Six Days [Remix]

BRIAN FARRELL, DENIS ROBERT OLIVIERI, JOSH PAUL DAVIS

Liedtexte Übersetzung

I got a feeling there's gonna be a riot

I don't read the newspapers because they all have
Ugly prints

Check me out
Check me out

Bring it on! Bring it on!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!

At the starting of the week
At summit talks you'll hear them speak
It's only Monday
Negotiations breaking down
See those leaders start to frown
It's sword and gun day

Tomorrow never comes until it's too late

(Come come come come come with it)
(Come come come come come with it)

You could be sitting taking lunch
The news will hit you like a punch
It's only Tuesday
(What time is it?)
You never thought we'd go to war
After all the things we saw
It's April Fool's Day
(What time is it?)

Tomorrow never comes until it's too late
Tomorrow never comes until it's too late

Tomorrow is another day
Today is another bomb
Tomorrow is another day
Today is another bomb
Tomorrow is another day
Today is another bomb
Tomorrow is another day
Today is another, bomb

Fire!
Here goes a shot!
Escalation, devastation
Generation, separation
Situation, dissipation
Shot!
Another shot another shot
The tender vessel pressure pop
The heart is cold the gun is hot(shot)
I'm not sure if they done or not
I'm not sure that they wanna stop
The gun is cold the blood is hot(shot)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
The hearts are weak the guns are not

You hear a whistling overhead
Are you alive or are you dead?
It's only Thursday
(What time is it?)
You feel the shaking of the ground
A million candles burn around
Is it your birthday?
(What time is it?)

Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
You trying to reach tomorrow

Think tomorrow's come I think it's too late

Another day!
Tomorrow is another day
Tomorrow is another day

Bring it on! Bring it on!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!

