E aí, Coyote
Original GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Sabe como é, menor
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Tiração pros instruídos
Chegar aqui de onde eu vim
É desafiar a lei da gravidade
Pobre morre ou é preso, nessa idade
Saudade quando era chinelin no pé
E quase nada pra te provar, camará
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
Então ele me pôs de castigo pra pensar
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
Nessa vida pouca coisa faz sentido
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
O seu herói não consegue voar
Virei a porra do vilão que vocês criaram
Cedo demais mirei as estrelas
E foi na porra da minha testa que eles miraram
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
O menino queria ser Deus
Queria ser Deus
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
Assim é fácil, né?
Igual um médico fumante
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
Pra acabar com esses bucha tudo
E morrer ídolo, tipo Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
Porque o menino queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
O menino queria ser Deus
Tirei várias pessoas da depressão
Mas não consigo dar um só riso
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Disso aí morreu Narciso
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
E agora ninguém vai chorar meu choro
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
Que seu povo me lembra Hitler
Carregam tradições escravocratas
E não aguentam ver um preto líder
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
Isso que é ser hip-hop
Foda-se os gringo que você conhece
Diferencie trabalho de hobbie
Os irmão me ofereceram arma
Ofereci um fone
Cada um faz suas escolhas
Pra não passar fome
Pro destino ofereceram a alma
Foram sujeito homem
E quando eu penso em julgar
O silêncio me consome
É pelo Neném e o Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
Nunca mais vai te atirar
Eu percebi que tava tudo errado
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
E que se eu pular daqui
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
Eu vou descer dessa marquise
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
Não sou o primeiro que falou verdades
Mas um dos únicos que fez sucesso
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
Porque o menino queria ser Deus
Queria ser Deus
O menino queria ser Deus
Queria ser Deus
E quem falou que o disco antigo é fraco
Vai tomar no cu
Acredito que seja inveja
Vai tomar no cu
Reclamam da minha boca suja
Desculpa aí
É, e vai tomar no cu de novo
E me mandaram parar de gritar, hã
É que minha voz fez a Terra tremer
Fez as mina gemer, fé
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Nós somos Pit Bull no beat
Pit Bull no beat
Eles o cão covarde
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
O ferro na minha cuca
O peso na minha nuca
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
Viver machuca
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Viver machuca
E meu cigarro já 'tá na bituca
Viver machuca
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
São lágrimas de vítimas do estigma
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Ô Barrabás
Seu tapete é feito de sangue
Da mulher no mangue
Ou de um membro de gangue
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Sou anti-bala, estilo gângster
Falar demais chiclete azeda
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
Nóis é isso, é aquilo
O quê? 'Cê não dizia?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
Pretos no topo, e eu falava sério
Nós somos zica
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
E aí, Coyote
Und da, Coyote
Original GE
Original GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Ich versuche, mein Bestes in meiner schlechtesten Phase zu geben
Sabe como é, menor
Du weißt, wie es ist, Kleiner
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
Wunden heilen mit der Zeit, nicht mit Gaze
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
Und als ich mein Geld bekam, verlor ich die Basis
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Gerade ich, der Schreie für die Ausgeschlossenen gemacht hat
Tiração pros instruídos
Veräppelung für die Gebildeten
Chegar aqui de onde eu vim
Von dort zu kommen, wo ich herkomme
É desafiar a lei da gravidade
Ist das Gesetz der Schwerkraft herauszufordern
Pobre morre ou é preso, nessa idade
Arme sterben oder werden in diesem Alter eingesperrt
Saudade quando era chinelin no pé
Ich vermisse die Zeiten, als ich nur Flip-Flops trug
E quase nada pra te provar, camará
Und fast nichts, um dir etwas zu beweisen, Kumpel
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
Meine Großmutter sagte, dass Gott ein Vater ist, kein Stiefvater
Então ele me pôs de castigo pra pensar
Also hat er mich bestraft, um nachzudenken
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Familien zum Lachen bringen von Norden nach Süden
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
Ich habe meine Familie zum Weinen gebracht und sie orientierungslos gemacht
Nessa vida pouca coisa faz sentido
In diesem Leben ergibt wenig Sinn
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
Aber ich bin noch nicht bereit für den Tod
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Heute bin ich aufgewacht, halb Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Wollte die verlorene Zeit wieder gutmachen
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
Sie sagt, es ist noch zu früh zum Weinen
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
Die Welt ist so kompliziert für diese Eltern und Kinder
O seu herói não consegue voar
Dein Held kann nicht fliegen
Virei a porra do vilão que vocês criaram
Ich bin der verdammte Bösewicht geworden, den ihr erschaffen habt
Cedo demais mirei as estrelas
Zu früh habe ich auf die Sterne gezielt
E foi na porra da minha testa que eles miraram
Und sie haben auf meine verdammte Stirn gezielt
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
O menino queria ser Deus
Der Junge wollte Gott sein
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
Früher bedeutete Angst zu überwinden, Kugeln auszuweichen
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Heutzutage bedeutet Angst zu überwinden, mit dem Flugzeug zu fliegen
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
Früher wollte ich nur das System stürzen
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Heute zahlt mir das System, um zu singen, Bruder
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
Ich bin einer von denen, die geradeheraus sprechen und krumm leben
Assim é fácil, né?
Das ist einfach, oder?
