Monster

Esther Graf, Jan Gerrit Falius, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Martin Peter Willumeit

Liedtexte Übersetzung

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es weinen
Es will doch nur ein Teil von mir sein

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien

Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
Als wenn ich befreit bin davon
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
Hab' alles hier unter Kontrolle
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
Die Rechnungen, jede bezahlt
Hände mein Leben und leb' in den Tag
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
Bin keine achtzehn mehr
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
Doch das Gröbste im Griff
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)

Und da ist diese Stimme, die sagt
„Das Monster ist immer noch da“
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Das Monster ist immer noch da
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es weinen
Es will doch nur ein Teil von mir sein

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien

War nie besser in Form und das Studium läuft
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
Bin die beste Version von mir selbst
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
Als es gerade ist
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
Aber das Monster ist da für mich (hey)

Und da ist diese Stimme, die sagt
„Das Monster ist immer noch da“
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Das Monster ist immer noch da
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es weinen (ja)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien

Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es weinen
Eu o ouço chorar
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Ele só quer ser uma parte de mim
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
Eu o ouço gritar (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domá-lo, preciso libertá-lo
Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
Eu decidi reprimi-lo
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
E fingir que não o conheço (ei)
Als wenn ich befreit bin davon
Como se eu estivesse livre dele
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
Preciso me colocar em ordem (yeah)
Hab' alles hier unter Kontrolle
Tenho tudo sob controle aqui
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
Corro alguns quilômetros no parque todas as manhãs (ei)
Die Rechnungen, jede bezahlt
As contas, todas pagas
Hände mein Leben und leb' in den Tag
Vivo minha vida e vivo o dia
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
O que precisa ser resolvido, eu resolvo agora, sim
Bin keine achtzehn mehr
Não tenho mais dezoito anos
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
Não, talvez não esteja exatamente onde pensei que estaria
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
Quando eu fosse adulto (mas)
Doch das Gröbste im Griff
Mas o pior está sob controle
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
Tantas alturas à vista, é bom como está
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
Com responsabilidade, a personalidade cresce
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)
Mas não me acostumo com a calma (ei)
Und da ist diese Stimme, die sagt
E há essa voz que diz
„Das Monster ist immer noch da“
"O monstro ainda está lá"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Se ele escapar, seremos o machado na floresta
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Inferno uma vida e céu um dia
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Vamos em alta por dias e não conseguimos dormir
Das Monster ist immer noch da
O monstro ainda está lá
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Ele sempre será uma parte de mim (ei-jaa)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Eu nem tenho uma escolha
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es weinen
Eu o ouço chorar
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Ele só quer ser uma parte de mim
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Eu o ouço gritar (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domá-lo, preciso libertá-lo
War nie besser in Form und das Studium läuft
Nunca estive em melhor forma e os estudos estão indo bem
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
Sinto-me confortável nos meus sapatos e estou orgulhoso (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
Dou o meu melhor como irmão e amigo
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
O passado é cinza, mas o futuro é ouro (ei)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
Estraguei os últimos relacionamentos (sim)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
Mas sinto-me pronto para fazer melhor
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
Sou bom em não me estressar mais (yeah)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
Eu espero muito de mim (ei)
Bin die beste Version von mir selbst
Sou a melhor versão de mim mesmo
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
Se eu me derrubar, então eu derrubo o mundo
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
O monstro no armário e ele está furioso, mas ele aguenta (ei)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
Eu espero muito de mim (yeah)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
Acredito que nunca foi melhor (nunca foi melhor)
Als es gerade ist
Do que é agora
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
Mas não consigo lidar com a calma aqui
Aber das Monster ist da für mich (hey)