I got a feeling there's gonna be a riot
Ich habe das Gefühl, dass es einen Aufstand geben wird
I don't read the newspapers because they all have
Ich lese keine Zeitungen, denn sie haben alle
Ugly prints
Hässliche Drucke
Check me out
Schau mich an
Check me out
Schau mich an
Bring it on! Bring it on!
Leg los! Leg los!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
Leg los, denn heute Abend geht es ab!
At the starting of the week
Zu Beginn der Woche
At summit talks you'll hear them speak
Hört du sie bei Gipfeltreffen sprechen
It's only Monday
Es ist erst Montag
Negotiations breaking down
Die Verhandlungen scheitern
See those leaders start to frown
Schau dir die Führer an, wie sie die Stirn runzeln
It's sword and gun day
Es ist der Tag der Schwerter und Waffen
Tomorrow never comes until it's too late
Der Morgen kommt nie, bevor es zu spät ist
(Come come come come come with it)
(Komm, komm, komm, komm mit)
(Come come come come come with it)
(Komm, komm, komm, komm mit)
You could be sitting taking lunch
Du könntest in der Mittagspause sitzen
The news will hit you like a punch
Die Nachricht wird dich wie ein Schlag treffen
It's only Tuesday
Es ist erst Dienstag
(What time is it?)
(Wie spät ist es?)
You never thought we'd go to war
Du hättest nie gedacht, dass wir in den Krieg ziehen würden
After all the things we saw
Nach all den Dingen, die wir gesehen haben
It's April Fool's Day
Heute ist der erste April
(What time is it?)
(Wie spät ist es?)
Tomorrow never comes until it's too late
Der Morgen kommt nie, bevor es zu spät ist
Tomorrow never comes until it's too late
Der Morgen kommt nie, bevor es zu spät ist
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Today is another bomb
Heute ist eine weitere Bombe
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Today is another bomb
Heute ist eine weitere Bombe
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Today is another bomb
Heute ist eine weitere Bombe
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Today is another, bomb
Heute ist eine andere, Bombe
Fire!
Feuer!
Here goes a shot!
Hier zischt ein Schuss vorbei!
Escalation, devastation
Eskalation, Verwüstung
Generation, separation
Erzeugung, Trennung
Situation, dissipation
Situation, Ausschüttung
Shot!
Schuss!
Another shot another shot
Noch ein Schuss, noch ein Schuss
The tender vessel pressure pop
Das weiche Gefäß platzt vor Druck
The heart is cold the gun is hot(shot)
Das Herz ist kalt, die Waffe ist heiß (Schuss)
I'm not sure if they done or not
Ich bin nicht sicher, ob sie fertig sind oder nicht
I'm not sure that they wanna stop
Ich bin mir nicht sicher, ob sie aufhören wollen
The gun is cold the blood is hot(shot)
Die Waffe ist kalt, das Blut ist heiß (Schuss)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Schuss, Schuss, Schuss, Schuss, Schuss)
The hearts are weak the guns are not
Die Herzen sind schwach die Waffen sind es nicht
You hear a whistling overhead
Du hörst ein Pfeifen über dem Kopf
Are you alive or are you dead?
Lebst du oder bist du tot?
It's only Thursday
Es ist erst Donnerstag
(What time is it?)
(Wie spät ist es?)
You feel the shaking of the ground
Du spürst das Beben des Bodens
A million candles burn around
Eine Million Kerzen brennen
Is it your birthday?
Hast du heute Geburtstag?
(What time is it?)
(Wie spät ist es?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
Der Morgen kommt nie, bevor es zu spät ist (ruf den Morgen an)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Du versuchst, schlau zu sein und rufst den Morgen an
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
Das Morgen kommt nie, bevor es zu spät ist (ich muss mit dem Morgen sprechen)
You trying to reach tomorrow
Du versuchst, den Morgen zu erreichen
Think tomorrow's come I think it's too late
Ich glaube, wenn der Morgen kommt ist es schon zu spät
Another day!
Ein neuer Tag!
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
Bring it on! Bring it on!
Leg los! Leg los!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
Leg los, denn heute Abend geht es richtig ab!
I got a feeling there's gonna be a riot
Tenho um pressentimento que vai haver um motim
I don't read the newspapers because they all have
Eu não leio os jornais porque todos eles têm
Ugly prints
Estampas feias
Check me out
Olha aqui pra mim
Check me out
Olha aqui pra mim
Bring it on! Bring it on!
Vem com tudo! Vem com tudo!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
