Sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Let me be sad
Sun's up, I already wanna lay down
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
I can lie and say I'm fine
Maybe you'll stop calling then
I've got chips on my shoulder
Only getting older
So I keep to myself
Ain't tryna complain
Just don't wanna explain it
But sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low you don't need to care
Let me be sad
What's the matter with that? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
What's the matter with
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
I know I'm gonna feel this way again
I can lie and say I'm fine
But that wouldn't change anything
I've got chips on my shoulder
Only getting older
So I keep to myself
Ain't tryna complain
Just don't wanna explain it
But sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low you don't need to care
Let me be sad
What's the matter with that? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
Making me feel the way I feel right now
Goodness
Can't force you when you feel fucked up
It's the salt that's on my tongue
It's the salt that's on my tongue
But sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low you don't need to care
Let me be sad
What's the matter with that? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Sometimes I don't wanna be happy
Manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sun's up, I already wanna lay down
Die Sonne ist auf, ich will mich schon hinlegen
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Freunde rufen an, willst du wirklich ausgehen? (Nein)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
Will mich nicht anziehen, um so zu tun (nein)
I can lie and say I'm fine
Ich kann lügen und sagen, dass es mir gut geht
Maybe you'll stop calling then
Vielleicht hörst du dann auf anzurufen
I've got chips on my shoulder
Ich habe Chips auf meiner Schulter
Only getting older
Werde nur älter
So I keep to myself
Also halte ich mich zurück
Ain't tryna complain
Will mich nicht beschweren
Just don't wanna explain it
Will es einfach nicht erklären
But sometimes I don't wanna be happy
Aber manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
What's the matter with
Was ist daran falsch
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
Schlechte Tage, es ist okay, lass mich es fühlen (uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
Und manchmal musst du dein Herz brechen, um es zu heilen (heilen)
I know I'm gonna feel this way again
Ich weiß, dass ich mich wieder so fühlen werde
I can lie and say I'm fine
Ich kann lügen und sagen, dass es mir gut geht
But that wouldn't change anything
Aber das würde nichts ändern
I've got chips on my shoulder
Ich habe Chips auf meiner Schulter
Only getting older
Werde nur älter
So I keep to myself
Also halte ich mich zurück
Ain't tryna complain
Will mich nicht beschweren
Just don't wanna explain it
Will es einfach nicht erklären
But sometimes I don't wanna be happy
Aber manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
Was ist falsch an Traurigkeit
Making me feel the way I feel right now
Lässt mich so fühlen, wie ich mich gerade fühle
Goodness
Güte
Can't force you when you feel fucked up
Kann dich nicht zwingen, wenn du dich beschissen fühlst
It's the salt that's on my tongue
Es ist das Salz, das auf meiner Zunge ist
It's the salt that's on my tongue
Es ist das Salz, das auf meiner Zunge ist
But sometimes I don't wanna be happy
Aber manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Was ist daran falsch? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Lass mich einfach traurig sein
Sometimes I don't wanna be happy
Às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sun's up, I already wanna lay down
O sol está alto, eu já quero deitar
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Amigos ligando, você realmente quer sair? (Não)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
Não quero me arrumar para fingir (não)
I can lie and say I'm fine
Eu posso mentir e dizer que estou bem
Maybe you'll stop calling then
Talvez você pare de ligar então
I've got chips on my shoulder
Eu tenho problemas pendentes
Only getting older
Só estou ficando mais velho
So I keep to myself
Então eu me mantenho sozinho
Ain't tryna complain
Não estou tentando reclamar
Just don't wanna explain it
Só não quero explicar
But sometimes I don't wanna be happy
Mas às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
What's the matter with
Qual é o problema com
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
Dias ruins, tudo bem, deixe-me sentir (uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
E em alguns dias você tem que quebrar seu coração para curá-lo (curá-lo)
I know I'm gonna feel this way again
Eu sei que vou me sentir assim novamente
I can lie and say I'm fine
Eu posso mentir e dizer que estou bem
But that wouldn't change anything
Mas isso não mudaria nada
I've got chips on my shoulder
Eu tenho problemas pendentes
Only getting older
Só estou ficando mais velho
So I keep to myself
Então eu me mantenho sozinho
Ain't tryna complain
Não estou tentando reclamar
Just don't wanna explain it
Só não quero explicar
But sometimes I don't wanna be happy
Mas às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
Qual é o problema com a tristeza
Making me feel the way I feel right now
Fazendo-me sentir do jeito que me sinto agora
Goodness
Bondade
Can't force you when you feel fucked up
Não posso forçar você quando você se sente ferrado
