Joel Flyger, John Took, Liam Hoskins, Matthew Mason, Thomas Crandles, Thomas O'Dell
Did you feel like Heaven?
Did you ring like silver in the wasted light?
Still I'm trying to find
Did you sing through the battle call?
Did you ring like silver in the wasted light?
Still I'm trying to find
Saw it beneath your eyes
It's funny that I think of you right now
Knowing all the years that turned to clouds
I'm still coming down
And you know it ain't that way
Feeling all the things I could not say
I'm still coming down
You're still coming 'round, yeah
Did you feel like heaven?
Did you ring like silver in my wasting light?
Still, I'm trying to find
Did you sing through the battle call?
Did you ring like silver in my wasting light?
Still I'm trying to find
Saw it beneath your eyes
It's funny that I think of you right now
Knowing all the years that turned to clouds
I'm still coming down
And you know it ain't that way
Feeling all the things I could not say
I'm still coming down
You're still coming 'round, yeah
How do I redefine all my love for you?
I guess I look to the sun with you
Look to the sun with you
Yeah
I'm still coming down
It's funny that I think of you right now
Knowing all the years that turned to clouds
I'm still coming down
You're still locked in all these walls
I'm way too tired to want it all
I'm still coming down
You're still coming 'round, yeah
How do I redefine all my love for you?
I guess I look to the sun with you
Look to the sun with you
How do I realize all my love for you?
I guess I look to the sun with you
Look to the sun with you
How do I redefine all my love for you?
I guess I look to the sun with you
Look to the sun with you
Did you feel like Heaven?
Hast du dich wie der Himmel angefühlt?
Did you ring like silver in the wasted light?
Hast du wie Silber im verschwendeten Licht geklungen?
Still I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Did you sing through the battle call?
Hast du durch den Schlachtruf gesungen?
Did you ring like silver in the wasted light?
Hast du wie Silber im verschwendeten Licht geklungen?
Still I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Saw it beneath your eyes
Sah es unter deinen Augen
It's funny that I think of you right now
Es ist lustig, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing all the years that turned to clouds
Wissend, dass all die Jahre zu Wolken wurden
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
And you know it ain't that way
Und du weißt, dass es nicht so ist
Feeling all the things I could not say
Fühlend all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still coming 'round, yeah
Du kommst immer noch 'rum, ja
Did you feel like heaven?
Hast du dich wie der Himmel angefühlt?
Did you ring like silver in my wasting light?
Hast du wie Silber in meinem verschwendeten Licht geklungen?
Still, I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Did you sing through the battle call?
Hast du durch den Schlachtruf gesungen?
Did you ring like silver in my wasting light?
Hast du wie Silber in meinem verschwendeten Licht geklungen?
Still I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Saw it beneath your eyes
Sah es unter deinen Augen
It's funny that I think of you right now
Es ist lustig, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing all the years that turned to clouds
Wissend, dass all die Jahre zu Wolken wurden
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
And you know it ain't that way
Und du weißt, dass es nicht so ist
Feeling all the things I could not say
Fühlend all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still coming 'round, yeah
Du kommst immer noch 'rum, ja
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe für dich neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich schaue mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Schaue mit dir zur Sonne
Yeah
Ja
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
It's funny that I think of you right now
Es ist lustig, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing all the years that turned to clouds
Wissend, dass all die Jahre zu Wolken wurden
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still locked in all these walls
Du bist immer noch in all diesen Mauern eingeschlossen
I'm way too tired to want it all
Ich bin viel zu müde, um alles zu wollen
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still coming 'round, yeah
Du kommst immer noch 'rum, ja
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe für dich neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich schaue mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Schaue mit dir zur Sonne
How do I realize all my love for you?
Wie realisiere ich all meine Liebe für dich?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich schaue mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Schaue mit dir zur Sonne
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe für dich neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich schaue mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Schaue mit dir zur Sonne
Did you feel like Heaven?
Você se sentiu como o céu?
Did you ring like silver in the wasted light?
Você soou como prata na luz desperdiçada?
Still I'm trying to find
Ainda estou tentando encontrar
Did you sing through the battle call?