Vem com tudo porque vai dar merda hoje à noite!
At the starting of the week
No início da semana
At summit talks you'll hear them speak
Nas reuniões de cúpula você os ouvirá falar
It's only Monday
É apenas segunda-feira
Negotiations breaking down
Negociações dando errado
See those leaders start to frown
Repare nos líderes começando a franzir o cenho
It's sword and gun day
É dia de guerra
Tomorrow never comes until it's too late
O amanhã nunca chega até que seja tarde demais
(Come come come come come with it)
(Vem vem vem vem vem com tudo)
(Come come come come come with it)
(Vem vem vem vem vem com tudo)
You could be sitting taking lunch
Você poderia estar sentado almoçando
The news will hit you like a punch
'Cê vai sentir essa notícia como um soco
It's only Tuesday
É apenas terça-feira
(What time is it?)
(Que horas são?)
You never thought we'd go to war
Você nunca pensou que iríamos pra guerra
After all the things we saw
Depois de todas as coisas que vimos
It's April Fool's Day
É dia da mentira
(What time is it?)
(Que horas são?)
Tomorrow never comes until it's too late
O amanhã nunca chega até que seja tarde demais
Tomorrow never comes until it's too late
O amanhã nunca chega até que seja tarde demais
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Today is another bomb
Hoje é outra bomba
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Today is another bomb
Hoje é outra bomba
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Today is another bomb
Hoje é outra bomba
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Today is another, bomb
Hoje é outra, bomba
Fire!
Fogo!
Here goes a shot!
Aqui vai um tiro!
Escalation, devastation
A coisa escala, devastação
Generation, separation
Geração, separação
Situation, dissipation
Situação, dissipação
Shot!
Tiro!
Another shot another shot
Outro tiro, outro tiro
The tender vessel pressure pop
Os frágeis vasos de sangue estouram sob pressão
The heart is cold the gun is hot(shot)
O coração é frio a arma é quente (tiro)
I'm not sure if they done or not
Não sei ao certo se eles fizeram isso ou não
I'm not sure that they wanna stop
Não sei ao certo se eles tem a intenção de parar
The gun is cold the blood is hot(shot)
A arma é fria o sangue é quente (tiro)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Tiro tiro tiro tiro tiro tiro tiro)
The hearts are weak the guns are not
Os corações são fracos, as armas não
You hear a whistling overhead
Você ouve um assobio de cima
Are you alive or are you dead?
Você está vivo ou está morto?
It's only Thursday
É apenas quinta-feira
(What time is it?)
(Que horas são?)
You feel the shaking of the ground
Você sente o tremor do chão
A million candles burn around
Um milhão de velas queimam em volta de você
Is it your birthday?
É seu aniversário?
(What time is it?)
(Que horas são?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
O amanhã nunca chega até que seja tarde demais (alguém consegue chamar o amanhã no telefone)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Tentando ser esperto, alguém consegue chamar o amanhã no telefone
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
O amanhã nunca chega até que seja tarde demais (preciso ver o amanhã)
You trying to reach tomorrow
Você tentando alcançar o amanhã
Think tomorrow's come I think it's too late
Acho que o amanhã chegou, acho que é tarde demais
Another day!
Mais um dia!
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Tomorrow is another day
Amanhã é outro dia
Bring it on! Bring it on!
Vem com tudo! Vem com tudo!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
Vem com tudo porque vai dar merda hoje à noite!
I got a feeling there's gonna be a riot
Tengo la sensación de que va a haber un motín
I don't read the newspapers because they all have
No leo los periódicos porque todos tienen
Ugly prints
Impresiones feas
Check me out
Mírame
Check me out
Mírame
Bring it on! Bring it on!
¡Vamos! ¡Vamos!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
¡Vamos! porque va a haber algo esta noche
At the starting of the week
A principios de la semana
At summit talks you'll hear them speak
En las charlas de la cumbre los escucharás hablar
It's only Monday
Solo es lunes
Negotiations breaking down
Se rompen las negociaciones
See those leaders start to frown
Mira a esos líderes empezar a fruncir el ceño
It's sword and gun day
Es el día de la espada y el arma
Tomorrow never comes until it's too late