Igual um médico fumante
Wie ein rauchender Arzt
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
Oder wie wenn man sich ausruhen und trotzdem stehen bleiben will
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
Neulich öffnete ich die Tür und sah Trump auf Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
Ich zog an der Carlton und sah, dass es nicht umsonst ist
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
Dass die Hauptstadt der Welt Washington ist, nicht Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
Ich wollte nur mein Spielzeug, um Sweatshirts zu durchlöchern
Pra acabar com esses bucha tudo
Um all diese Trottel loszuwerden
E morrer ídolo, tipo Ayrton
Und sterben wie ein Idol, wie Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
Nicht früh sterben, wie Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
Ich bin ein Buch von Tim Maia, geschrieben von Nelson Motta, Tragödie
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
Ich habe aus meinem Leben ein Omelett aus Brasilien und Hamlet gemacht, Tragödie
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
Porque o menino queria ser Deus
Weil der Junge Gott sein wollte
O menino queria ser Deus
Der Junge wollte Gott sein
Tirei várias pessoas da depressão
Ich habe viele Menschen aus der Depression geholt
Mas não consigo dar um só riso
Aber ich kann nicht einmal lachen
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Dein Spiegelbild ist grausamer als das Bild von jedem anderen
Disso aí morreu Narciso
Daran ist Narcissus gestorben
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Verloren in Garderoben und in lüsternen Blicken
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
Um sie ins Schlafzimmer zu bringen, war ich präzise
E agora ninguém vai chorar meu choro
Und jetzt wird niemand meine Tränen weinen
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
Aber selbst die, die ich nicht kenne, wollen mein Lächeln lächeln
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
Ich musste hören, dass ich falsch lag, als ich euch sagte
Que seu povo me lembra Hitler
Dass euer Volk mich an Hitler erinnert
Carregam tradições escravocratas
Sie tragen sklavenhalterische Traditionen
E não aguentam ver um preto líder
Und können es nicht ertragen, einen schwarzen Anführer zu sehen
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
Ich habe meinem Volk das Selbstwertgefühl zurückgegeben
Isso que é ser hip-hop
Das ist Hip-Hop
Foda-se os gringo que você conhece
Scheiß auf die Ausländer, die du kennst
Diferencie trabalho de hobbie
Unterscheide Arbeit von Hobby
Os irmão me ofereceram arma
Die Brüder boten mir eine Waffe an
Ofereci um fone
Ich bot ihnen Kopfhörer an
Cada um faz suas escolhas
Jeder macht seine eigenen Entscheidungen
Pra não passar fome
Um nicht zu verhungern
Pro destino ofereceram a alma
Für das Schicksal boten sie ihre Seele an
Foram sujeito homem
Sie waren echte Männer
E quando eu penso em julgar
Und wenn ich daran denke zu urteilen
O silêncio me consome
Verzehrt mich die Stille
É pelo Neném e o Dieguin
Es ist für Neném und Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Pedro, ich komme zurück, um dich zu holen
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
Diese Hurensöhne werden nie wieder auf dich schießen (nein)
Nunca mais vai te atirar
Sie werden nie wieder auf dich schießen
Eu percebi que tava tudo errado
Ich merkte, dass alles falsch war
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
Als ich vergaß, dass mein erster Song "Corpo Fechado" heißt
E que se eu pular daqui
Und wenn ich von hier springe
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
Lasse ich viele Väter und Mütter hilflos zurück
Eu vou descer dessa marquise
Ich werde von diesem Vordach herunterkommen
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
Nach allem, was ich gelaufen bin, wäre es ein Rückschritt
Não sou o primeiro que falou verdades
Ich bin nicht der erste, der die Wahrheit gesagt hat
Mas um dos únicos que fez sucesso
Aber einer der wenigen, die Erfolg hatten
Porque o menino queria ser Deus
Denn der Junge wollte Gott sein
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
Porque o menino queria ser Deus
Denn der Junge wollte Gott sein
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
Porque o menino queria ser Deus
Denn der Junge wollte Gott sein
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
O menino queria ser Deus
Der Junge wollte Gott sein
Queria ser Deus
Wollte Gott sein
E quem falou que o disco antigo é fraco
Und wer sagt, dass die alte Platte schwach ist
Vai tomar no cu
Kann sich verpissen
Acredito que seja inveja
Ich glaube, es ist Neid
Vai tomar no cu
Kann sich verpissen
Reclamam da minha boca suja
Sie beschweren sich über meinen schmutzigen Mund
Desculpa aí
Entschuldigung
É, e vai tomar no cu de novo
Ja, und verpiss dich nochmal
E me mandaram parar de gritar, hã
Und sie sagten mir, ich solle aufhören zu schreien, hã
É que minha voz fez a Terra tremer
Es ist nur so, dass meine Stimme die Erde zum Beben brachte
Fez as mina gemer, fé
Lies die Mädchen stöhnen, Glaube
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
Und ich brachte alle dazu, die Hände zu heben, wie ein Axé-Sänger, Glaube
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Schlagzeilen, die wie Popó treffen
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Sag die Wahrheit, die kein Esso-Reporter wagen würde
Nós somos Pit Bull no beat
Wir sind Pit Bull auf dem Beat
Pit Bull no beat
Pit Bull auf dem Beat
Eles o cão covarde
Sie sind der feige Hund
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
Und wer Romeo und Julia ist, hat kein Talent für Bonnie und Clyde
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
Auch wenn das Leben ein Drama von Shakespeare ist
O ferro na minha cuca
Das Eisen in meinem Kopf
O peso na minha nuca
Das Gewicht auf meinem Nacken
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
Ich bin ein Vogel der Seele, gefangen in der Falle
Viver machuca
Leben tut weh
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Vielleicht deshalb ist meine Zunge eine Bazooka
Viver machuca
Leben tut weh
E meu cigarro já 'tá na bituca
Und meine Zigarette ist schon im Stummel
Viver machuca
Leben tut weh
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Vielleicht deshalb ist meine Zunge eine Bazooka
São lágrimas de vítimas do estigma
Es sind die Tränen der Opfer des Stigmas
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Festgefahren, damit ein Hurensohn in die Bahamas reisen kann
Ô Barrabás
Oh Barrabas
Seu tapete é feito de sangue
Dein Teppich ist aus Blut gemacht
Da mulher no mangue
Von der Frau im Mangrovenwald
Ou de um membro de gangue
Oder von einem Bandenmitglied
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Sou anti-bala, estilo gângster
Ich bin kugelsicher, Gangster-Stil
Falar demais chiclete azeda
Zu viel reden macht den Kaugummi sauer
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
Der gemeine Mann ist der Teufel, er hat diese Fehler
Nóis é isso, é aquilo
Wir sind das, wir sind das
O quê? 'Cê não dizia?