Você cantou através do chamado para a batalha?
Did you ring like silver in the wasted light?
Você soou como prata na luz desperdiçada?
Still I'm trying to find
Ainda estou tentando encontrar
Saw it beneath your eyes
Vi isso embaixo dos seus olhos
It's funny that I think of you right now
É engraçado que eu pense em você agora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabendo de todos os anos que se transformaram em nuvens
I'm still coming down
Ainda estou descendo
And you know it ain't that way
E você sabe que não é assim
Feeling all the things I could not say
Sentindo todas as coisas que eu não pude dizer
I'm still coming down
Ainda estou descendo
You're still coming 'round, yeah
Você ainda está voltando, sim
Did you feel like heaven?
Você se sentiu como o céu?
Did you ring like silver in my wasting light?
Você soou como prata na minha luz desperdiçada?
Still, I'm trying to find
Ainda estou tentando encontrar
Did you sing through the battle call?
Você cantou através do chamado para a batalha?
Did you ring like silver in my wasting light?
Você soou como prata na minha luz desperdiçada?
Still I'm trying to find
Ainda estou tentando encontrar
Saw it beneath your eyes
Vi isso embaixo dos seus olhos
It's funny that I think of you right now
É engraçado que eu pense em você agora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabendo de todos os anos que se transformaram em nuvens
I'm still coming down
Ainda estou descendo
And you know it ain't that way
E você sabe que não é assim
Feeling all the things I could not say
Sentindo todas as coisas que eu não pude dizer
I'm still coming down
Ainda estou descendo
You're still coming 'round, yeah
Você ainda está voltando, sim
How do I redefine all my love for you?
Como eu redefino todo o meu amor por você?
I guess I look to the sun with you
Acho que olho para o sol com você
Look to the sun with you
Olho para o sol com você
Yeah
Sim
I'm still coming down
Ainda estou descendo
It's funny that I think of you right now
É engraçado que eu pense em você agora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabendo de todos os anos que se transformaram em nuvens
I'm still coming down
Ainda estou descendo
You're still locked in all these walls
Você ainda está preso em todas essas paredes
I'm way too tired to want it all
Estou cansado demais para querer tudo
I'm still coming down
Ainda estou descendo
You're still coming 'round, yeah
Você ainda está voltando, sim
How do I redefine all my love for you?
Como eu redefino todo o meu amor por você?
I guess I look to the sun with you
Acho que olho para o sol com você
Look to the sun with you
Olho para o sol com você
How do I realize all my love for you?
Como eu percebo todo o meu amor por você?
I guess I look to the sun with you
Acho que olho para o sol com você
Look to the sun with you
Olho para o sol com você
How do I redefine all my love for you?
Como eu redefino todo o meu amor por você?
I guess I look to the sun with you
Acho que olho para o sol com você
Look to the sun with you
Olho para o sol com você
Did you feel like Heaven?
¿Te sentiste como el cielo?
Did you ring like silver in the wasted light?
¿Sonaste como plata en la luz desperdiciada?
Still I'm trying to find
Aún estoy tratando de encontrar
Did you sing through the battle call?
¿Cantaste a través del llamado a la batalla?
Did you ring like silver in the wasted light?
¿Sonaste como plata en la luz desperdiciada?
Still I'm trying to find
Aún estoy tratando de encontrar
Saw it beneath your eyes
Lo vi debajo de tus ojos
It's funny that I think of you right now
Es gracioso que piense en ti justo ahora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabiendo todos los años que se convirtieron en nubes
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
And you know it ain't that way
Y sabes que no es así
Feeling all the things I could not say
Sintiendo todas las cosas que no pude decir
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
You're still coming 'round, yeah
Todavía estás dando vueltas, sí
Did you feel like heaven?
¿Te sentiste como el cielo?
Did you ring like silver in my wasting light?
¿Sonaste como plata en mi luz desperdiciada?
Still, I'm trying to find
Aún, estoy tratando de encontrar
Did you sing through the battle call?
¿Cantaste a través del llamado a la batalla?
Did you ring like silver in my wasting light?
¿Sonaste como plata en mi luz desperdiciada?