Mas o monstro está lá para mim (ei)
Und da ist diese Stimme, die sagt
E há essa voz que diz
„Das Monster ist immer noch da“
"O monstro ainda está lá"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Se ele escapar, seremos o machado na floresta
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Inferno uma vida e céu um dia
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Vamos em alta por dias e não conseguimos dormir
Das Monster ist immer noch da
O monstro ainda está lá
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Ele sempre será uma parte de mim (ei-jaa)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Eu nem tenho uma escolha
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es weinen (ja)
Eu o ouço chorar (sim)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Ele só quer ser uma parte de mim
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tenho um monstro no meu armário, caso contrário, moro sozinho
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Eu corro o mais rápido que posso, mas às vezes ele me alcança
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Eu o ouço gritar (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domá-lo, preciso libertá-lo
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es weinen
I hear it crying
Es will doch nur ein Teil von mir sein
It just wants to be a part of me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
I hear it screaming (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
To tame it, I have to set it free
Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
I've decided to suppress it
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
And pretend as if I don't know it (ey)
Als wenn ich befreit bin davon
As if I'm free from it
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
I have to get myself together (yeah)
Hab' alles hier unter Kontrolle
I have everything under control here
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
I run a few kilometers in the park every morning (ey)
Die Rechnungen, jede bezahlt
The bills, each one paid
Hände mein Leben und leb' in den Tag
I live my life and live in the day
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
Whatever needs to be sorted out, I'm sorting it out, yes
Bin keine achtzehn mehr
I'm not eighteen anymore
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
No, maybe not quite where I thought I'd be
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
When I was grown up (but)
Doch das Gröbste im Griff
But the worst is under control
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
So many heights in sight, it's beautiful as it is
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
With responsibility, personality grows
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)
But I'm not getting used to the peace (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
And there's this voice that says
„Das Monster ist immer noch da“
"The monster is still there"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
If it breaks out, we are the axe in the forest
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Hell a life and heaven a day
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
We go steep for days and find no sleep
Das Monster ist immer noch da
The monster is still there
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
It will always be a part of me (hey-yeah)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
I don't even have a choice
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es weinen
I hear it crying
Es will doch nur ein Teil von mir sein
It just wants to be a part of me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
I hear it screaming (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
To tame it, I have to set it free
War nie besser in Form und das Studium läuft
I've never been in better shape and my studies are going well
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
I feel comfortable in my shoes and I'm proud (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
I do my best as a brother and friend
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
The past is gray, but the future is gold (ey)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
I messed up the last relationships (yes)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
But I feel ready to do better
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
I'm good at not letting myself get stressed anymore (yeah)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
I expect so much from me (ey)
Bin die beste Version von mir selbst
I'm the best version of myself
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
If I bring myself down, then I bring the world
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
The monster in the closet and it rages, but it holds (ey)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
I expect so much from me (yeah)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
I believe it's never been better (never been better)
Als es gerade ist
Than it is right now
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
But I can't handle the peace here
Aber das Monster ist da für mich (hey)
But the monster is there for me (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
And there's this voice that says
„Das Monster ist immer noch da“
"The monster is still there"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
If it breaks out, we are the axe in the forest
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Hell a life and heaven a day
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