Was? Hast du das nicht gesagt?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
Ich bin ein Problem, für diejenigen, die denken, dass Rap für Verrückte ist
Pretos no topo, e eu falava sério
Schwarze an der Spitze, und ich meinte es ernst
Nós somos zica
Wir sind gefährlich
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
Lass mich den Stolz des Ghettos zurückgeben
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
Und gib dem Satz "Es musste ein Schwarzer sein" eine andere Bedeutung.
E aí, Coyote
Hey there, Coyote
Original GE
Original GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Trying to give my best in my worst phase
Sabe como é, menor
You know how it is, kid
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
Wounds heal with time, not with gauze
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
And when I got my money I lost my foundation
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Just me who made shouts for the excluded
Tiração pros instruídos
Mockery for the educated
Chegar aqui de onde eu vim
To get here from where I came
É desafiar a lei da gravidade
Is to defy the law of gravity
Pobre morre ou é preso, nessa idade
The poor die or are imprisoned, at this age
Saudade quando era chinelin no pé
I miss when I was just a flip-flop on my foot
E quase nada pra te provar, camará
And almost nothing to prove to you, buddy
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
My grandma said that God is a father, not a stepfather
Então ele me pôs de castigo pra pensar
So he put me in time out to think
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Making families smile from north to south
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
I made my family cry and lose their way
Nessa vida pouca coisa faz sentido
In this life, little makes sense
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
But I'm still not ready for death
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Today I woke up feeling like Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Wanting to make up for lost time
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
She says it's still too early to cry
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
The world is so complicated for these parents and children
O seu herói não consegue voar
Your hero can't fly
Virei a porra do vilão que vocês criaram
I became the damn villain you created
Cedo demais mirei as estrelas
I aimed for the stars too soon
E foi na porra da minha testa que eles miraram
And it was on my damn forehead that they aimed
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
O menino queria ser Deus
The boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
In the old days, facing fear was dodging bullets
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Nowadays, facing fear is flying on a plane
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
In the old days, I just wanted to bring down the system
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Now the system pays me to sing, brother
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
I'm one of those who talks straight and lives crooked
Assim é fácil, né?
That's easy, right?
Igual um médico fumante
Like a smoking doctor
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
Or like wanting to rest but staying on your feet
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
The other day I opened the door and saw Trump right on top of Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
I took a drag of the Carlton and saw that it's not for nothing
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
That the capital of the world is Washington, not Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
I just wanted my toy to pierce sweatshirts
Pra acabar com esses bucha tudo
To end all these nobodies
E morrer ídolo, tipo Ayrton
And die a hero, like Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
Not die young, like Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
I'm a book by Tim Maia written by Nelson Motta, tragedy
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
I made my life an omelette of Brazil with Hamlet, tragedy
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
O menino queria ser Deus
The boy wanted to be God
Tirei várias pessoas da depressão
I've pulled many people out of depression
Mas não consigo dar um só riso
But I can't even muster a single laugh
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Your reflection is crueler than anyone's image
Disso aí morreu Narciso
From that, Narcissus died
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Lost in dressing rooms in some lascivious gaze
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
To take her to the room, I was concise
E agora ninguém vai chorar meu choro
And now no one will cry my tears
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
But even those I don't know want to smile my smile
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
I had to hear that I was wrong for telling you
Que seu povo me lembra Hitler
That your people remind me of Hitler
Carregam tradições escravocratas
They carry slaveholding traditions
E não aguentam ver um preto líder
And can't stand to see a black leader
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
I restored self-esteem to my people
Isso que é ser hip-hop
That's what being hip-hop is
Foda-se os gringo que você conhece
Fuck the gringos you know
Diferencie trabalho de hobbie
Differentiate work from hobby
Os irmão me ofereceram arma
The brothers offered me a gun
Ofereci um fone
I offered a headphone
Cada um faz suas escolhas
Everyone makes their choices
Pra não passar fome
Not to go hungry
Pro destino ofereceram a alma
For destiny, they offered their souls
Foram sujeito homem
They were subject men
E quando eu penso em julgar
And when I think about judging
O silêncio me consome
The silence consumes me
É pelo Neném e o Dieguin
It's for Neném and Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Pedro, I'll come back for you
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
These bastards will never shoot you again (no)
Nunca mais vai te atirar
They will never shoot you again
Eu percebi que tava tudo errado
I realized everything was wrong
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
When I forgot that my first sound is called Corpo Fechado
E que se eu pular daqui
And if I jump from here
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
I leave many parents helpless
Eu vou descer dessa marquise
I'm going to get off this marquee
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
After all I've walked, it would be a setback
Não sou o primeiro que falou verdades
I'm not the first one who spoke truths
Mas um dos únicos que fez sucesso
But one of the few who succeeded
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
Porque o menino queria ser Deus
Because the boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
O menino queria ser Deus
The boy wanted to be God
Queria ser Deus
Wanted to be God
E quem falou que o disco antigo é fraco
And whoever said the old album is weak
Vai tomar no cu
Go fuck yourself
Acredito que seja inveja
I believe it's jealousy
Vai tomar no cu
Go fuck yourself
Reclamam da minha boca suja
They complain about my dirty mouth
Desculpa aí
Sorry about that
É, e vai tomar no cu de novo
Yeah, and go fuck yourself again
E me mandaram parar de gritar, hã
And they told me to stop shouting, huh
É que minha voz fez a Terra tremer
It's just that my voice made the Earth tremble
Fez as mina gemer, fé
Made the girls moan, faith
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
And I made everyone raise their hands, like an Axé singer, faith
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Punch lines that hit like Popó
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Telling truths that not even reporter Esso would dare
Nós somos Pit Bull no beat
We are Pit Bull on the beat
Pit Bull no beat
Pit Bull on the beat
Eles o cão covarde
They are the cowardly dog
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
And those who are Romeo and Juliet don't have the gift for Bonnie and Clyde
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
Even if life is a Shakespearean drama
O ferro na minha cuca
The iron in my head
O peso na minha nuca
The weight on my neck
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
I, a bird of soul, trapped in the trap
Viver machuca
Living hurts
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Maybe that's why my tongue is a bazooka
Viver machuca
Living hurts
E meu cigarro já 'tá na bituca
And my cigarette is already in the butt
Viver machuca
Living hurts
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Maybe that's why my tongue is a bazooka
São lágrimas de vítimas do estigma
These are tears of victims of stigma
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Stagnated for a bastard to travel to the Bahamas
Ô Barrabás
Oh Barrabas
Seu tapete é feito de sangue
Your carpet is made of blood
Da mulher no mangue
From the woman in the mangrove
Ou de um membro de gangue
Or from a gang member
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Ôôôô
Ohhh
Sou anti-bala, estilo gângster
I'm bulletproof, gangster style
Falar demais chiclete azeda
Talking too much makes gum sour
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
Joe Public is the devil, has these flaws
Nóis é isso, é aquilo
We are this, we are that
O quê? 'Cê não dizia?
