'agit
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Parce que j'y suis allé et je suis content d'en être sorti
Out of those chains, those chains that bind you
Hors de ces chaînes, ces chaînes qui te lient
That is why I'm here to remind you
C'est pourquoi je suis ici pour te le rappeler
What do you get when you fall in love?
Que obtiens-tu quand tu tombes amoureux ?
You only get lies and pain and sorrow
Tu n'obtiens que des mensonges et de la douleur et du chagrin
So far at least until tomorrow
Jusqu'à demain au moins
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
No, no, I'll never fall in love again
Non, non, je ne tomberai plus jamais amoureux
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, hors de ces chaînes, ces chaînes qui te lient
That is why I'm here to remind you
C'est pourquoi je suis ici pour te le rappeler
What do you get when you fall in love?
Que obtiens-tu quand tu tombes amoureux ?
You only get lies and pain and sorrow
Tu n'obtiens que des mensonges et de la douleur et du chagrin
So far at least until tomorrow
Jusqu'à demain au moins
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
Dontcha know that I'll never fall in love again
Ne sais-tu pas que je ne tomberai plus jamais amoureux ?
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
A guy with a pin to burst your bubble
Un ragazzo con una spilla per far scoppiare la tua bolla
That's what you get for all your trouble
Ecco cosa ottieni per tutti i tuoi guai
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
What do you get when you kiss a guy?
Cosa ottieni quando baci un ragazzo?
You get enough germs to catch pneumonia
Prendi abbastanza germi per prendere la polmonite
After you do, he'll never phone ya
Dopo che lo fai, non ti chiamerà mai
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Non sai che non mi innamorerò mai più?
Don't tell me what it's all about
Non dirmi di cosa si tratta
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Perché ci sono stato e sono contento di essere fuori
Out of those chains, those chains that bind you
Fuori da quelle catene, quelle catene che ti legano
That is why I'm here to remind you
Ecco perché sono qui per ricordartelo
What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
You only get lies and pain and sorrow
Ottieni solo bugie e dolore e tristezza
So far at least until tomorrow
Almeno fino a domani
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
No, no, I'll never fall in love again
No, no, non mi innamorerò mai più
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, fuori da quelle catene, quelle catene che ti legano
That is why I'm here to remind you
Ecco perché sono qui per ricordartelo
What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
You only get lies and pain and sorrow
Ottieni solo bugie e dolore e tristezza
So far at least until tomorrow
Almeno fino a domani
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
Dontcha know that I'll never fall in love again
Non sai che non mi innamorerò mai più?
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
What do you get when you fall in love?
Apa yang kau dapat saat jatuh cinta?
A guy with a pin to burst your bubble
Seorang pria dengan pin untuk meledakkan gelembungmu
That's what you get for all your trouble
Itulah yang kau dapat untuk semua masalahmu
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
What do you get when you kiss a guy?
Apa yang kau dapat saat mencium seorang pria?
You get enough germs to catch pneumonia
Kau mendapatkan cukup kuman untuk sakit pneumonia
After you do, he'll never phone ya
Setelah kau lakukan, dia takkan pernah meneleponmu
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Tidakkah kau tahu bahwa aku takkan jatuh cinta lagi?
Don't tell me what it's all about
Jangan beritahu aku apa semua ini tentang
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Karena aku sudah di sana dan aku senang aku keluar
Out of those chains, those chains that bind you
Keluar dari rantai-rantai itu, rantai yang mengikatmu
That is why I'm here to remind you
Itulah sebabnya aku di sini untuk mengingatkanmu
What do you get when you fall in love?
Apa yang kau dapat saat jatuh cinta?
You only get lies and pain and sorrow
Kau hanya mendapatkan kebohongan dan rasa sakit dan kesedihan
So far at least until tomorrow
Setidaknya sampai besok
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
No, no, I'll never fall in love again
Tidak, tidak, aku takkan jatuh cinta lagi
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
Ahh, keluar dari rantai-rantai itu, rantai yang mengikatmu
