Primeira Estrada

Djavan Caetano Viana

Liedtexte Übersetzung

Esse seu coração
Nunca foi tão frio
Dá pra ver a ilusão
Na beira do rio
Rio

Imploro pra você ficar
Quem disse que fica?
Não fica
Com tanto pra lhe dar
E você modifica
Fica

Campos que florirão
Num sertão de vinho
Você se vai sem razão
E leva o caminho
De vez

Como é que vai ser
Pra viver
Precisando tanto
De você

Se alguém sabe de amor
Por favor, me fale
Se era amor, por que acabou?
Quem amou não sabe
Não se sabe

Só um pouco de atenção
Enxeria-me de brios
No mar do meu coração
Trago os meus navios
Ávidos
Pra resistir e proteger
De todo o perigo, digo
Ficar sem você, já vou dizer
'Não consigo'
Sigo

Sonhei com um grande amor
E o que tive foi nada
O que era doce acabou
Na primeira estrada
Nada

Como é que vai ser
Pra viver
Precisando tanto
De você
Se alguém sabe de amor
Por favor me fale
Se era amor por que acabou?
Quem amou nunca sabe
Não se sabe

Esse seu coração
Iss dein Herz
Nunca foi tão frio
Es war noch nie so kalt
Dá pra ver a ilusão
Man kann die Illusion sehen
Na beira do rio
Am Ufer des Flusses
Rio
Fluss
Imploro pra você ficar
Ich flehe dich an zu bleiben
Quem disse que fica?
Wer sagt, dass er bleibt?
Não fica
Bleibt nicht
Com tanto pra lhe dar
Mit so viel zu geben
E você modifica
Und du änderst
Fica
Bleib
Campos que florirão
Felder, die blühen werden
Num sertão de vinho
In einer Wüste aus Wein
Você se vai sem razão
Du gehst ohne Grund
E leva o caminho
Und nimmst den Weg
De vez
Endgültig
Como é que vai ser
Wie wird es sein
Pra viver
Zu leben
Precisando tanto
Brauchen so sehr
De você
Von dir
Se alguém sabe de amor
Wenn jemand von Liebe weiß
Por favor, me fale
Bitte sag es mir
Se era amor, por que acabou?
Wenn es Liebe war, warum ist sie vorbei?
Quem amou não sabe
Wer liebte, weiß es nicht
Não se sabe
Weiß es nicht
Só um pouco de atenção
Nur ein bisschen Aufmerksamkeit
Enxeria-me de brios
Würde mich mit Mut erfüllen
No mar do meu coração
Im Meer meines Herzens
Trago os meus navios
Ich bringe meine Schiffe
Ávidos
Gierig
Pra resistir e proteger
Um zu widerstehen und zu schützen
De todo o perigo, digo
Vor jeder Gefahr, sage ich
Ficar sem você, já vou dizer
Ohne dich zu sein, ich werde sagen
'Não consigo'
„Ich kann nicht“
Sigo
Ich gehe weiter
Sonhei com um grande amor
Ich träumte von einer großen Liebe
E o que tive foi nada
Und was ich hatte, war nichts
O que era doce acabou
Was süß war, ist vorbei
Na primeira estrada
Auf der ersten Straße
Nada
Nichts
Como é que vai ser
Wie wird es sein
Pra viver
Zu leben
Precisando tanto
Brauchen so sehr
De você
Von dir
Se alguém sabe de amor
Wenn jemand von Liebe weiß
Por favor me fale
Bitte sag es mir
Se era amor por que acabou?
Wenn es Liebe war, warum ist sie vorbei?
Quem amou nunca sabe
Wer liebte, weiß es nie
Não se sabe
Weiß es nicht
Esse seu coração
This heart of yours
Nunca foi tão frio
Has never been so cold
Dá pra ver a ilusão
You can see the illusion
Na beira do rio
On the edge of the river
Rio
River
Imploro pra você ficar
I beg you to stay
Quem disse que fica?
Who said you would stay?
Não fica
You don't stay
Com tanto pra lhe dar
With so much to give you
E você modifica
And you change
Fica
Stay
Campos que florirão
Fields that will bloom
Num sertão de vinho
In a wine wilderness
Você se vai sem razão
You leave without reason
E leva o caminho
And take the path
De vez
For good
Como é que vai ser
How is it going to be
Pra viver
To live
Precisando tanto
Needing so much
De você
Of you