We go steep for days and find no sleep
Das Monster ist immer noch da
The monster is still there
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
It will always be a part of me (hey-yeah)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
I don't even have a choice
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es weinen (ja)
I hear it crying (yes)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
It just wants to be a part of me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
I have a monster in my closet, otherwise I live alone
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
I run as fast as I can, but sometimes it catches up with me
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
I hear it screaming (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
To tame it, I have to set it free
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es weinen
Lo oigo llorar
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Solo quiere ser una parte de mí
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
Lo oigo gritar (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domesticarlo, debo liberarlo
Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
Me he propuesto reprimirlo
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
Y actuar como si no lo conociera (ey)
Als wenn ich befreit bin davon
Como si estuviera libre de él
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
Debo ponerme en orden (sí)
Hab' alles hier unter Kontrolle
Tengo todo bajo control aquí
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
Corro unos kilómetros en el parque cada mañana (ey)
Die Rechnungen, jede bezahlt
Las facturas, todas pagadas
Hände mein Leben und leb' in den Tag
Manejo mi vida y vivo el día
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
Lo que hay que arreglar, lo arreglo ahora, sí
Bin keine achtzehn mehr
Ya no tengo dieciocho
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
No, tal vez no esté exactamente donde pensaba que estaría
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
Cuando fuera adulto (pero)
Doch das Gröbste im Griff
Pero lo peor está bajo control
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
Tantas alturas a la vista, es hermoso como es
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
Con la responsabilidad, la personalidad crece
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)
Pero no me acostumbro a la tranquilidad (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
Y ahí está esa voz que dice
„Das Monster ist immer noch da“
"El monstruo todavía está ahí"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Si se escapa, somos el hacha en el bosque
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Infierno una vida y cielo un día
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Vamos en aumento durante días y no encontramos sueño
Das Monster ist immer noch da
El monstruo todavía está ahí
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Siempre será una parte de mí (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
No tengo ni siquiera una opción
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es weinen
Lo oigo llorar
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Solo quiere ser una parte de mí
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Lo oigo gritar (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domesticarlo, debo liberarlo
War nie besser in Form und das Studium läuft
Nunca estuve en mejor forma y los estudios van bien
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
Me siento cómodo en mis zapatos y estoy orgulloso (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
Doy lo mejor de mí como hermano y amigo
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
El pasado es gris, pero el futuro es oro (ey)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
Arruiné las últimas relaciones (sí)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
Pero me siento listo para hacerlo mejor
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
Soy bueno en no estresarme más (sí)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
Espero mucho de mí (ey)
Bin die beste Version von mir selbst
Soy la mejor versión de mí mismo
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
Si me derribo, entonces derribo al mundo
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
El monstruo en el armario y se enfurece, pero aguanta (ey)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
Espero mucho de mí (sí)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
Creo que nunca fue mejor (nunca fue mejor)
Als es gerade ist
De lo que es ahora
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
Pero no puedo soportar la tranquilidad aquí
Aber das Monster ist da für mich (hey)
Pero el monstruo está ahí para mí (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
Y ahí está esa voz que dice
„Das Monster ist immer noch da“
"El monstruo todavía está ahí"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Si se escapa, somos el hacha en el bosque
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Infierno una vida y cielo un día
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Vamos en aumento durante días y no encontramos sueño
Das Monster ist immer noch da
El monstruo todavía está ahí
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Siempre será una parte de mí (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
No tengo ni siquiera una opción
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es weinen (ja)
Lo oigo llorar (sí)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Solo quiere ser una parte de mí