It's the salt that's on my tongue
É o sal que está na minha língua
It's the salt that's on my tongue
É o sal que está na minha língua
But sometimes I don't wanna be happy
Mas às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual é o problema com isso? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Apenas deixe-me estar triste
Sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me culpes
If I'm down just leave me there
Si estoy por el suelo, déjame allí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sun's up, I already wanna lay down
El sol se levantó, ya quiero recostarme
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Amigos llamando, ¿enserio estás tratando de salir? (No)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
No quiero vestirme para fingir (no)
I can lie and say I'm fine
Puedo mentir y decir que estoy bien
Maybe you'll stop calling then
Tal vez pares de llamar entonces
I've got chips on my shoulder
Tengo fichas sobre mis hombros
Only getting older
Solo poniéndome más vieja
So I keep to myself
Así que me guardo
Ain't tryna complain
No estoy tratando de quejarme
Just don't wanna explain it
Simplemente no quiero explicarlo
But sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me culpes
If I'm down just leave me there
Si estoy por el suelo, déjame allí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar sola
Don't need you to hold me
No necesito que me abrases
If I'm low you don't need to care
Si estoy bajoneada no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
What's the matter with
¿Qué pasa con eso?
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
Días malos, está bien, déjame sentirlo (ajá, ajá)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
Y algunos días tienes que romper tu corazón para sanarlo (sanarlo)
I know I'm gonna feel this way again
Sé que me sentiré así de nuevo
I can lie and say I'm fine
Puedo mentir y decir que estoy bien
But that wouldn't change anything
Pero eso no cambiaría nada
I've got chips on my shoulder
Tengo fichas sobre mis hombros
Only getting older
Solo poniéndome más vieja
So I keep to myself
Así que me guardo
Ain't tryna complain
No estoy tratando de quejarme
Just don't wanna explain it
Simplemente no quiero explicarlo
But sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me culpes
If I'm down just leave me there
Si estoy por el suelo, déjame allí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar sola
Don't need you to hold me
No necesito que me abrases
If I'm low you don't need to care
Si estoy bajoneada no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
¿Qué pasa con la tristeza?
Making me feel the way I feel right now
Haciéndome sentir de la manera en que me siento ahora mismo
Goodness
Bondad
Can't force you when you feel fucked up
No puedo obligarte cuando te sientes jodido
It's the salt that's on my tongue
Es la sal que está en mi lengua
It's the salt that's on my tongue
Es la sal que está en mi lengua
But sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me culpes
If I'm down just leave me there
Si estoy por el suelo, déjame allí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar sola
Don't need you to hold me
No necesito que me abrases
If I'm low you don't need to care
Si estoy bajoneada no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
¿Qué pasa con eso? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Solo déjame estar triste
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je suis déprimée, laisse-moi là
Let me be sad
Laisse-moi être triste
Sun's up, I already wanna lay down
Le soleil se lève, je veux déjà m'allonger
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Des amis appellent, tu veux vraiment sortir? (Non)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
Je ne veux pas m'habiller pour faire semblant (non)
I can lie and say I'm fine
Je peux mentir et dire que je vais bien
Maybe you'll stop calling then
Peut-être que tu arrêteras d'appeler alors
I've got chips on my shoulder
J'ai des chips sur mon épaule
Only getting older
Ne fais que vieillir
So I keep to myself
Alors je garde pour moi
Ain't tryna complain
Je n'essaie pas de me plaindre
Just don't wanna explain it
Je ne veux pas l'expliquer
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je suis déprimée, laisse-moi là
Let me be sad
Laisse-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je ne veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me serres dans tes bras
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laisse-moi être triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
What's the matter with
Quel est le problème avec
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
Les mauvais jours, c'est bon, laisse-moi les sentir (uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
Et certains jours, il faut se briser le cœur pour le guérir (le guérir)
I know I'm gonna feel this way again
Je sais que je vais me sentir comme ça à nouveau
I can lie and say I'm fine
Je peux mentir et dire que je vais bien
But that wouldn't change anything
Mais ça ne changera rien
I've got chips on my shoulder
J'ai des chips sur mon épaule
Only getting older
Ne fais que vieillir
So I keep to myself
Alors je garde pour moi
Ain't tryna complain
Je n'essaie pas de me plaindre
Just don't wanna explain it
Je ne veux pas l'expliquer
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je suis déprimée, laisse-moi là
Let me be sad
Laisse-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je ne veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me serres dans tes bras