Se alguém sabe de amor
If anyone knows about love
Por favor, me fale
Please, tell me
Se era amor, por que acabou?
If it was love, why did it end?
Quem amou não sabe
Who loved doesn't know
Não se sabe
Doesn't know
Só um pouco de atenção
Just a little attention
Enxeria-me de brios
Would fill me with courage
No mar do meu coração
In the sea of my heart
Trago os meus navios
I bring my ships
Ávidos
Eager
Pra resistir e proteger
To resist and protect
De todo o perigo, digo
From all danger, I say
Ficar sem você, já vou dizer
Being without you, I'm going to say
'Não consigo'
'I can't'
Sigo
I follow
Sonhei com um grande amor
I dreamed of a great love
E o que tive foi nada
And what I had was nothing
O que era doce acabou
What was sweet ended
Na primeira estrada
On the first road
Nada
Nothing
Como é que vai ser
How is it going to be
Pra viver
To live
Precisando tanto
Needing so much
De você
Of you
Se alguém sabe de amor
If anyone knows about love
Por favor me fale
Please tell me
Se era amor por que acabou?
If it was love why did it end?
Quem amou nunca sabe
Who loved never knows
Não se sabe
Doesn't know
Esse seu coração
Ese tu corazón
Nunca foi tão frio
Nunca fue tan frío
Dá pra ver a ilusão
Se puede ver la ilusión
Na beira do rio
En la orilla del río
Rio
Río
Imploro pra você ficar
Imploro que te quedes
Quem disse que fica?
¿Quién dijo que se queda?
Não fica
No se queda
Com tanto pra lhe dar
Con tanto para darte
E você modifica
Y tú modificas
Fica
Quedate
Campos que florirão
Campos que florecerán
Num sertão de vinho
En un sertón de vino
Você se vai sem razão
Te vas sin razón
E leva o caminho
Y tomas el camino
De vez
De una vez
Como é que vai ser
¿Cómo va a ser
Pra viver
Para vivir
Precisando tanto
Necesitando tanto
De você
De ti?
Se alguém sabe de amor
Si alguien sabe de amor
Por favor, me fale
Por favor, dime
Se era amor, por que acabou?
Si era amor, ¿por qué terminó?
Quem amou não sabe
Quien amó no sabe
Não se sabe
No se sabe
Só um pouco de atenção
Solo un poco de atención
Enxeria-me de brios
Me llenaría de coraje
No mar do meu coração
En el mar de mi corazón
Trago os meus navios
Traigo mis barcos
Ávidos
Ávidos
Pra resistir e proteger
Para resistir y proteger
De todo o perigo, digo
De todo peligro, digo
Ficar sem você, já vou dizer
Estar sin ti, ya voy a decir
'Não consigo'
'No puedo'
Sigo
Sigo
Sonhei com um grande amor
Soñé con un gran amor
E o que tive foi nada
Y lo que tuve fue nada
O que era doce acabou
Lo que era dulce terminó
Na primeira estrada
En la primera carretera
Nada
Nada
Como é que vai ser
¿Cómo va a ser
Pra viver
Para vivir
Precisando tanto
Necesitando tanto
De você
De ti?
Se alguém sabe de amor
Si alguien sabe de amor
Por favor me fale
Por favor dime
Se era amor por que acabou?
Si era amor, ¿por qué terminó?
Quem amou nunca sabe
Quien amó nunca sabe
Não se sabe
No se sabe
Esse seu coração
Ce coeur à toi
Nunca foi tão frio
N'a jamais été aussi froid
Dá pra ver a ilusão
On peut voir l'illusion
Na beira do rio
Au bord de la rivière
Rio
Rivière
Imploro pra você ficar
Je t'implore de rester
Quem disse que fica?
Qui a dit que tu restes ?
Não fica
Tu ne restes pas
Com tanto pra lhe dar
Avec tant à te donner
E você modifica
Et tu modifies
Fica
Reste
Campos que florirão
Des champs qui fleuriront
Num sertão de vinho
Dans un désert de vin
Você se vai sem razão
Tu pars sans raison
E leva o caminho
Et tu prends le chemin
De vez
Pour de bon
Como é que vai ser
Comment ça va être
Pra viver
Pour vivre
Precisando tanto