Still I'm trying to find
Aún estoy tratando de encontrar
Saw it beneath your eyes
Lo vi debajo de tus ojos
It's funny that I think of you right now
Es gracioso que piense en ti justo ahora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabiendo todos los años que se convirtieron en nubes
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
And you know it ain't that way
Y sabes que no es así
Feeling all the things I could not say
Sintiendo todas las cosas que no pude decir
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
You're still coming 'round, yeah
Todavía estás dando vueltas, sí
How do I redefine all my love for you?
¿Cómo redefino todo mi amor por ti?
I guess I look to the sun with you
Supongo que miro al sol contigo
Look to the sun with you
Miro al sol contigo
Yeah
Sí
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
It's funny that I think of you right now
Es gracioso que piense en ti justo ahora
Knowing all the years that turned to clouds
Sabiendo todos los años que se convirtieron en nubes
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
You're still locked in all these walls
Todavía estás encerrado en todas estas paredes
I'm way too tired to want it all
Estoy demasiado cansado para quererlo todo
I'm still coming down
Todavía estoy bajando
You're still coming 'round, yeah
Todavía estás dando vueltas, sí
How do I redefine all my love for you?
¿Cómo redefino todo mi amor por ti?
I guess I look to the sun with you
Supongo que miro al sol contigo
Look to the sun with you
Miro al sol contigo
How do I realize all my love for you?
¿Cómo me doy cuenta de todo mi amor por ti?
I guess I look to the sun with you
Supongo que miro al sol contigo
Look to the sun with you
Miro al sol contigo
How do I redefine all my love for you?
¿Cómo redefino todo mi amor por ti?
I guess I look to the sun with you
Supongo que miro al sol contigo
Look to the sun with you
Miro al sol contigo
Did you feel like Heaven?
Te sentais-tu comme le paradis?
Did you ring like silver in the wasted light?
Sonnes-tu comme de l'argent dans la lumière gaspillée?
Still I'm trying to find
Je cherche toujours à comprendre
Did you sing through the battle call?
As-tu chanté à travers l'appel de la bataille?
Did you ring like silver in the wasted light?
Sonnes-tu comme de l'argent dans la lumière gaspillée?
Still I'm trying to find
Je cherche toujours à comprendre
Saw it beneath your eyes
Je l'ai vu sous tes yeux
It's funny that I think of you right now
C'est drôle que je pense à toi maintenant
Knowing all the years that turned to clouds
Sachant toutes les années qui se sont transformées en nuages
I'm still coming down
Je redescends toujours
And you know it ain't that way
Et tu sais que ce n'est pas comme ça
Feeling all the things I could not say
Ressentir toutes les choses que je ne pouvais pas dire
I'm still coming down
Je redescends toujours
You're still coming 'round, yeah
Tu continues à revenir, ouais
Did you feel like heaven?
Te sentais-tu comme le paradis?
Did you ring like silver in my wasting light?
Sonnes-tu comme de l'argent dans ma lumière gaspillée?
Still, I'm trying to find
Je cherche toujours à comprendre
Did you sing through the battle call?
As-tu chanté à travers l'appel de la bataille?
Did you ring like silver in my wasting light?
Sonnes-tu comme de l'argent dans ma lumière gaspillée?
Still I'm trying to find
Je cherche toujours à comprendre
Saw it beneath your eyes
Je l'ai vu sous tes yeux
It's funny that I think of you right now
C'est drôle que je pense à toi maintenant
Knowing all the years that turned to clouds
Sachant toutes les années qui se sont transformées en nuages
I'm still coming down
Je redescends toujours
And you know it ain't that way
Et tu sais que ce n'est pas comme ça
Feeling all the things I could not say
Ressentir toutes les choses que je ne pouvais pas dire
I'm still coming down
Je redescends toujours
You're still coming 'round, yeah
Tu continues à revenir, ouais
How do I redefine all my love for you?
Comment redéfinir tout mon amour pour toi?