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laisse-moi être triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
Quel est le problème avec la tristesse
Making me feel the way I feel right now
Me faire ressentir ce que je ressens en ce moment
Goodness
Bonté divine
Can't force you when you feel fucked up
On ne peut pas vous forcer quand vous vous sentez mal
It's the salt that's on my tongue
C'est le sel qui est sur ma langue
It's the salt that's on my tongue
C'est le sel qui est sur ma langue
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je suis déprimée, laisse-moi là
Let me be sad
Laisse-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je ne veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me serres dans tes bras
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laisse-moi être triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Quel est le problème avec ça? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Laisse-moi juste être triste
Sometimes I don't wanna be happy
A volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down just leave me there
Se sono giù lasciami stare
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sun's up, I already wanna lay down
Il sole è su, voglio già sdraiarmi
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Gli amici chiamano, stai davvero cercando di uscire? (No)
Don't wanna get dressed up to pretend (no)
Non voglio vestirmi per fingere (no)
I can lie and say I'm fine
Posso mentire e dire che sto bene
Maybe you'll stop calling then
Forse smetterai di chiamare allora
I've got chips on my shoulder
Ho dei problemi sulle spalle
Only getting older
Sto solo invecchiando
So I keep to myself
Quindi sto per conto mio
Ain't tryna complain
Non sto cercando di lamentarmi
Just don't wanna explain it
Solo non voglio spiegarlo
But sometimes I don't wanna be happy
Ma a volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down just leave me there
Se sono giù lasciami stare
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low you don't need to care
Se sono giù non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
What's the matter with
Qual è il problema con
Bad days, it's okay, let me feel it (uh-huh, uh-huh)
Giorni brutti, va bene, lasciami sentire (uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (heal it)
E alcuni giorni devi spezzarti il cuore per guarirlo (guarirlo)
I know I'm gonna feel this way again
So che mi sentirò di nuovo così
I can lie and say I'm fine
Posso mentire e dire che sto bene
But that wouldn't change anything
Ma non cambierebbe nulla
I've got chips on my shoulder
Ho dei problemi sulle spalle
Only getting older
Sto solo invecchiando
So I keep to myself
Quindi sto per conto mio
Ain't tryna complain
Non sto cercando di lamentarmi
Just don't wanna explain it
Solo non voglio spiegarlo
But sometimes I don't wanna be happy
Ma a volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down just leave me there
Se sono giù lasciami stare
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low you don't need to care
Se sono giù non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
What's the matter with sadness
Qual è il problema con la tristezza
Making me feel the way I feel right now
Mi fa sentire come mi sento adesso
Goodness
Bontà
Can't force you when you feel fucked up
Non posso costringerti quando ti senti a pezzi
It's the salt that's on my tongue
È il sale che è sulla mia lingua
It's the salt that's on my tongue
È il sale che è sulla mia lingua
But sometimes I don't wanna be happy
Ma a volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down just leave me there
Se sono giù lasciami stare
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low you don't need to care
Se sono giù non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
What's the matter with that? (Oh oh oh)
Qual è il problema con quello? (Oh oh oh)
Just let me be sad
Lasciami solo essere triste
[Chorus]
Noen ganger vil jeg ikke være glad
Ikke hold det mot meg
Hvis jeg er nede, la meg være der
La meg være trist
[Vers 1]
Solen er oppe, jeg vil allerede ligge nede
Venner ringer meg, jeg prøver ikke å gå ut (Nei)
Vil ikke kle på meg og late som (Nei)
Jeg kan lyve og si at det går fint
Kanskje dere stopper å ringe da
[Pre-Chorus]
Jeg har chips på min skulder
Blir bare eldre
Så jeg holder til meg selv
Prøver ikke å klage
Bare vil ikke forklare det
[Chorus]
Noen ganger vil jeg ikke være glad
Ikke hold det mot meg
Hvis jeg er nede, la meg være der
La meg være trist
Noen ganger vil jeg bare være ensom
Trenger ikke deg til å holde meg
Hvis jeg er nede, så trenger du ikke bry deg
La meg vær trist
[Post-Chorus]
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
Hva er galt med-
[Vers 2]
Dårlige dager, det er okei, la meg føle det (Øh-hø, øh-hø)
På noen måter må du knuse hjertet ditt for å fikse det (Fikse det)
Jeg vet jeg kommer til å føle slikt her igjen
Jeg kan lyve og si det går fint
Men det vil ikke forandre noe
[Pre-Chorus]
Jeg har chips på min skulder
Blir bare eldre
Så jeg holder til meg selv
Prøver ikke å klage
Bare vil ikke forklare det
[Chorus]
Noen ganger vil jeg ikke være glad
Ikke hold det mot meg
Hvis jeg er nede, la meg være der
La meg være trist
Noen ganger vil jeg bare være ensom
Trenger ikke deg til å holde meg
Hvis jeg er nede, så trenger du ikke bry deg
La meg vær trist
[Post-Chorus]
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
[Bro]
Hva er galt med tristhet?