What? You didn't say?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
I'm a problem, for those who think rap is for the crazy
Pretos no topo, e eu falava sério
Blacks on top, and I was serious
Nós somos zica
We are badass
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
Let me return the pride of the ghetto
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
And give another meaning to the phrase it had to be black
E aí, Coyote
¿Qué pasa, Coyote?
Original GE
Original GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Intentando dar lo mejor de mí en mi peor fase
Sabe como é, menor
Sabes cómo es, chico
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
Las heridas se curan con el tiempo, no con gasa
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
Y cuando gané mi dinero, perdí mi base
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Justo yo que hice gritar a los excluidos
Tiração pros instruídos
Burlándome de los instruidos
Chegar aqui de onde eu vim
Llegar aquí desde donde vengo
É desafiar a lei da gravidade
Es desafiar la ley de la gravedad
Pobre morre ou é preso, nessa idade
El pobre muere o es encarcelado a esta edad
Saudade quando era chinelin no pé
Añoranza de cuando llevaba chanclas en los pies
E quase nada pra te provar, camará
Y casi nada que demostrarte, camarada
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
Mi abuela decía que Dios es padre, no padrastro
Então ele me pôs de castigo pra pensar
Así que me castigó para que reflexionara
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Haciendo sonreír a las familias de norte a sur
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
Hice llorar a mi familia y perder su rumbo
Nessa vida pouca coisa faz sentido
En esta vida pocas cosas tienen sentido
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
Pero aún no estoy listo para la muerte
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Hoy me desperté medio Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Queriendo recuperar el tiempo perdido
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
Ella dice que aún es temprano para llorar
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
El mundo está tan complicado para estos padres e hijos
O seu herói não consegue voar
Tu héroe no puede volar
Virei a porra do vilão que vocês criaram
Me convertí en el maldito villano que ustedes crearon
Cedo demais mirei as estrelas
Demasiado pronto apunté a las estrellas
E foi na porra da minha testa que eles miraram
Y fue en mi maldita frente donde ellos apuntaron
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
O menino queria ser Deus
El niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
Antes enfrentar el miedo era huir de las balas
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Hoy en día enfrentar el miedo es volar en avión
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
Antes solo quería derribar el sistema
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Hoy el sistema me paga para cantar, hermano
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
Soy de los que hablan claro y viven torcido
Assim é fácil, né?
Así es fácil, ¿verdad?
Igual um médico fumante
Como un médico fumador
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
O querer descansar y seguir de pie
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
El otro día abrí la puerta y vi a Trump encima de Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
Inhalé el Carlton y vi que no es en vano
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
Que la capital del mundo es Washington, no Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
Solo quería mi juguete para perforar sudaderas
Pra acabar com esses bucha tudo
Para acabar con todos estos tipos
E morrer ídolo, tipo Ayrton
Y morir como un ídolo, como Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
No morir joven, como Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
Soy un libro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragedia
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
Hice de mi vida un omelette de Brasil con Hamlet, tragedia
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
O menino queria ser Deus
El niño quería ser Dios
Tirei várias pessoas da depressão
Saqué a varias personas de la depresión
Mas não consigo dar um só riso
Pero no puedo dar una sola risa
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Tu reflejo es más cruel que la imagen de cualquiera
Disso aí morreu Narciso
De eso murió Narciso
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Perdido por camerinos en alguna mirada lasciva
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
Para llevarla a la habitación fui conciso
E agora ninguém vai chorar meu choro
Y ahora nadie va a llorar mi llanto
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
Pero hasta quienes no conozco quieren sonreír mi sonrisa
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
Tuve que escuchar que estaba equivocado por hablarles
Que seu povo me lembra Hitler
Que tu gente me recuerda a Hitler
Carregam tradições escravocratas
Cargan tradiciones esclavistas
E não aguentam ver um preto líder
Y no soportan ver a un líder negro
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
Devuelvo la autoestima a mi gente
Isso que é ser hip-hop
Eso es ser hip-hop
Foda-se os gringo que você conhece
Que se jodan los gringos que conoces
Diferencie trabalho de hobbie
Diferencia el trabajo del pasatiempo
Os irmão me ofereceram arma
Los hermanos me ofrecieron un arma
Ofereci um fone
Ofrecí unos auriculares
Cada um faz suas escolhas
Cada uno hace sus elecciones
Pra não passar fome
Para no pasar hambre
Pro destino ofereceram a alma
Para el destino ofrecieron el alma
Foram sujeito homem
Fueron sujetos hombres
E quando eu penso em julgar
Y cuando pienso en juzgar
O silêncio me consome
El silencio me consume
É pelo Neném e o Dieguin
Es por Neném y Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Pedro, volveré a buscarte
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
Esos hijos de puta nunca más te dispararán (no)
Nunca mais vai te atirar
Nunca más te dispararán
Eu percebi que tava tudo errado
Me di cuenta de que todo estaba mal
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
Cuando olvidé que mi primera canción se llama Cuerpo Cerrado