El mañana nunca llega hasta que es demasiado tarde
(Come come come come come with it)
(Ven, ven, ven, ven con eso)
(Come come come come come with it)
(Ven, ven, ven, ven con eso)
You could be sitting taking lunch
Podrías estar sentado almorzando
The news will hit you like a punch
La noticia te golpeará como un puñetazo
It's only Tuesday
Solo es martes
(What time is it?)
(¿Qué hora es?)
You never thought we'd go to war
Nunca pensaste que iríamos a la guerra
After all the things we saw
Después de todas las cosas que vimos
It's April Fool's Day
Es el día de los inocentes
(What time is it?)
(¿Qué hora es?)
Tomorrow never comes until it's too late
El mañana nunca llega hasta que es demasiado tarde
Tomorrow never comes until it's too late
El mañana nunca llega hasta que es demasiado tarde
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Today is another bomb
Hoy es otra bomba
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Today is another bomb
Hoy es otra bomba
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Today is another bomb
Hoy es otra bomba
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Today is another, bomb
Hoy es otro, bomba
Fire!
¡Fuego!
Here goes a shot!
¡Aquí va un tiro!
Escalation, devastation
Escalada, devastación
Generation, separation
Generación, separación
Situation, dissipation
Situación, disipación
Shot!
¡Disparo!
Another shot another shot
Otro tiro, otro tiro
The tender vessel pressure pop
Estalla la presión del buque auxiliar
The heart is cold the gun is hot(shot)
El corazón está frío, el arma está caliente (disparo)
I'm not sure if they done or not
No estoy seguro de si lo hicieron o no
I'm not sure that they wanna stop
No estoy seguro de que quieran parar
The gun is cold the blood is hot(shot)
La pistola está fría, la sangre está caliente (disparo)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Disparo disparo disparo disparo disparo disparo disparo)
The hearts are weak the guns are not
Los corazones son débiles, las armas no lo son
You hear a whistling overhead
Escuchas un silbido por encima de la cabeza
Are you alive or are you dead?
¿Estás vivo o muerto?
It's only Thursday
Solo es jueves
(What time is it?)
(¿Qué hora es?)
You feel the shaking of the ground
Sientes el temblor del suelo
A million candles burn around
Un millón de velas arden
Is it your birthday?
¿Es tu cumpleaños?
(What time is it?)
(¿Qué hora es?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
El mañana nunca llega hasta que es demasiado tarde (ponte mañana en el teléfono)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Tratando de ser inteligente, ponte mañana en el teléfono
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
Mañana nunca llega hasta que es demasiado tarde (necesito ver mañana)
You trying to reach tomorrow
¿Intentas llegar a mañana
Think tomorrow's come I think it's too late
Creo que ha llegado mañana, creo que es demasiado tarde
Another day!
¡Otro día!
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Tomorrow is another day
Mañana será otro día
Bring it on! Bring it on!
¡Vamos! ¡Vamos!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
¡Tráelo porque va a pasar algo esta noche!
I got a feeling there's gonna be a riot
J'ai le sentiment qu'il va y avoir une émeute
I don't read the newspapers because they all have
Je ne lis pas les journaux parce qu'ils ont tous
Ugly prints
Des imprimés moches
Check me out
Regardez-moi
Check me out
Regardez-moi
Bring it on! Bring it on!
Ramenez ça! Ramenez ça!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
Allez-y, parce qu'il va y avoir de la merde ce soir!
At the starting of the week
Au début de la semaine
At summit talks you'll hear them speak
Lors des conférences, vous les entendrez parler
It's only Monday
C'est seulement lundi
Negotiations breaking down
Que les négociations échouent
See those leaders start to frown
Tu vois ces dirigeants commencer à froncer le visage
It's sword and gun day
C'est la nuit des longs couteaux
Tomorrow never comes until it's too late
Demain n'arrive jamais avant qu'il ne soit trop tard
(Come come come come come with it)
(Viens, viens, viens, viens avec ça)
(Come come come come come with it)
(Viens, viens, viens, viens avec ça)
You could be sitting taking lunch
Vous pourriez être assis en train de déjeuner
The news will hit you like a punch
Les nouvelles vont vous donner un coup de massue
It's only Tuesday
C'est seulement mardi
(What time is it?)
(Quelle heure est-il?)