Får meg til å føle slik jeg føler nå
Godhet
Kan ikke tvinge det når du føler deg ødelagt
Det er salt som er på min tunge
Det er salt som er på min tunge
Men
[Chorus]
Noen ganger vil jeg ikke være glad
Ikke hold det mot meg
Hvis jeg er nede, la meg være der
La meg være trist (La meg være trist)
Noen ganger vil jeg bare være ensom
Trenger ikke deg til å holde meg
Hvis jeg er nede, så trenger du ikke bry deg
La meg vær trist
[Post-Chorus]
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
Hva er galt med det? (Åå, åå, åå)
Bare la meg være trist
[Перевод песни Dixie D’Amelio — «Be Happy»]
[Припев]
Иногда я не хочу быть счастливой
Не злись на меня из-за этого
Если мне грустно, просто оставь меня
Дай мне погрустить
[Куплет 1]
Взошло солнце, а я уже хочу лечь
Звонят друзья, я не хочу куда-то идти (Нет)
Не хочу снова наряжаться и притворяться (Нет)
Я могла бы соврать и сказать, что я в порядке
Может тогда вы прекратите мне звонить
[Предприпев]
Я ищу любой повод к ссоре
Но я только взрослею
Поэтому сторонюсь людей
Не хочу жаловаться
Просто нет желания всё это объяснять
[Припев]
Но иногда я не хочу быть счастливой
Не злись на меня из-за этого
Если мне грустно, просто оставь меня
Дай мне погрустить
Иногда я просто хочу побыть в одиночестве
Мне не нужно, чтобы ты обнимал меня
Когда мне плохо, не волнуйся обо мне
Дай мне погрустить
[Постприпев]
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
Что же?
[Куплет 2]
Плохие дни, всё нормально
Дай мне прочувствовать их (Ага-ага, ага-ага)
В некоем смысле, тебе нужно разбить своё сердце
Чтобы вылечить его (Вылечить его)
Знаю, что почувствую себя также снова
Я могу просто соврать и сказать, что в порядке
Но это ничего не изменит
[Предприпев]
Я ищу любой повод к ссоре
Но я только взрослею
Поэтому сторонюсь людей
Не хочу жаловаться
Просто нет желания всё это объяснять
[Припев]
Но иногда я не хочу быть счастливой
Не злись на меня из-за этого
Если мне грустно, просто оставь меня
Дай мне погрустить
Иногда я просто хочу побыть в одиночестве
Мне не нужно, чтобы ты обнимал меня
Когда мне плохо, не волнуйся обо мне
Дай мне погрустить
[Постприпев]
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
[Бридж]
Что же делает со мной грусть?
Я снова чувствую её сейчас
Боже мой
Нет сил пытаться, когда тебе херово
Это соль, и она на моём языке
Это соль, и она на моём языке
Но..
[Припев]
Иногда я не хочу быть счастливой
Не злись на меня из-за этого
Если мне грустно, просто оставь меня
Дай мне погрустить (Дай мне погрустить)
Иногда я просто хочу побыть в одиночестве
Мне не нужно, чтобы ты обнимал меня
Когда мне плохо, не волнуйся обо мне
Дай мне погрустить
[Постприпев]
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
Что в этом такого? (Оу, оу, оу)
Что же?