E que se eu pular daqui
Y que si salto de aquí
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
Dejo a muchos padres y madres desamparados
Eu vou descer dessa marquise
Bajaré de este alero
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
Después de todo lo que he caminado sería un retroceso
Não sou o primeiro que falou verdades
No soy el primero que habló verdades
Mas um dos únicos que fez sucesso
Pero uno de los pocos que tuvo éxito
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
Porque o menino queria ser Deus
Porque el niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
O menino queria ser Deus
El niño quería ser Dios
Queria ser Deus
Quería ser Dios
E quem falou que o disco antigo é fraco
Y quien dijo que el disco antiguo es débil
Vai tomar no cu
Que se joda
Acredito que seja inveja
Creo que es envidia
Vai tomar no cu
Que se joda
Reclamam da minha boca suja
Se quejan de mi boca sucia
Desculpa aí
Lo siento
É, e vai tomar no cu de novo
Sí, y que se joda de nuevo
E me mandaram parar de gritar, hã
Y me dijeron que dejara de gritar, eh
É que minha voz fez a Terra tremer
Es que mi voz hizo temblar la Tierra
Fez as mina gemer, fé
Hizo gemir a las chicas, fe
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
Y hice que todos levantaran las manos, como un cantante de Axé, fe
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Líneas de golpe acertadas como Popó
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Diciendo verdades que ni el reportero Esso tendría coraje
Nós somos Pit Bull no beat
Somos Pit Bull en el beat
Pit Bull no beat
Pit Bull en el beat
Eles o cão covarde
Ellos son el perro cobarde
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
Y no tienen don para Bonnie y Clyde quienes son Romeo y Julieta
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
Aunque la vida sea un drama de Shakespeare
O ferro na minha cuca
El hierro en mi cabeza
O peso na minha nuca
El peso en mi nuca
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
Yo pájaro de alma, atrapado en la trampa
Viver machuca
Vivir duele
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Quizás por eso mi lengua es una bazuca
Viver machuca
Vivir duele
E meu cigarro já 'tá na bituca
Y mi cigarrillo ya está en la colilla
Viver machuca
Vivir duele
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Quizás por eso mi lengua es una bazuca
São lágrimas de vítimas do estigma
Son lágrimas de víctimas del estigma
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Estancados para que un hijo de puta viaje a las Bahamas
Ô Barrabás
Oh Barrabás
Seu tapete é feito de sangue
Tu alfombra está hecha de sangre
Da mulher no mangue
De la mujer en el manglar
Ou de um membro de gangue
O de un miembro de una pandilla
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Sou anti-bala, estilo gângster
Soy a prueba de balas, estilo gánster
Falar demais chiclete azeda
Hablar demasiado amarga el chicle
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
La gente común es el diablo, tiene esos defectos
Nóis é isso, é aquilo
Somos esto, somos aquello
O quê? 'Cê não dizia?
¿Qué? ¿No decías?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
Soy un problema, para quien piensa que el rap es para locos
Pretos no topo, e eu falava sério
Negros en la cima, y hablaba en serio
Nós somos zica
Somos zica
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
Déjame devolver el orgullo del gueto
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
Y dar otro sentido a la frase tenía que ser negro.
E aí, Coyote
Et alors, Coyote
Original GE
Original GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Essayant de donner mon meilleur dans ma pire phase
Sabe como é, menor
Tu sais comment c'est, petit
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
Les blessures guérissent avec le temps, pas avec des bandages
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
Et quand j'ai gagné mon argent, j'ai perdu ma base
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Juste moi qui ai fait crier pour les exclus
Tiração pros instruídos
Moqueries pour les instruits
Chegar aqui de onde eu vim
Arriver ici d'où je viens
É desafiar a lei da gravidade
C'est défier la loi de la gravité
Pobre morre ou é preso, nessa idade
Le pauvre meurt ou est emprisonné, à cet âge
Saudade quando era chinelin no pé
Nostalgie quand j'étais en tongs
E quase nada pra te provar, camará
Et presque rien à te prouver, camarade
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
Ma grand-mère a dit que Dieu est père, pas beau-père
Então ele me pôs de castigo pra pensar
Alors il m'a puni pour réfléchir
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Faisant sourire les familles du nord au sud
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
J'ai fait pleurer ma famille et perdre le nord
Nessa vida pouca coisa faz sentido
Dans cette vie, peu de choses ont du sens
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
Seulement, je ne suis pas encore prêt pour la mort
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Aujourd'hui, je me suis réveillé un peu Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Voulant rattraper le temps perdu
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
Elle dit qu'il est encore trop tôt pour pleurer
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
Le monde est si compliqué pour ces parents et enfants
O seu herói não consegue voar
Ton héros ne peut pas voler
Virei a porra do vilão que vocês criaram
Je suis devenu le putain de méchant que vous avez créé
Cedo demais mirei as estrelas
Trop tôt, j'ai visé les étoiles
E foi na porra da minha testa que eles miraram
Et c'est sur ma putain de tête qu'ils ont visé
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
O menino queria ser Deus
Le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
Autrefois, affronter la peur était de fuir les balles
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Aujourd'hui, affronter la peur est de prendre l'avion
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
Autrefois, je voulais juste renverser le système
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Aujourd'hui, le système me paye pour chanter, frère
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
Je suis de ceux qui parlent franchement et vivent de travers
Assim é fácil, né?