You never thought we'd go to war
Vous n'avez jamais pensé que nous allions à la guerre
After all the things we saw
Après toutes les choses que nous avons vues
It's April Fool's Day
C'est le jour du poisson d'avril
(What time is it?)
(Quelle heure est-il?)
Tomorrow never comes until it's too late
Demain n'arrive jamais avant qu'il ne soit trop tard
Tomorrow never comes until it's too late
Demain n'arrive jamais avant qu'il ne soit trop tard
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Today is another bomb
Aujourd'hui, c'est une autre bombe
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Today is another bomb
Aujourd'hui, c'est une autre bombe
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Today is another bomb
Aujourd'hui, c'est une autre bombe
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Today is another, bomb
Aujourd'hui, c'est un autre, une bombe
Fire!
Feu!
Here goes a shot!
Voilà un coup de fe!
Escalation, devastation
Escalade, dévastation
Generation, separation
Génération, séparation
Situation, dissipation
Situation, dissipation
Shot!
Tirez!
Another shot another shot
Un autre coup de feu, un autre coup de feu
The tender vessel pressure pop
La pression du navire ravitailleur éclate
The heart is cold the gun is hot(shot)
Le cœur est froid, le pistolet est chaud (feu)
I'm not sure if they done or not
Je ne suis pas sûr qu'ils l'aient fait ou pas
I'm not sure that they wanna stop
Je ne suis pas sûr qu'ils veuillent arrêter
The gun is cold the blood is hot(shot)
L'arme est froide, le sang est chaud (tir)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Coup de feu, coup de feu, coup de feu, coup de feu, coup de feu, coup de feu, coup de feu)
The hearts are weak the guns are not
Les cœurs sont faibles, les armes ne le sont pas
You hear a whistling overhead
Vous entendez un sifflement au-dessus de vous
Are you alive or are you dead?
Vous êtes vivant ou mort?
It's only Thursday
C'est seulement jeudi
(What time is it?)
(Quelle heure est-il?)
You feel the shaking of the ground
Vous sentez le tremblement du sol
A million candles burn around
Un million de bougies brûlent autour
Is it your birthday?
C'est votre anniversaire?
(What time is it?)
(Quelle heure est-il?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
Demain n'arrive jamais avant qu'il ne soit trop tard (appelez demain au téléphone)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Essayer d'être intelligent, commandez demain au téléphone
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
Demain n'arrive jamais avant qu'il ne soit trop tard (j'ai besoin de voir demain)
You trying to reach tomorrow
Vous essayez de rejoindre demain
Think tomorrow's come I think it's too late
Je pense que demain est arrivé, je pense que c'est trop tard
Another day!
Un autre jour!
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Tomorrow is another day
Demain est un autre jour
Bring it on! Bring it on!
Ramenez ça! Ramenez ça!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
Ramenez ça parce qu'il va y avoir de la merde ce soir!
I got a feeling there's gonna be a riot
Ho un sentimento che ci sarà un casino
I don't read the newspapers because they all have
Non leggo il giornale perché è tutto quello che hanno
Ugly prints
Brutte stampe
Check me out
Ascolta
Check me out
Ascolta
Bring it on! Bring it on!
Portalo su! Portalo su!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
Portalo su perché stasera ci sarà un po' di merda!
At the starting of the week
All'inizio della settimana
At summit talks you'll hear them speak
Alle discussioni dei summit li sentirai parlare
It's only Monday
È solo lunedì
Negotiations breaking down
Negoziazioni stanno cadendo
See those leaders start to frown
Vediamo quei leader che iniziano a corrugare la fronte
It's sword and gun day
È il giorno della spada e della pistola
Tomorrow never comes until it's too late
Domani non arriva mai fino a che non è troppo tardi
(Come come come come come with it)
(Vieni vieni vieni vieni vieni con quello)
(Come come come come come with it)
(Vieni vieni vieni vieni vieni con quello)
You could be sitting taking lunch
Potresti essere seduto a pranzare
The news will hit you like a punch
La notizia ti colpirà come un pugno
It's only Tuesday
È solo martedì
(What time is it?)
(Che ora è?)
You never thought we'd go to war
Non hai mai pensato che noi andassimo a fare la guerra
After all the things we saw
