100 pas

Daniel Koueloukouenda, Loic Bukolo

Liedtexte Übersetzung

On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Perdu entre songe et réalité, je me noie

Mais c'est quand je réalise
Que j'ai quelque chose
Que j'pose mais quand j'ose
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Et je les laisse faire
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire

Je ne sais pas pourquoi
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Et je fais les cent pas
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Mais je n'vais pas échouer
Je veux voir mes rêves aboutir
Non, je n'vais pas échouer
Je veux y parvenir

J'ai perdu mon temps
J'ai perdu mon temps
À n'pas savoir que faire de ma vie
Maman me disait souvent
Elle m'disait souvent
"Que feras-tu quand je serai partie?"
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps

Là encore, je réalise
Que j'ai quelque chose
J'le pose mais quand j'ose
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Et je les laisse faire
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire

Je ne sais pas pourquoi
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Et je fais les cent pas
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Je veux voir mes rêves aboutir
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Je veux y parvenir

On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
Man sagt mir oft „du hast das Talent, es zu schaffen
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
Du hast alle Karten in der Hand, um Erster zu werden“
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
Aber paradoxerweise sehe ich mich als Letzter
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
Da ich mir nicht sicher bin, verstecke ich mich in meinem Bau
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
Ich kratze Texte zusammen, die keinen Sinn ergeben, ich verschwende Blätter
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
Um Dinge zu erzählen, die ich nicht erlebe, nur um Aufmerksamkeit zu erregen
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Wahrscheinlich, wenn ich die Wahrheit sage, werden sie mir nicht glauben
Perdu entre songe et réalité, je me noie
Verloren zwischen Traum und Realität, ertrinke ich
Mais c'est quand je réalise
Aber es ist, wenn ich realisiere
Que j'ai quelque chose
Dass ich etwas habe
Que j'pose mais quand j'ose
Dass ich es aufstelle, aber wenn ich es wage
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Dann sagen sie mir, etwas anderes zu tun
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Also versuche ich es nicht mehr, ich halte meinen Mund
Et je les laisse faire
Und ich lasse sie machen
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Ich setze mich auf die Bank wie ein junger Sekretär
Je ne sais pas pourquoi
Ich weiß nicht warum
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Trotz all meiner Bemühungen habe ich kein Selbstvertrauen
Et je fais les cent pas
Und ich gehe auf und ab
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Um diejenigen nicht zu enttäuschen, die an mich geglaubt haben
Mais je n'vais pas échouer
Aber ich werde nicht scheitern
Je veux voir mes rêves aboutir
Ich will meine Träume verwirklichen
Non, je n'vais pas échouer
Nein, ich werde nicht scheitern
Je veux y parvenir
Ich will es schaffen
J'ai perdu mon temps
Ich habe meine Zeit verschwendet
J'ai perdu mon temps
Ich habe meine Zeit verschwendet
À n'pas savoir que faire de ma vie
Ohne zu wissen, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Maman me disait souvent
Mama hat mir oft gesagt
Elle m'disait souvent
Sie hat mir oft gesagt
"Que feras-tu quand je serai partie?"
„Was wirst du tun, wenn ich weg bin?“
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
Ich sage ihr „mein Herz schlägt beim Hören dieses Klaviers
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
Diese Noten, die sich stapeln und diese Melodie spielen“
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Dann kommen Worte zu mir, die sich sanft auf diesem Blatt verankern
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps
Das ich vor einiger Zeit liegen gelassen habe
Là encore, je réalise
Wieder einmal realisiere ich
Que j'ai quelque chose
Dass ich etwas habe
J'le pose mais quand j'ose
Ich stelle es auf, aber wenn ich es wage
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Dann sagen sie mir, etwas anderes zu tun
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Also versuche ich es nicht mehr, ich halte meinen Mund
Et je les laisse faire
Und ich lasse sie machen
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Ich setze mich auf die Bank wie ein junger Sekretär
Je ne sais pas pourquoi
Ich weiß nicht warum
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Trotz all meiner Bemühungen habe ich kein Selbstvertrauen
Et je fais les cent pas
Und ich gehe auf und ab
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Um diejenigen nicht zu enttäuschen, die an mich geglaubt haben