C'est facile, n'est-ce pas ?
Igual um médico fumante
Comme un médecin fumeur
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
Ou vouloir se reposer et rester debout
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
L'autre jour, j'ai ouvert la porte et j'ai vu Trump sur Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
J'ai tiré sur le Carlton et j'ai vu que ce n'est pas pour rien
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
Que la capitale du monde est Washington, pas Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
Je voulais juste mon jouet pour percer les sweat-shirts
Pra acabar com esses bucha tudo
Pour en finir avec tous ces bouffons
E morrer ídolo, tipo Ayrton
Et mourir en idole, comme Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
Ne pas mourir jeune, comme Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
Je suis un livre de Tim Maia écrit par Nelson Motta, tragédie
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
J'ai fait de ma vie une omelette de Brésil avec Hamlet, tragédie
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
O menino queria ser Deus
Le garçon voulait être Dieu
Tirei várias pessoas da depressão
J'ai sorti plusieurs personnes de la dépression
Mas não consigo dar um só riso
Mais je ne peux pas faire un seul rire
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Ton reflet est plus cruel que l'image de n'importe qui
Disso aí morreu Narciso
C'est ainsi que Narcisse est mort
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Perdu dans les loges dans un regard lascif
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
Pour l'emmener dans la chambre, j'ai été concis
E agora ninguém vai chorar meu choro
Et maintenant personne ne pleurera mes larmes
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
Mais même ceux que je ne connais pas veulent sourire mon sourire
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
J'ai dû entendre que j'avais tort de vous dire
Que seu povo me lembra Hitler
Que ton peuple me rappelle Hitler
Carregam tradições escravocratas
Ils portent des traditions esclavagistes
E não aguentam ver um preto líder
Et ne supportent pas de voir un leader noir
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
J'ai rendu l'estime de soi à mon peuple
Isso que é ser hip-hop
C'est ce que signifie être hip-hop
Foda-se os gringo que você conhece
Foda-se les gringos que vous connaissez
Diferencie trabalho de hobbie
Différenciez le travail du passe-temps
Os irmão me ofereceram arma
Les frères m'ont offert une arme
Ofereci um fone
J'ai offert un casque
Cada um faz suas escolhas
Chacun fait ses choix
Pra não passar fome
Pour ne pas mourir de faim
Pro destino ofereceram a alma
Pour le destin, ils ont offert leur âme
Foram sujeito homem
Ils étaient des hommes
E quando eu penso em julgar
Et quand je pense à juger
O silêncio me consome
Le silence me consume
É pelo Neném e o Dieguin
C'est pour Neném et Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Pedro, je reviens te chercher
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
Ces fils de pute ne te tireront plus jamais dessus (non)
Nunca mais vai te atirar
Ils ne te tireront plus jamais dessus
Eu percebi que tava tudo errado
J'ai réalisé que tout allait mal
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
Quand j'ai oublié que ma première chanson s'appelle Corpo Fechado
E que se eu pular daqui
Et que si je saute d'ici
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
Je laisse plusieurs pères et mères désemparés
Eu vou descer dessa marquise
Je vais descendre de cette marquise
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
Après tout ce que j'ai parcouru, ce serait un retour en arrière
Não sou o primeiro que falou verdades
Je ne suis pas le premier à dire la vérité
Mas um dos únicos que fez sucesso
Mais l'un des seuls à avoir réussi
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
Porque o menino queria ser Deus
Parce que le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
O menino queria ser Deus
Le garçon voulait être Dieu
Queria ser Deus
Voulait être Dieu
E quem falou que o disco antigo é fraco
Et qui a dit que l'ancien disque est faible
Vai tomar no cu
Va te faire foutre
Acredito que seja inveja
Je crois que c'est de la jalousie
Vai tomar no cu
Va te faire foutre
Reclamam da minha boca suja
Ils se plaignent de ma bouche sale
Desculpa aí
Désolé
É, e vai tomar no cu de novo
Oui, et va te faire foutre à nouveau
E me mandaram parar de gritar, hã
Et ils m'ont dit d'arrêter de crier, hein
É que minha voz fez a Terra tremer
C'est que ma voix a fait trembler la terre
Fez as mina gemer, fé
A fait gémir les filles, foi
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
Et j'ai fait lever tout le monde les mains, comme un chanteur de Axé, foi
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Des lignes de coup bien placées comme Popó
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Disant des vérités que même le reporter Esso n'aurait pas le courage
Nós somos Pit Bull no beat
Nous sommes des Pit Bull sur le beat
Pit Bull no beat
Pit Bull sur le beat
Eles o cão covarde
Ils sont le chien lâche
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
Et ceux qui sont Romeo et Juliette n'ont pas le don pour Bonnie et Clyde
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
Même si la vie est un drame de Shakespeare
O ferro na minha cuca
Le fer dans ma tête
O peso na minha nuca
Le poids sur ma nuque
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
Je suis un oiseau d'âme, pris au piège
Viver machuca
Vivre fait mal
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Peut-être pour ça que ma langue est un bazooka
Viver machuca
Vivre fait mal
E meu cigarro já 'tá na bituca
Et ma cigarette est déjà dans le mégot
Viver machuca
Vivre fait mal
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Peut-être pour ça que ma langue est un bazooka
São lágrimas de vítimas do estigma
Ce sont les larmes des victimes du stigmate
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Stagnés pour qu'un fils de pute puisse voyager aux Bahamas
Ô Barrabás
Ô Barrabás
Seu tapete é feito de sangue
Ton tapis est fait de sang
Da mulher no mangue
De la femme dans le marais
Ou de um membro de gangue
Ou d'un membre de gang
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Sou anti-bala, estilo gângster
Je suis à l'épreuve des balles, style gangster
Falar demais chiclete azeda
Parler trop fait tourner le chewing-gum
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
Zé povinho est le diable, il a ces défauts
Nóis é isso, é aquilo
Nous sommes ceci, cela
O quê? 'Cê não dizia?