Ayant tellement besoin
De você
De toi
Se alguém sabe de amor
Si quelqu'un sait ce qu'est l'amour
Por favor, me fale
S'il te plaît, dis-le moi
Se era amor, por que acabou?
Si c'était de l'amour, pourquoi est-ce fini ?
Quem amou não sabe
Celui qui a aimé ne sait pas
Não se sabe
On ne sait pas
Só um pouco de atenção
Juste un peu d'attention
Enxeria-me de brios
Me remplirait de courage
No mar do meu coração
Dans la mer de mon coeur
Trago os meus navios
J'amène mes navires
Ávidos
Avides
Pra resistir e proteger
Pour résister et protéger
De todo o perigo, digo
De tout danger, je dis
Ficar sem você, já vou dizer
Rester sans toi, je vais dire
'Não consigo'
"Je ne peux pas"
Sigo
Je continue
Sonhei com um grande amor
J'ai rêvé d'un grand amour
E o que tive foi nada
Et ce que j'ai eu n'était rien
O que era doce acabou
Ce qui était doux est fini
Na primeira estrada
Sur la première route
Nada
Rien
Como é que vai ser
Comment ça va être
Pra viver
Pour vivre
Precisando tanto
Ayant tellement besoin
De você
De toi
Se alguém sabe de amor
Si quelqu'un sait ce qu'est l'amour
Por favor me fale
S'il te plaît, dis-le moi
Se era amor por que acabou?
Si c'était de l'amour, pourquoi est-ce fini ?
Quem amou nunca sabe
Celui qui a aimé ne sait jamais
Não se sabe
On ne sait pas
Esse seu coração
Questo tuo cuore
Nunca foi tão frio
Non è mai stato così freddo
Dá pra ver a ilusão
Si può vedere l'illusione
Na beira do rio
Sul bordo del fiume
Rio
Fiume
Imploro pra você ficar
Ti imploro di restare
Quem disse que fica?
Chi ha detto che resta?
Não fica
Non resta
Com tanto pra lhe dar
Con tanto da darti
E você modifica
E tu modifichi
Fica
Resta
Campos que florirão
Campi che fioriranno
Num sertão de vinho
In un deserto di vino
Você se vai sem razão
Te ne vai senza motivo
E leva o caminho
E prendi la strada
De vez
Per sempre
Como é que vai ser
Come sarà
Pra viver
Per vivere
Precisando tanto
Avendo tanto bisogno
De você
Di te
Se alguém sabe de amor
Se qualcuno sa di amore
Por favor, me fale
Per favore, dimmelo
Se era amor, por que acabou?
Se era amore, perché è finito?
Quem amou não sabe
Chi ha amato non sa
Não se sabe
Non si sa
Só um pouco de atenção
Solo un po' di attenzione
Enxeria-me de brios
Mi riempirebbe di coraggio
No mar do meu coração
Nel mare del mio cuore
Trago os meus navios
Porto le mie navi
Ávidos
Avidi
Pra resistir e proteger
Per resistere e proteggere
De todo o perigo, digo
Da ogni pericolo, dico
Ficar sem você, já vou dizer
Rimanere senza di te, sto per dire
'Não consigo'
'Non posso'
Sigo
Proseguo
Sonhei com um grande amor
Ho sognato un grande amore
E o que tive foi nada
E quello che ho avuto non era niente
O que era doce acabou
Quello che era dolce è finito
Na primeira estrada
Alla prima strada
Nada
Niente
Como é que vai ser
Come sarà
Pra viver
Per vivere
Precisando tanto
Avendo tanto bisogno
De você
Di te
Se alguém sabe de amor
Se qualcuno sa di amore
Por favor me fale
Per favore dimmelo
Se era amor por que acabou?
Se era amore perché è finito?
Quem amou nunca sabe
Chi ha amato non lo sa mai
Não se sabe
Non si sa

Wissenswertes über das Lied Primeira Estrada von Djavan

Wann wurde das Lied “Primeira Estrada” von Djavan veröffentlicht?
Das Lied Primeira Estrada wurde im Jahr 2022, auf dem Album “D” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Primeira Estrada” von Djavan komponiert?
Das Lied “Primeira Estrada” von Djavan wurde von Djavan Caetano Viana komponiert.

Beliebteste Lieder von Djavan

Andere Künstler von MPB