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Aber ich werde nicht scheitern (nein, nein, nein, nein)
Je veux voir mes rêves aboutir
Ich will meine Träume verwirklichen
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Nein, ich werde nicht scheitern (nein, nein, nein, nein)
Je veux y parvenir
Ich will es schaffen
On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
Dizem-me frequentemente "tens o talento para conseguir
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
Tens todas as cartas na mão para terminar em primeiro"
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
Mas paradoxalmente, vejo-me em último
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
Não estando seguro de mim, confino-me na minha toca
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
Raspo textos que não rimam com nada, desperdiço folhas
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
A contar o que não vivo para chamar a atenção
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Provavelmente se eu disser a verdade, eles não acreditarão em mim
Perdu entre songe et réalité, je me noie
Perdido entre sonho e realidade, estou me afogando
Mais c'est quand je réalise
Mas é quando eu percebo
Que j'ai quelque chose
Que eu tenho algo
Que j'pose mais quand j'ose
Que eu coloco, mas quando eu me atrevo
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
É aí que eles me dizem para fazer outra coisa
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Então eu não tento mais, fecho a minha boca
Et je les laisse faire
E deixo-os fazer
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Eu me coloco de lado como um jovem secretário
Je ne sais pas pourquoi
Eu não sei porquê
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Apesar de todos os meus esforços, não tenho confiança em mim
Et je fais les cent pas
E eu ando de um lado para o outro
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Para não desapontar aqueles que acreditaram em mim
Mais je n'vais pas échouer
Mas eu não vou falhar
Je veux voir mes rêves aboutir
Eu quero ver os meus sonhos se realizarem
Non, je n'vais pas échouer
Não, eu não vou falhar
Je veux y parvenir
Eu quero conseguir
J'ai perdu mon temps
Eu perdi o meu tempo
J'ai perdu mon temps
Eu perdi o meu tempo
À n'pas savoir que faire de ma vie
Sem saber o que fazer da minha vida
Maman me disait souvent
Minha mãe costumava me dizer frequentemente
Elle m'disait souvent
Ela costumava me dizer frequentemente
"Que feras-tu quand je serai partie?"
"O que vais fazer quando eu partir?"
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
Eu digo a ela "meu coração bate ao som deste piano
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
Estas notas que se acumulam e batem nesta melodia"
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Então, as palavras vêm a mim, vão se fixar gentilmente
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps
Nesta folha deixada há algum tempo
Là encore, je réalise
Lá novamente, eu percebo
Que j'ai quelque chose
Que eu tenho algo
J'le pose mais quand j'ose
Eu coloco, mas quando eu me atrevo
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
É aí que eles me dizem para fazer outra coisa
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Então eu não tento mais, fecho a minha boca
Et je les laisse faire
E deixo-os fazer
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Eu me coloco de lado como um jovem secretário
Je ne sais pas pourquoi
Eu não sei porquê
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Apesar de todos os meus esforços, não tenho confiança em mim
Et je fais les cent pas
E eu ando de um lado para o outro
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Para não desapontar aqueles que acreditaram em mim
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Mas eu não vou falhar (não, não, não, não)
Je veux voir mes rêves aboutir
Eu quero ver os meus sonhos se realizarem
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Não, eu não vou falhar (não, não, não, não)
Je veux y parvenir
Eu quero conseguir
On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
People often tell me "you have the talent to make it
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
You have all the cards in hand to finish first"
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
But paradoxically, I see myself last
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
Not being sure of myself, I confine myself to my burrow
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
I scratch texts that rhyme to nothing, I waste sheets
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
To tell what I don't live for show
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Probably if I tell the truth, they won't believe me
Perdu entre songe et réalité, je me noie
Lost between dream and reality, I drown
Mais c'est quand je réalise
But it's when I realize
Que j'ai quelque chose
That I have something
Que j'pose mais quand j'ose
That I put it down but when I dare