Quoi? Tu ne disais pas?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
Je suis un problème, pour ceux qui pensent que le rap est pour les fous
Pretos no topo, e eu falava sério
Des noirs au sommet, et je parlais sérieusement
Nós somos zica
Nous sommes des ennuis
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
Laisse-moi rendre la fierté du ghetto
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
Et donner un autre sens à la phrase "il fallait que ce soit un noir"
E aí, Coyote
E allora, Coyote
Original GE
Originale GE
Tentando dar meu melhor na minha pior fase
Cercando di dare il mio meglio nel mio peggior momento
Sabe como é, menor
Sai com'è, ragazzo
Feridas se curam com o tempo, não com gaze
Le ferite guariscono con il tempo, non con la garza
E quando ganhei meu dinheiro eu perdi a base
E quando ho guadagnato i miei soldi ho perso la base
Logo eu que fiz gritos pros excluídos
Proprio io che ho fatto gridare per gli esclusi
Tiração pros instruídos
Prendendomi gioco dei colti
Chegar aqui de onde eu vim
Arrivare qui da dove vengo
É desafiar a lei da gravidade
È sfidare la legge della gravità
Pobre morre ou é preso, nessa idade
Il povero muore o viene arrestato, a questa età
Saudade quando era chinelin no pé
Mi mancano i tempi in cui indossavo infradito
E quase nada pra te provar, camará
E quasi niente da dimostrarti, amico
Minha vó falou que Deus é pai, não é padrasto
Mia nonna diceva che Dio è padre, non patrigno
Então ele me pôs de castigo pra pensar
Così mi ha messo in castigo per riflettere
Fazendo famílias sorrir de norte a sul
Facendo sorridere le famiglie da nord a sud
Eu fiz minha família chorar e ficar sem norte
Ho fatto piangere la mia famiglia e l'ho lasciata senza direzione
Nessa vida pouca coisa faz sentido
In questa vita poche cose hanno senso
Só que ainda eu não tô pronto para a morte
Solo che non sono ancora pronto per la morte
Hoje eu acordei meio Renato Russo
Oggi mi sono svegliato un po' Renato Russo
Querendo recuperar o tempo perdido
Volendo recuperare il tempo perduto
Ela diz que ainda é cedo pra chorar
Lei dice che è ancora troppo presto per piangere
O mundo 'tá tão complicado pra esses pais e filhos
Il mondo è così complicato per questi genitori e figli
O seu herói não consegue voar
Il tuo eroe non riesce a volare
Virei a porra do vilão que vocês criaram
Sono diventato il maledetto cattivo che avete creato
Cedo demais mirei as estrelas
Troppo presto ho puntato alle stelle
E foi na porra da minha testa que eles miraram
E hanno puntato proprio sulla mia fronte
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
O menino queria ser Deus
Il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
Antigamente enfrentar medo era fugir de bala
Un tempo affrontare la paura significava sfuggire ai proiettili
Hoje em dia enfrentar medo é andar de avião
Oggi affrontare la paura significa viaggiare in aereo
Antigamente eu só queria derrubar o sistema
Un tempo volevo solo abbattere il sistema
Hoje o sistema me paga pra cantar, irmão
Oggi il sistema mi paga per cantare, fratello
Eu sou daqueles que dá o papo reto e vive torto
Sono uno di quelli che parla chiaro e vive storto
Assim é fácil, né?
È facile così, vero?
Igual um médico fumante
Come un medico fumatore
Ou tipo querer descansar e continuar de pé
O come voler riposare e continuare a stare in piedi
Outro dia abri a porta e vi o Trump bem em cima da Hillary Clinton
L'altro giorno ho aperto la porta e ho visto Trump sopra Hillary Clinton
Traguei o Carlton e vi que não é a toa
Ho tirato una boccata di Carlton e ho capito che non è un caso
Que a capital do mundo é Washington, não Compton
Che la capitale del mondo è Washington, non Compton
Eu só queria meu brinquedo de furar moletom
Volevo solo il mio giocattolo per forare le felpe
Pra acabar com esses bucha tudo
Per farla finita con tutti questi perdenti
E morrer ídolo, tipo Ayrton
E morire un idolo, come Ayrton
Não morrer cedo, tipo Ayrton
Non morire giovane, come Ayrton
Eu 'tô um livro de Tim Maia escrito por Nelson Motta, tragédia
Sono un libro di Tim Maia scritto da Nelson Motta, una tragedia
Fiz da minha vida um omelete de Brasil com Hamlet, tragédia
Ho fatto della mia vita un'omelette di Brasile con Hamlet, una tragedia
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
O menino queria ser Deus
Il ragazzo voleva essere Dio
Tirei várias pessoas da depressão
Ho tirato molte persone dalla depressione
Mas não consigo dar um só riso
Ma non riesco a fare un solo sorriso
Seu reflexo é mais cruel que a imagem de qualquer um
Il tuo riflesso è più crudele dell'immagine di chiunque altro
Disso aí morreu Narciso
Da questo è morto Narciso
Perdido por camarins em algum olhar lascivo
Perso tra i camerini in uno sguardo lascivo
Pra levar ela pro quarto eu fui conciso
Per portarla in camera sono stato conciso
E agora ninguém vai chorar meu choro
E ora nessuno piangerà il mio pianto
Mas até quem eu não conheço quer sorrir o meu sorriso
Ma anche chi non conosco vuole sorridere il mio sorriso