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Tengo un monstruo en mi armario, por lo demás, vivo solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro tan rápido como puedo, pero a veces me alcanza
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Lo oigo gritar (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Para domesticarlo, debo liberarlo
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es weinen
Je l'entends pleurer
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Il veut juste faire partie de moi
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
Je l'entends crier (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Pour le dompter, je dois le libérer
Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
Je me suis promis de le refouler
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
Et de faire comme si je ne le connaissais pas (ey)
Als wenn ich befreit bin davon
Comme si j'étais libéré de lui
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
Je dois me remettre sur pied (ouais)
Hab' alles hier unter Kontrolle
J'ai tout sous contrôle ici
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
Je cours quelques kilomètres dans le parc chaque matin (ey)
Die Rechnungen, jede bezahlt
Les factures, toutes payées
Hände mein Leben und leb' in den Tag
Je gère ma vie et je vis au jour le jour
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
Ce qu'il faut régler, je le règle maintenant, oui
Bin keine achtzehn mehr
Je ne suis plus un adolescent
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
Non, peut-être pas tout à fait là où je pensais être
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
Quand je serais adulte (mais)
Doch das Gröbste im Griff
Mais le plus gros est sous contrôle
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
Tant de sommets en vue, c'est beau comme ça
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
Avec la responsabilité, la personnalité grandit
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)
Mais je ne m'habitue pas au calme (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
Et il y a cette voix qui dit
„Das Monster ist immer noch da“
"Le monstre est toujours là"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
S'il s'échappe, nous sommes la hache dans la forêt
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
L'enfer une vie et le ciel un jour
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Nous montons en flèche pendant des jours et ne trouvons pas de sommeil
Das Monster ist immer noch da
Le monstre est toujours là
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Il restera toujours une partie de moi (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Je n'ai même pas le choix
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es weinen
Je l'entends pleurer
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Il veut juste faire partie de moi
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Je l'entends crier (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Pour le dompter, je dois le libérer
War nie besser in Form und das Studium läuft
Je n'ai jamais été en meilleure forme et mes études vont bien
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
Je me sens bien dans mes chaussures et je suis fier (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
Je fais de mon mieux en tant que frère et ami
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
Le passé est gris, mais l'avenir est doré (ey)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
J'ai gâché mes dernières relations (oui)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
Mais je me sens prêt à faire mieux
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
Je suis bon pour ne plus me stresser (ouais)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
J'attends beaucoup de moi (ey)
Bin die beste Version von mir selbst
Je suis la meilleure version de moi-même
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
Si je me rabaisse, alors je rabaisse le monde
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
Le monstre dans le placard et il fait rage, mais il tient (ey)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
J'attends beaucoup de moi (ouais)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
Je crois que ça n'a jamais été mieux (jamais été mieux)
Als es gerade ist
Qu'en ce moment
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
Mais je ne peux pas m'habituer à ce calme
Aber das Monster ist da für mich (hey)
Mais le monstre est là pour moi (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
Et il y a cette voix qui dit
„Das Monster ist immer noch da“
"Le monstre est toujours là"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
S'il s'échappe, nous sommes la hache dans la forêt
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
L'enfer une vie et le ciel un jour
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Nous montons en flèche pendant des jours et ne trouvons pas de sommeil
Das Monster ist immer noch da
Le monstre est toujours là
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Il restera toujours une partie de moi (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Je n'ai même pas le choix
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es weinen (ja)
Je l'entends pleurer (oui)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Il veut juste faire partie de moi
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
J'ai un monstre dans mon placard, sinon je vis seul
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Je cours aussi vite que je peux, mais parfois il me rattrape