That is why I'm here to remind you
Itulah sebabnya aku di sini untuk mengingatkanmu
What do you get when you fall in love?
Apa yang kau dapat saat jatuh cinta?
You only get lies and pain and sorrow
Kau hanya mendapatkan kebohongan dan rasa sakit dan kesedihan
So far at least until tomorrow
Setidaknya sampai besok
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
Dontcha know that I'll never fall in love again
Tidakkah kau tahu bahwa aku takkan jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan jatuh cinta lagi
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
A guy with a pin to burst your bubble
ผู้ชายที่มีเข็มเพื่อที่จะทำให้ฟองน้ำความฝันของคุณแตก
That's what you get for all your trouble
นั่นคือสิ่งที่คุณได้รับจากความยุ่งยากทั้งหมด
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
What do you get when you kiss a guy?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณจูบผู้ชาย?
You get enough germs to catch pneumonia
คุณจะได้เชื้อโรคมากพอที่จะเป็นปอดบวม
After you do, he'll never phone ya
หลังจากที่คุณทำแล้ว เขาจะไม่เคยโทรหาคุณ
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
Dontcha know that I'll never fall in love again?
คุณรู้ไหมว่าฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง?
Don't tell me what it's all about
อย่าบอกฉันว่ามันเกี่ยวกับอะไร
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
เพราะฉันเคยอยู่ที่นั่นและฉันยินดีที่ฉันออกมา
Out of those chains, those chains that bind you
ออกจากโซ่ที่มัดคุณ
That is why I'm here to remind you
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเตือนคุณ
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
You only get lies and pain and sorrow
คุณจะได้แต่ความโกหก ความเจ็บปวด และความเศร้า
So far at least until tomorrow
จนถึงวันพรุ่งนี้อย่างน้อย
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
No, no, I'll never fall in love again
ไม่, ไม่, ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
อ๊ะ, ออกจากโซ่ที่มัดคุณ
That is why I'm here to remind you
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเตือนคุณ
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
You only get lies and pain and sorrow
คุณจะได้แต่ความโกหก ความเจ็บปวด และความเศร้า
So far at least until tomorrow
จนถึงวันพรุ่งนี้อย่างน้อย
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
Dontcha know that I'll never fall in love again
คุณรู้ไหมว่าฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีกครั้ง
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时会得到什么?
A guy with a pin to burst your bubble
一个带着针来戳破你泡泡的男人
That's what you get for all your trouble
这就是你所有麻烦的回报
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
What do you get when you kiss a guy?
当你亲吻一个男人时会得到什么?
You get enough germs to catch pneumonia
你会得到足够的细菌来感染肺炎
After you do, he'll never phone ya
在你这样做之后,他永远不会给你打电话
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
Dontcha know that I'll never fall in love again?
你知道我再也不会坠入爱河吗?
Don't tell me what it's all about
不要告诉我这一切是关于什么
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
因为我已经经历过,我很高兴我已经走出来
Out of those chains, those chains that bind you
走出那些束缚你的链条
That is why I'm here to remind you
这就是我在这里提醒你的原因
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时会得到什么?
You only get lies and pain and sorrow
你只会得到谎言和痛苦和悲伤
So far at least until tomorrow
至少到明天为止
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
No, no, I'll never fall in love again
不,不,我再也不会坠入爱河
Ahh, out of those chains, those chains that bind you
啊,走出那些束缚你的链条
That is why I'm here to remind you
这就是我在这里提醒你的原因
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时会得到什么?
You only get lies and pain and sorrow
你只会得到谎言和痛苦和悲伤
So far at least until tomorrow
至少到明天为止
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
Dontcha know that I'll never fall in love again
你知道我再也不会坠入爱河吗?
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河

Wissenswertes über das Lied I'll Never Fall in Love Again von Dionne Warwick

Auf welchen Alben wurde das Lied “I'll Never Fall in Love Again” von Dionne Warwick veröffentlicht?
Dionne Warwick hat das Lied auf den Alben “I'll Never Fall In Love Again” im Jahr 1970, “Anthology 1962-1969” im Jahr 1988, “Raindrops Keep Falling on My Head” im Jahr 1989, “Walk On By and Other Favourites” im Jahr 2000 und “The Dionne Warwick Collection: Her All-Time Greatest Hits” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I'll Never Fall in Love Again” von Dionne Warwick komponiert?
Das Lied “I'll Never Fall in Love Again” von Dionne Warwick wurde von Hal David, Burt Bacharach komponiert.

Beliebteste Lieder von Dionne Warwick

Andere Künstler von Soul pop