Tive que ouvir que eu tava errado por falar pro ceis
Ho dovuto sentire che avevo torto a dirvi
Que seu povo me lembra Hitler
Che il tuo popolo mi ricorda Hitler
Carregam tradições escravocratas
Portano tradizioni schiaviste
E não aguentam ver um preto líder
E non sopportano di vedere un leader nero
Eu devolvi a autoestima pra minha gente
Ho restituito l'autostima alla mia gente
Isso que é ser hip-hop
Questo è essere hip-hop
Foda-se os gringo que você conhece
Fanculo agli stranieri che conosci
Diferencie trabalho de hobbie
Differenzia il lavoro dall'hobby
Os irmão me ofereceram arma
I fratelli mi hanno offerto un'arma
Ofereci um fone
Ho offerto un paio di cuffie
Cada um faz suas escolhas
Ognuno fa le sue scelte
Pra não passar fome
Per non morire di fame
Pro destino ofereceram a alma
Per il destino hanno offerto l'anima
Foram sujeito homem
Sono stati soggetti uomini
E quando eu penso em julgar
E quando penso di giudicare
O silêncio me consome
Il silenzio mi consuma
É pelo Neném e o Dieguin
È per Neném e Dieguin
Pedro, eu volto pra te buscar
Pedro, torno a prenderti
Esses filha da puta nunca mais vai te atirar (não)
Questi figli di puttana non ti sparano più (no)
Nunca mais vai te atirar
Non ti sparano più
Eu percebi que tava tudo errado
Ho capito che tutto era sbagliato
Quando esqueci que meu primeiro som chama Corpo Fechado
Quando ho dimenticato che la mia prima canzone si chiama Corpo Fechado
E que se eu pular daqui
E che se salto da qui
Eu deixo vários pai e mãe desamparado
Lascio molti padri e madri abbandonati
Eu vou descer dessa marquise
Scenderò da questo marciapiede
Depois de tudo que eu andei seria retrocesso
Dopo tutto quello che ho camminato sarebbe un passo indietro
Não sou o primeiro que falou verdades
Non sono il primo a dire la verità
Mas um dos únicos que fez sucesso
Ma uno dei pochi che ha avuto successo
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
Porque o menino queria ser Deus
Perché il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
O menino queria ser Deus
Il ragazzo voleva essere Dio
Queria ser Deus
Voleva essere Dio
E quem falou que o disco antigo é fraco
E chi ha detto che il disco vecchio è debole
Vai tomar no cu
Vai a farti fottere
Acredito que seja inveja
Credo che sia invidia
Vai tomar no cu
Vai a farti fottere
Reclamam da minha boca suja
Si lamentano della mia bocca sporca
Desculpa aí
Mi dispiace
É, e vai tomar no cu de novo
Sì, e vai a farti fottere di nuovo
E me mandaram parar de gritar, hã
E mi hanno detto di smettere di urlare, eh
É que minha voz fez a Terra tremer
È che la mia voce ha fatto tremare la Terra
Fez as mina gemer, fé
Ha fatto gemere le ragazze, fede
E eu fiz geral levantar as mão, igual cantor de Axé, fé
E ho fatto alzare le mani a tutti, come un cantante di Axé, fede
Linhas de soco acertadas que nem Popó
Linee di pugno precise come Popó
Dizendo verdades que nem repórter Esso teria coragem
Dicendo verità che nemmeno il reporter Esso avrebbe il coraggio
Nós somos Pit Bull no beat
Noi siamo Pit Bull sul beat
Pit Bull no beat
Pit Bull sul beat
Eles o cão covarde
Loro sono il cane codardo
E não tem dom pra Bonnie e Clyde quem é Romeu e Julieta
E non hanno il talento per Bonnie e Clyde chi è Romeo e Giulietta
Ainda que a vida seja um drama de Shakespeare
Anche se la vita è un dramma di Shakespeare
O ferro na minha cuca
Il ferro nella mia testa
O peso na minha nuca
Il peso sulla mia nuca
Eu pássaro de alma, preso na arapuca
Io uccello d'anima, intrappolato nella trappola
Viver machuca
Vivere fa male
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Forse per questo la mia lingua è un bazooka
Viver machuca
Vivere fa male
E meu cigarro já 'tá na bituca
E la mia sigaretta è già nel mozzicone
Viver machuca
Vivere fa male
Talvez por isso que minha língua é uma bazuca
Forse per questo la mia lingua è un bazooka
São lágrimas de vítimas do estigma
Sono lacrime di vittime dello stigma
Estagnados pra um filha da puta viajar pra Bahamas
Bloccati per un figlio di puttana che viaggia alle Bahamas
Ô Barrabás
Oh Barrabás
Seu tapete é feito de sangue
Il tuo tappeto è fatto di sangue
Da mulher no mangue
Della donna nel mangroveti
Ou de um membro de gangue
O di un membro di una gang
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Ôôôô
Sou anti-bala, estilo gângster
Sono anti-proiettile, stile gangster
Falar demais chiclete azeda
Parlare troppo fa amareggiare la gomma da masticare
Zé povinho é o cão, tem esses defeito
Zé povinho è il diavolo, ha questi difetti
Nóis é isso, é aquilo
Noi siamo questo, siamo quello
O quê? 'Cê não dizia?
Cosa? Non dicevi?
Eu sou um problema, pra quem pensa que o rap é pra lóki
Sono un problema, per chi pensa che il rap sia per i pazzi
Pretos no topo, e eu falava sério
Neri in cima, e parlavo sul serio
Nós somos zica
Siamo zica
Deixa eu devolver o orgulho do gueto
Lascia che restituisca l'orgoglio del ghetto
E dar outro sentido pra frase tinha que ser preto
E dare un altro significato alla frase doveva essere nero.