Dopo tutte le cose che abbiamo visto
It's April Fool's Day
È Pesce D'Aprile
(What time is it?)
(Che ora è?)
Tomorrow never comes until it's too late
Domani non arriva mai fino a che non è troppo tardi
Tomorrow never comes until it's too late
Domani non arriva mai fino a che non è troppo tardi
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Today is another bomb
Oggi è un'altra bomba
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Today is another bomb
Oggi è un'altra bomba
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Today is another bomb
Oggi è un'altra bomba
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Today is another, bomb
Oggi è un'altra, bomba
Fire!
Fuoco!
Here goes a shot!
Ecco un altro sparo!
Escalation, devastation
Aumento, devasto
Generation, separation
Generazione, separazione
Situation, dissipation
Situazione, dissipazione
Shot!
Sparo!
Another shot another shot
Un altro colpo un altro colpo
The tender vessel pressure pop
La tenere pressione della vena scoppia
The heart is cold the gun is hot(shot)
Il cuore è freddo la pistola è bollente (colpo)
I'm not sure if they done or not
Non sono sicuro se hanno finito o no
I'm not sure that they wanna stop
Non sono sicuro che loro vogliono fermarsi
The gun is cold the blood is hot(shot)
La pistola è fredda il sangue è bollente (colpo)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Colpo colpo colpo colpo colpo colpo colpo)
The hearts are weak the guns are not
I cuori sono deboli le pistole no
You hear a whistling overhead
Senti un fischio sopra la testa
Are you alive or are you dead?
Sei vivo o sei morto?
It's only Thursday
È solo giovedì
(What time is it?)
(Che ora è?)
You feel the shaking of the ground
Senti la terra tremare
A million candles burn around
Un milione di candele bruciano
Is it your birthday?
È il tuo compleanno?
(What time is it?)
(Che ora è?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
Domani non arriva mai fino a che non è troppo tardi (prendi domani al telefono)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Cercando di essere intelligente, prendi domani al telefono
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
Domani non arriva mai fino a che non è troppo tardi (devo vedere domani)
You trying to reach tomorrow
Cerchi di raggiungere il domani
Think tomorrow's come I think it's too late
Penso che domani arrivi penso che sia troppo tardi
Another day!
Un altro giorno
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day
Domani è un altro giorno
Bring it on! Bring it on!
Portalo su! Portalo su!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
Portalo su perché stasera ci sarà un po' di merda!
I got a feeling there's gonna be a riot
Saya punya perasaan akan ada kerusuhan
I don't read the newspapers because they all have
Saya tidak membaca koran karena semuanya memiliki
Ugly prints
Cetakan yang buruk
Check me out
Periksa saya
Check me out
Periksa saya
Bring it on! Bring it on!
Ayo hadapi! Ayo hadapi!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
Ayo hadapi karena akan ada masalah malam ini!
At the starting of the week
Di awal minggu
At summit talks you'll hear them speak
Di pembicaraan puncak, Anda akan mendengar mereka berbicara
It's only Monday
Ini baru Senin
Negotiations breaking down
Negosiasi mulai runtuh
See those leaders start to frown
Lihat para pemimpin mulai cemberut
It's sword and gun day
Ini hari pedang dan pistol
Tomorrow never comes until it's too late
Besok tidak pernah datang sampai terlambat
(Come come come come come with it)
(Ayo ayo ayo ayo ayo dengan itu)
(Come come come come come with it)
(Ayo ayo ayo ayo ayo dengan itu)
You could be sitting taking lunch
Anda bisa duduk makan siang
The news will hit you like a punch
Berita akan menyerang Anda seperti pukulan
It's only Tuesday
Ini baru Selasa
(What time is it?)
(Jam berapa sekarang?)
You never thought we'd go to war
Anda tidak pernah berpikir kita akan perang
After all the things we saw
Setelah semua hal yang kita lihat
It's April Fool's Day
Ini Hari April Mop
(What time is it?)
(Jam berapa sekarang?)
Tomorrow never comes until it's too late
Besok tidak pernah datang sampai terlambat
Tomorrow never comes until it's too late
Besok tidak pernah datang sampai terlambat
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Today is another bomb
Hari ini adalah bom lain
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Today is another bomb
Hari ini adalah bom lain