I guess I look to the sun with you
Je suppose que je regarde le soleil avec toi
Look to the sun with you
Regarde le soleil avec toi
Yeah
Ouais
I'm still coming down
Je redescends toujours
It's funny that I think of you right now
C'est drôle que je pense à toi maintenant
Knowing all the years that turned to clouds
Sachant toutes les années qui se sont transformées en nuages
I'm still coming down
Je redescends toujours
You're still locked in all these walls
Tu es toujours enfermé dans tous ces murs
I'm way too tired to want it all
Je suis trop fatigué pour tout vouloir
I'm still coming down
Je redescends toujours
You're still coming 'round, yeah
Tu continues à revenir, ouais
How do I redefine all my love for you?
Comment redéfinir tout mon amour pour toi?
I guess I look to the sun with you
Je suppose que je regarde le soleil avec toi
Look to the sun with you
Regarde le soleil avec toi
How do I realize all my love for you?
Comment réaliser tout mon amour pour toi?
I guess I look to the sun with you
Je suppose que je regarde le soleil avec toi
Look to the sun with you
Regarde le soleil avec toi
How do I redefine all my love for you?
Comment redéfinir tout mon amour pour toi?
I guess I look to the sun with you
Je suppose que je regarde le soleil avec toi
Look to the sun with you
Regarde le soleil avec toi
Did you feel like Heaven?
Ti sei sentito come il paradiso?
Did you ring like silver in the wasted light?
Suonavi come argento nella luce sprecata?
Still I'm trying to find
Ancora sto cercando di capire
Did you sing through the battle call?
Hai cantato attraverso il richiamo della battaglia?
Did you ring like silver in the wasted light?
Suonavi come argento nella luce sprecata?
Still I'm trying to find
Ancora sto cercando di capire
Saw it beneath your eyes
L'ho visto nei tuoi occhi
It's funny that I think of you right now
È divertente che io pensi a te proprio ora
Knowing all the years that turned to clouds
Sapendo tutti gli anni che si sono trasformati in nuvole
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
And you know it ain't that way
E tu sai che non è così
Feeling all the things I could not say
Sentendo tutte le cose che non potevo dire
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
You're still coming 'round, yeah
Stai ancora tornando, sì
Did you feel like heaven?
Ti sei sentito come il paradiso?
Did you ring like silver in my wasting light?
Suonavi come argento nella mia luce che si sta sprecando?
Still, I'm trying to find
Ancora sto cercando di capire
Did you sing through the battle call?
Hai cantato attraverso il richiamo della battaglia?
Did you ring like silver in my wasting light?
Suonavi come argento nella mia luce che si sta sprecando?
Still I'm trying to find
Ancora sto cercando di capire
Saw it beneath your eyes
L'ho visto nei tuoi occhi
It's funny that I think of you right now
È divertente che io pensi a te proprio ora
Knowing all the years that turned to clouds
Sapendo tutti gli anni che si sono trasformati in nuvole
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
And you know it ain't that way
E tu sai che non è così
Feeling all the things I could not say
Sentendo tutte le cose che non potevo dire
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
You're still coming 'round, yeah
Stai ancora tornando, sì
How do I redefine all my love for you?
Come posso ridefinire tutto il mio amore per te?
I guess I look to the sun with you
Immagino che guarderò al sole con te
Look to the sun with you
Guardo al sole con te
Yeah
Sì
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
It's funny that I think of you right now
È divertente che io pensi a te proprio ora
Knowing all the years that turned to clouds
Sapendo tutti gli anni che si sono trasformati in nuvole
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
You're still locked in all these walls
Sei ancora rinchiuso in tutti questi muri
I'm way too tired to want it all
Sono troppo stanco per volerlo tutto
I'm still coming down
Sto ancora scendendo
You're still coming 'round, yeah
Stai ancora tornando, sì
How do I redefine all my love for you?
Come posso ridefinire tutto il mio amore per te?
I guess I look to the sun with you
Immagino che guarderò al sole con te
Look to the sun with you
Guardo al sole con te
How do I realize all my love for you?
Come posso realizzare tutto il mio amore per te?
I guess I look to the sun with you
Immagino che guarderò al sole con te
Look to the sun with you
Guardo al sole con te
How do I redefine all my love for you?
Come posso ridefinire tutto il mio amore per te?
I guess I look to the sun with you
Immagino che guarderò al sole con te
Look to the sun with you
Guardo al sole con te