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Je l'entends crier (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Pour le dompter, je dois le libérer
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es weinen
Lo sento piangere
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Vuole solo essere una parte di me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es schreien (yo, Jugglerz)
Lo sento urlare (yo, Jugglerz)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Per domarlo, devo liberarlo
Ich hab' mir vorgenommen, es zu verdrängen
Mi sono proposto di sopprimerlo
Und so zu tun, als wenn ich's nicht kenn' (ey)
E fare finta di non conoscerlo (eh)
Als wenn ich befreit bin davon
Come se fossi libero da esso
Muss mich selbst auf die Reihe bekommen (yeah)
Devo mettere in ordine me stesso (yeah)
Hab' alles hier unter Kontrolle
Ho tutto sotto controllo qui
Lauf' jeden Morgen 'n paar Kilometer im Park (ey)
Corro qualche chilometro nel parco ogni mattina (eh)
Die Rechnungen, jede bezahlt
Le bollette, tutte pagate
Hände mein Leben und leb' in den Tag
Gestisco la mia vita e vivo il giorno
Was es zu regeln gibt, regel' ich grad, ja
Quello che c'è da sistemare, lo sistemo subito, sì
Bin keine achtzehn mehr
Non ho più diciotto anni
Nein, vielleicht auch nicht ganz da, wo ich glaubte zu sein
No, forse non proprio dove pensavo di essere
Wenn ich einmal erwachsen wär (doch)
Quando sarei stato adulto (però)
Doch das Gröbste im Griff
Ma l'essenziale sotto controllo
So viele Höhen in Sicht, ist schön, wie es ist
Tante vette in vista, è bello così com'è
Mit Verantwortung wächst die Persönlichkeit mit
Con la responsabilità cresce anche la personalità
Doch an die Ruhe gewöhn' ich mich nicht (hey)
Ma non mi abituo alla tranquillità (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
E c'è questa voce che dice
„Das Monster ist immer noch da“
"Il mostro è ancora lì"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Se scoppia, siamo l'ascia nel bosco
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Inferno una vita e cielo un giorno
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Andiamo a tutta per giorni e non troviamo sonno
Das Monster ist immer noch da
Il mostro è ancora lì
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Rimarrà sempre una parte di me (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Non ho nemmeno una scelta
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es weinen
Lo sento piangere
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Vuole solo essere una parte di me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Lo sento urlare (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Per domarlo, devo liberarlo
War nie besser in Form und das Studium läuft
Non sono mai stato in forma migliore e lo studio va bene
Fühle mich wohl in meinen Schuhen und bin stolz (ah)
Mi sento a mio agio nelle mie scarpe e sono orgoglioso (ah)
Gebe mein bestes als Bruder und Freund
Do il mio meglio come fratello e amico
Vergangenheit ist grau, aber Zukunft ist gold (ey)
Il passato è grigio, ma il futuro è oro (eh)
Hab' die letzten Beziehungen verkackt (ja)
Ho rovinato le ultime relazioni (sì)
Doch fühle mich ready, es besser zu machen
Ma mi sento pronto a fare meglio
Bin gut darin, mich nicht mehr stressen zu lassen (yeah)
Sono bravo a non stressarmi più (yeah)
Ich erwarte so viel von mir (ey)
Mi aspetto tanto da me (eh)
Bin die beste Version von mir selbst
Sono la migliore versione di me stesso
Hol' ich mich runter, dann hol' ich die Welt
Se mi abbasso, allora prendo il mondo
Das Monster im Schrank und es tobt, doch er hält (ey)
Il mostro nell'armadio e fa rumore, ma resiste (eh)
Ich erwarte so viel von mir (yeah)
Mi aspetto tanto da me (yeah)
Glaub', dass es nie besser war (nie besser war)
Credo che non sia mai stato meglio (mai stato meglio)
Als es gerade ist
Di come è adesso
Doch auf die Ruhe hier komm' ich nicht klar
Ma non riesco a gestire la tranquillità qui
Aber das Monster ist da für mich (hey)
Ma il mostro è lì per me (hey)
Und da ist diese Stimme, die sagt
E c'è questa voce che dice
„Das Monster ist immer noch da“
"Il mostro è ancora lì"
Bricht es aus, sind wir die Axt im Wald
Se scoppia, siamo l'ascia nel bosco
Hölle ein Leben und Himmel ein Tag
Inferno una vita e cielo un giorno
Gehen tagelang steil und finden keinen Schlaf
Andiamo a tutta per giorni e non troviamo sonno
Das Monster ist immer noch da
Il mostro è ancora lì
Es bleibt für immer ein Teil von mir (hey-jaa)
Rimarrà sempre una parte di me (hey-ja)
Ich hab' nicht mal 'ne Wahl
Non ho nemmeno una scelta
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es weinen (ja)
Lo sento piangere (sì)
Es will doch nur ein Teil von mir sein
Vuole solo essere una parte di me
Hab' 'n Monster in mei'm Schrank, ansonsten wohn' ich allein
Ho un mostro nel mio armadio, altrimenti vivo da solo
Ich renn' so schnell ich kann, doch manchmal holt es mich ein
Corro il più veloce che posso, ma a volte mi raggiunge
Ich hör' es schreien (oho-oh-oh)
Lo sento urlare (oho-oh-oh)
Um es zu zähmen, muss ich es befreien
Per domarlo, devo liberarlo

Wissenswertes über das Lied Monster von Disarstar

Auf welchen Alben wurde das Lied “Monster” von Disarstar veröffentlicht?
Disarstar hat das Lied auf den Alben “Microdose” im Jahr 2022 und “Monster” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Monster” von Disarstar komponiert?
Das Lied “Monster” von Disarstar wurde von Esther Graf, Jan Gerrit Falius, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Martin Peter Willumeit komponiert.

Beliebteste Lieder von Disarstar

Andere Künstler von Hardcore hip hop