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Today is another bomb
Hari ini adalah bom lain
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Today is another, bomb
Hari ini adalah bom lain
Fire!
Api!
Here goes a shot!
Ini tembakan!
Escalation, devastation
Eskalasi, kehancuran
Generation, separation
Generasi, pemisahan
Situation, dissipation
Situasi, pelepasan
Shot!
Tembakan!
Another shot another shot
Tembakan lain tembakan lain
The tender vessel pressure pop
Tekanan kapal lembut meletus
The heart is cold the gun is hot(shot)
Hati dingin pistol panas (tembakan)
I'm not sure if they done or not
Saya tidak yakin apakah mereka selesai atau tidak
I'm not sure that they wanna stop
Saya tidak yakin bahwa mereka ingin berhenti
The gun is cold the blood is hot(shot)
Pistol dingin darah panas (tembakan)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(Tembakan tembakan tembakan tembakan tembakan tembakan)
The hearts are weak the guns are not
Hati lemah pistol tidak
You hear a whistling overhead
Anda mendengar siulan di atas kepala
Are you alive or are you dead?
Apakah Anda hidup atau mati?
It's only Thursday
Ini baru Kamis
(What time is it?)
(Jam berapa sekarang?)
You feel the shaking of the ground
Anda merasakan getaran tanah
A million candles burn around
Sejuta lilin terbakar di sekitar
Is it your birthday?
Apakah ini ulang tahunmu?
(What time is it?)
(Jam berapa sekarang?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
Besok tidak pernah datang sampai terlambat (hubungi besok di telepon)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
Mencoba menjadi pintar, hubungi besok di telepon
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
Besok tidak pernah datang sampai terlambat (saya perlu melihat besok)
You trying to reach tomorrow
Anda mencoba mencapai besok
Think tomorrow's come I think it's too late
Pikirkan besok sudah datang, saya pikir sudah terlambat
Another day!
Hari lain!
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Tomorrow is another day
Besok adalah hari lain
Bring it on! Bring it on!
Ayo hadapi! Ayo hadapi!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
Ayo hadapi karena akan ada masalah malam ini!
I got a feeling there's gonna be a riot
ฉันรู้สึกว่าจะมีการจลาจล
I don't read the newspapers because they all have
ฉันไม่อ่านหนังสือพิมพ์เพราะพวกเขาทั้งหมดมี
Ugly prints
ลายพิมพ์ที่ไม่สวย
Check me out
เช็คฉันออก
Check me out
เช็คฉันออก
Bring it on! Bring it on!
เอามาเถอะ! เอามาเถอะ!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
เอามาเพราะวันนี้คืนนี้จะมีเรื่องราว!
At the starting of the week
ในช่วงเริ่มต้นของสัปดาห์
At summit talks you'll hear them speak
ที่การพูดคุยสุดยอดคุณจะได้ยินพวกเขาพูด
It's only Monday
มันเป็นวันจันทร์เท่านั้น
Negotiations breaking down
การเจรจาถูกยุติ
See those leaders start to frown
ดูผู้นำเหล่านั้นเริ่มทำหน้าบึ้ง
It's sword and gun day
มันเป็นวันของดาบและปืน
Tomorrow never comes until it's too late
พรุ่งนี้ไม่เคยมาจนกว่าจะสายเกินไป
(Come come come come come with it)
(มามามามามากับมัน)
(Come come come come come with it)
(มามามามามากับมัน)
You could be sitting taking lunch
คุณอาจจะนั่งทานอาหารเที่ยง
The news will hit you like a punch
ข่าวจะตีคุณเหมือนการต่อย
It's only Tuesday
มันเป็นวันอังคารเท่านั้น
(What time is it?)
(เวลาเท่าไหร่?)
You never thought we'd go to war
คุณไม่เคยคิดว่าเราจะไปสู้รบ
After all the things we saw
หลังจากทุกสิ่งที่เราเห็น
It's April Fool's Day
มันเป็นวันเมษาห fool
(What time is it?)
(เวลาเท่าไหร่?)
Tomorrow never comes until it's too late
พรุ่งนี้ไม่เคยมาจนกว่าจะสายเกินไป
Tomorrow never comes until it's too late
พรุ่งนี้ไม่เคยมาจนกว่าจะสายเกินไป
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Today is another bomb
วันนี้เป็นระเบิดอื่น
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Today is another bomb
วันนี้เป็นระเบิดอื่น
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Today is another bomb
วันนี้เป็นระเบิดอื่น
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Today is another, bomb
วันนี้เป็นระเบิดอื่น
Fire!
ไฟ!
Here goes a shot!
นี่คือการยิง!
Escalation, devastation
การขยาย, การทำลาย
Generation, separation
รุ่น, การแยก
Situation, dissipation
สถานการณ์, การสลาย
Shot!
ยิง!
Another shot another shot
ยิงอีกครั้งยิงอีกครั้ง
The tender vessel pressure pop
เรือที่อ่อนโยนแรงดันป๊อป
The heart is cold the gun is hot(shot)
หัวใจเย็นปืนร้อน(ยิง)
I'm not sure if they done or not
ฉันไม่แน่ใจว่าพวกเขาทำเสร็จหรือยัง
I'm not sure that they wanna stop