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
That's when they tell me to do something else
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
So I don't try anymore, I shut my mouth
Et je les laisse faire
And I let them do
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
I put myself on the bench like a young secretary
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Despite all my efforts, I don't trust myself
Et je fais les cent pas
And I pace back and forth
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Not to disappoint those who believed in me
Mais je n'vais pas échouer
But I'm not going to fail
Je veux voir mes rêves aboutir
I want to see my dreams come true
Non, je n'vais pas échouer
No, I'm not going to fail
Je veux y parvenir
I want to achieve it
J'ai perdu mon temps
I wasted my time
J'ai perdu mon temps
I wasted my time
À n'pas savoir que faire de ma vie
Not knowing what to do with my life
Maman me disait souvent
Mom often told me
Elle m'disait souvent
She often told me
"Que feras-tu quand je serai partie?"
"What will you do when I'm gone?"
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
I tell her "my heart beats to the sound of this piano
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
These notes that pile up and hit this melody"
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Then, words come to me, they will gently ink
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps
On this sheet left some time ago
Là encore, je réalise
Again, I realize
Que j'ai quelque chose
That I have something
J'le pose mais quand j'ose
I put it down but when I dare
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
That's when they tell me to do something else
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
So I don't try anymore, I shut my mouth
Et je les laisse faire
And I let them do
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
I put myself on the bench like a young secretary
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Despite all my efforts, I don't trust myself
Et je fais les cent pas
And I pace back and forth
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Not to disappoint those who believed in me
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
But I'm not going to fail (no, no, no, no)
Je veux voir mes rêves aboutir
I want to see my dreams come true
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
No, I'm not going to fail (no, no, no, no)
Je veux y parvenir
I want to achieve it
On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
A menudo me dicen "tienes el talento para lograrlo
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
Tienes todas las cartas en la mano para terminar primero"
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
Pero paradójicamente, me veo último
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
No estando seguro de mí mismo, me confino en mi madriguera
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
Raspo textos que no riman con nada, desperdicio hojas
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
Contando lo que no vivo para llamar la atención
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Probablemente si digo la verdad, no me creerán
Perdu entre songe et réalité, je me noie
Perdido entre sueño y realidad, me ahogo
Mais c'est quand je réalise
Pero es cuando me doy cuenta
Que j'ai quelque chose
Que tengo algo
Que j'pose mais quand j'ose
Que lo pongo pero cuando me atrevo
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Es entonces cuando me dicen que haga otra cosa
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Así que ya no lo intento, cierro mi boca
Et je les laisse faire
Y los dejo hacer
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Me pongo al margen como un joven secretario
Je ne sais pas pourquoi
No sé por qué
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
A pesar de todos mis esfuerzos, no tengo confianza en mí mismo
Et je fais les cent pas
Y doy vueltas
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Para no decepcionar a aquellos que creyeron en mí
Mais je n'vais pas échouer
Pero no voy a fracasar
Je veux voir mes rêves aboutir
Quiero ver mis sueños realizarse
Non, je n'vais pas échouer
No, no voy a fracasar
Je veux y parvenir
Quiero lograrlo
J'ai perdu mon temps
He perdido mi tiempo
J'ai perdu mon temps
He perdido mi tiempo
À n'pas savoir que faire de ma vie
Sin saber qué hacer con mi vida
Maman me disait souvent
Mi madre a menudo me decía
Elle m'disait souvent
Ella a menudo me decía
"Que feras-tu quand je serai partie?"
"¿Qué harás cuando yo me vaya?"
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
Le digo "mi corazón late al escuchar este piano
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
Estas notas que se acumulan y tocan esta melodía"
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Luego, las palabras me vienen, se van a grabar suavemente
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps
En esta hoja dejada hace algún tiempo
Là encore, je réalise
Ahí de nuevo, me doy cuenta
Que j'ai quelque chose
Que tengo algo
J'le pose mais quand j'ose
Lo pongo pero cuando me atrevo
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
Es entonces cuando me dicen que haga otra cosa
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Así que ya no lo intento, cierro mi boca
Et je les laisse faire
Y los dejo hacer
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Me pongo al margen como un joven secretario
Je ne sais pas pourquoi
No sé por qué
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
A pesar de todos mis esfuerzos, no tengo confianza en mí mismo
Et je fais les cent pas
Y doy vueltas
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Para no decepcionar a aquellos que creyeron en mí
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Pero no voy a fracasar (no, no, no, no)
Je veux voir mes rêves aboutir
Quiero ver mis sueños realizarse
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
No, no voy a fracasar (no, no, no, no)
Je veux y parvenir
Quiero lograrlo
On m'dit souvent "t'as le talent pour y arriver
Mi dicono spesso "hai il talento per farcela
T'as toutes les cartes en main pour finir premier"
Hai tutte le carte in mano per finire primo"
Mais paradoxalement, j'me vois dernier
Ma paradossalmente, mi vedo ultimo
N'étant pas sûr de moi, j'me confine dans mon terrier
Non essendo sicuro di me, mi rifugio nella mia tana
J'gratte des textes qui riment à rien, j'gâche des feuilles
Scrivo testi che non rimano a nulla, sprecando fogli
À raconter c'que je n'vis pas pour du tape à l'œil
A raccontare ciò che non vivo per fare colpo
Sans doute que si j'dis la vérité, ils m'croiront pas
Probabilmente se dico la verità, non mi crederanno
Perdu entre songe et réalité, je me noie
Perso tra sogno e realtà, mi sto annegando
Mais c'est quand je réalise
Ma è quando mi rendo conto
Que j'ai quelque chose
Che ho qualcosa
Que j'pose mais quand j'ose
Che lo metto giù ma quando oso
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
È allora che mi dicono di fare qualcos'altro
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Allora non provo più, chiudo la bocca
Et je les laisse faire
E li lascio fare
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Mi metto da parte come un giovane segretario
Je ne sais pas pourquoi
Non so perché
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Nonostante tutti i miei sforzi, non ho fiducia in me
Et je fais les cent pas
E cammino avanti e indietro
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Per non deludere coloro che hanno creduto in me
Mais je n'vais pas échouer
Ma non fallirò
Je veux voir mes rêves aboutir
Voglio vedere i miei sogni realizzarsi
Non, je n'vais pas échouer
No, non fallirò
Je veux y parvenir
Voglio farcela
J'ai perdu mon temps
Ho perso il mio tempo
J'ai perdu mon temps
Ho perso il mio tempo
À n'pas savoir que faire de ma vie
Non sapendo cosa fare della mia vita
Maman me disait souvent
Mamma mi diceva spesso
Elle m'disait souvent
Mi diceva spesso
"Que feras-tu quand je serai partie?"
"Cosa farai quando me ne sarò andata?"
J'lui dis "moi, mon cœur bat à l'écoute de ce piano
Le dico "io, il mio cuore batte all'ascolto di questo piano
Ces notes qui s'empilent et qui tapent cette mélo'"
Queste note che si accumulano e che suonano questa melodia"
Puis, des mots me viennent, vont s'encrer gentiment
Poi, le parole mi vengono, vanno ad inchiostro gentilmente
Sur cette feuille laissée il y a quelques temps
Su questo foglio lasciato qualche tempo fa
Là encore, je réalise
Ancora una volta, mi rendo conto
Que j'ai quelque chose
Che ho qualcosa
J'le pose mais quand j'ose
Lo metto giù ma quando oso
C'est là qu'ils m'disent de faire autre chose
È allora che mi dicono di fare qualcos'altro
Alors j'tente plus, j'ferme ma bouche
Allora non provo più, chiudo la bocca
Et je les laisse faire
E li lascio fare
J'me mets sur la touche comme un jeune secrétaire
Mi metto da parte come un giovane segretario
Je ne sais pas pourquoi
Non so perché
Malgré tous mes efforts, j'n'ai pas confiance en moi
Nonostante tutti i miei sforzi, non ho fiducia in me
Et je fais les cent pas
E cammino avanti e indietro
Pour ne pas décevoir ceux qui ont cru en moi
Per non deludere coloro che hanno creduto in me
Mais je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
Ma non fallirò (no, no, no, no)
Je veux voir mes rêves aboutir
Voglio vedere i miei sogni realizzarsi
Non, je n'vais pas échouer (non, non, non, non)
No, non fallirò (no, no, no, no)
Je veux y parvenir
Voglio farcela

Wissenswertes über das Lied 100 pas von Dixon

Wann wurde das Lied “100 pas” von Dixon veröffentlicht?
Das Lied 100 pas wurde im Jahr 2019, auf dem Album “100 pas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “100 pas” von Dixon komponiert?
Das Lied “100 pas” von Dixon wurde von Daniel Koueloukouenda, Loic Bukolo komponiert.

Beliebteste Lieder von Dixon

Andere Künstler von French rap