ฉันไม่แน่ใจว่าพวกเขาต้องการหยุดหรือไม่
The gun is cold the blood is hot(shot)
ปืนเย็นเลือดร้อน(ยิง)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(ยิงยิงยิงยิงยิงยิงยิง)
The hearts are weak the guns are not
หัวใจอ่อนแอปืนไม่
You hear a whistling overhead
คุณได้ยินเสียงหวีดเหนือหัว
Are you alive or are you dead?
คุณยังมีชีวิตหรือคุณตายแล้ว?
It's only Thursday
มันเป็นวันพฤหัสบดีเท่านั้น
(What time is it?)
(เวลาเท่าไหร่?)
You feel the shaking of the ground
คุณรู้สึกถึงการสั่นของพื้นดิน
A million candles burn around
ล้านเทียนเผารอบ ๆ
Is it your birthday?
มันเป็นวันเกิดของคุณหรือไม่?
(What time is it?)
(เวลาเท่าไหร่?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
พรุ่งนี้ไม่เคยมาจนกว่าจะสายเกินไป (โทรหาพรุ่งนี้)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
พยายามเป็นคนฉลาด, โทรหาพรุ่งนี้
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
พรุ่งนี้ไม่เคยมาจนกว่าจะสายเกินไป (ฉันต้องการเห็นพรุ่งนี้)
You trying to reach tomorrow
คุณพยายามติดต่อพรุ่งนี้
Think tomorrow's come I think it's too late
คิดว่าพรุ่งนี้มาแล้วฉันคิดว่ามันสายเกินไป
Another day!
อีกวัน!
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Tomorrow is another day
พรุ่งนี้เป็นวันอื่น
Bring it on! Bring it on!
เอามาเถอะ! เอามาเถอะ!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
เอามาเพราะวันนี้คืนนี้จะมีเรื่องราว!
I got a feeling there's gonna be a riot
我有种感觉,暴动即将爆发
I don't read the newspapers because they all have
我不看报纸,因为它们都有
Ugly prints
丑陋的印记
Check me out
看看我
Check me out
看看我
Bring it on! Bring it on!
来吧!来吧!
Bring it on 'cause there's gonna be some shit tonight!
来吧,因为今晚肯定会有事情发生!
At the starting of the week
在一周的开始
At summit talks you'll hear them speak
在峰会谈判中你会听到他们的发言
It's only Monday
这只是星期一
Negotiations breaking down
谈判破裂
See those leaders start to frown
看到那些领导人开始皱眉
It's sword and gun day
这是剑和枪的日子
Tomorrow never comes until it's too late
明天永远不会来,直到为时已晚
(Come come come come come with it)
(来来来来来吧)
(Come come come come come with it)
(来来来来来吧)
You could be sitting taking lunch
你可能正坐着吃午餐
The news will hit you like a punch
新闻会像一拳打在你身上
It's only Tuesday
这只是星期二
(What time is it?)
(现在几点了?)
You never thought we'd go to war
你从未想过我们会开战
After all the things we saw
毕竟我们看到的所有事情
It's April Fool's Day
这是愚人节
(What time is it?)
(现在几点了?)
Tomorrow never comes until it's too late
明天永远不会来,直到为时已晚
Tomorrow never comes until it's too late
明天永远不会来,直到为时已晚
Tomorrow is another day
明天是另一天
Today is another bomb
今天是另一颗炸弹
Tomorrow is another day
明天是另一天
Today is another bomb
今天是另一颗炸弹
Tomorrow is another day
明天是另一天
Today is another bomb
今天是另一颗炸弹
Tomorrow is another day
明天是另一天
Today is another, bomb
今天是另一颗,炸弹
Fire!
火!
Here goes a shot!
这是一枪!
Escalation, devastation
升级,毁灭
Generation, separation
一代人,分离
Situation, dissipation
情况,消散
Shot!
射击!
Another shot another shot
又一枪又一枪
The tender vessel pressure pop
娇嫩的船只压力爆炸
The heart is cold the gun is hot(shot)
心是冷的,枪是热的(射击)
I'm not sure if they done or not
我不确定他们是否完成
I'm not sure that they wanna stop
我不确定他们是否想停止
The gun is cold the blood is hot(shot)
枪是冷的,血是热的(射击)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
(射击射击射击射击射击射击射击)
The hearts are weak the guns are not
心脏是弱的,枪是不是
You hear a whistling overhead
你听到头顶上的呼啸声
Are you alive or are you dead?
你还活着还是已经死了?
It's only Thursday
这只是星期四
(What time is it?)
(现在几点了?)
You feel the shaking of the ground
你感到地面在震动
A million candles burn around
一百万支蜡烛在周围燃烧
Is it your birthday?
这是你的生日吗?
(What time is it?)
(现在几点了?)
Tomorrow never comes until it's too late (get tomorrow on the phone)
明天永远不会来,直到为时已晚(给明天打电话)
Trying to be smart, get tomorrow on the phone
试图聪明,给明天打电话
Tomorrow never comes until it's too late (I need to see tomorrow)
明天永远不会来,直到为时已晚(我需要看到明天)
You trying to reach tomorrow
你试图接触明天
Think tomorrow's come I think it's too late
我想明天已经来了,我想为时已晚
Another day!
另一天!
Tomorrow is another day
明天是另一天
Tomorrow is another day
明天是另一天
Bring it on! Bring it on!
来吧!来吧!
Bring it on cause there's goin' be shit tonight!
来吧,因为今晚肯定会有事情发生!

Wissenswertes über das Lied Six Days [Remix] von DJ Shadow

Auf welchen Alben wurde das Lied “Six Days [Remix]” von DJ Shadow veröffentlicht?
DJ Shadow hat das Lied auf den Alben “Six Days” im Jahr 2002 und “Live at Brixton Academy December 2006” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Six Days [Remix]” von DJ Shadow komponiert?
Das Lied “Six Days [Remix]” von DJ Shadow wurde von BRIAN FARRELL, DENIS ROBERT OLIVIERI, JOSH PAUL DAVIS komponiert.

Beliebteste Lieder von DJ Shadow

Andere Künstler von Electronica