Uh, this is life (this is life)
This is what I know (this what I know)
So to me (so to me) this is life (this is life)
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
I'm up at like 6 AM to check this nigga
We work the night shift, and I gots to check them figures
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
And run off (damn), tell me he was locked down up North
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
I need this wealth because I feed myself
You play with my life when you play with my money
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
They got four people on the inside, one stay in the back
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
For the dough, they know that we takin' all three bags
See that? We got a hero, shoot that nigga
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
Hard headed motherfuckers always get it
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Couldn't control what was in his hands
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
That's how it's goin' in the slums over crumbs
Somethin' little becomes somethin' major
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Pour out my soul, took control of hurt
Why must Earl Simmons swim in dirt?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
We all gots to go but who wants to be forgotten?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Alive and goin' through it, but I made my bed
So now it's in these flames that I lay my head
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
One more road to cross
One more risk to take
Gotta live my life
Like there's one more move to make
Uh, this is life (this is life)
Äh, das ist das Leben (das ist das Leben)
This is what I know (this what I know)
Das ist, was ich weiß (das ist, was ich weiß)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Also für mich (also für mich) ist das das Leben (das ist das Leben)
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Ich stehe um 6 Uhr morgens auf, um diesen Kerl zu überprüfen
We work the night shift, and I gots to check them figures
Wir arbeiten die Nachtschicht, und ich muss diese Zahlen überprüfen
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Ich klopfe an seine Tür, die Leute reden „Er ist nicht da“
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Aber das Haus ist voll, verdammt, ich weiß, er ist irgendwo hier
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Siehst du, Geld wird hoch, ich kritisiere nicht, was ein Kerl tut, um über die Runden zu kommen
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Stell nur sicher, dass du über die Runden kommst, stört mich nicht, mein Geld zu bekommen
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Ist nicht das erste Mal, dass er abgehauen ist, hätte sein Zeug schon teilen sollen
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Hasse es, daran zu denken, was er getan hat, und wenn ich ihn erwische
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
Wird es keine Tracht Prügel geben, das kann ich dir sagen
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Ich bin ehrlich zu diesem Kerl, er geht und verkauft zwei Packungen
And run off (damn), tell me he was locked down up North
Und rennt weg (verdammt), erzählt mir, er sei im Norden eingesperrt gewesen
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
Und du bist eine Woche später draußen? Das ist Bullshit! Ich schieße los
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
Ich brauche dieses Geld, was denkst du, bin ich hier für meine Gesundheit?
I need this wealth because I feed myself
Ich brauche diesen Reichtum, weil ich mich selbst ernähre
You play with my life when you play with my money
Du spielst mit meinem Leben, wenn du mit meinem Geld spielst
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Herumspielen, aber das wird das letzte Mal sein, dass du denkst, etwas ist lustig
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Yo, ich habe den Spirituosenladen jetzt schon einen Monat lang ausgekundschaftet
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Ich und zwei andere Kerle sind dabei, da reinzugehen und ihn dichtzumachen
They got four people on the inside, one stay in the back
Sie haben vier Leute drinnen, einer bleibt hinten
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Zwei Lagerarbeiter, einer an der Kasse, aber er zählt die Stapel
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
Okay, Schlampe, zieh die Skimaske an, stell sicher, dass wenn wir
For the dough, they know that we takin' all three bags
Nach dem Geld fragen, sie wissen, dass wir alle drei Taschen nehmen
See that? We got a hero, shoot that nigga
Siehst du das? Wir haben einen Helden, schieß auf diesen Kerl
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
Eigentlich, du triffst den Hinteren, ich stecke zwei in diesen Kerl
Hard headed motherfuckers always get it
Hartköpfige Arschlöcher kriegen es immer
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Ich habe ihm gesagt, was passieren würde, wenn er sich bewegt, der Kerl hat sich bewegt, also habe ich es getan
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
Hast du es bekommen? Ich fragte meinen Mann, als er von hinten kam
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
Kerl öffnete seinen Mund, sagte nichts und fiel flach hin
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Dieser Kater kommt raus und spuckt, trifft meinen Mann, seinen Mann
Couldn't control what was in his hands
Konnte nicht kontrollieren, was in seinen Händen war
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Ich bin getroffen, verdammt! Ich schieße zurück und komme verdammt noch mal raus
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
Habe keinen Cent bekommen, aber zumindest bin ich rausgekommen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Ayo, ich sehe es, versuche es zu vermeiden, aber es kommt
That's how it's goin' in the slums over crumbs
So läuft es in den Slums wegen Krümeln
Somethin' little becomes somethin' major
Etwas Kleines wird zu etwas Großem
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Kerle werden aufgeblasen wie ein Pager, Ohr an Ohr mit dem Rasierer
Pour out my soul, took control of hurt
Ich gieße meine Seele aus, übernehme die Kontrolle über den Schmerz
Why must Earl Simmons swim in dirt?
Warum muss Earl Simmons im Dreck schwimmen?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Ich werde es schaffen, achtundzwanzig und versuche, getauft zu werden
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
Priester hat Angst, mich zu berühren, weil er sagt, ich gebe ihm schlechte Schwingungen
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Fahre, wenn ich sterbe, gerade runter, aber ich plane
We all gots to go but who wants to be forgotten?
Wir alle müssen gehen, aber wer will vergessen werden?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Ich werde eine Marke hinterlassen, und es wird nicht die Marke des Teufels sein
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Wirf Dreck und mögen deine Hände brennen, wenn du die Schaufel berührst
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
Das Level der Feindseligkeit hindert mich daran, zu gedeihen
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Scheiß auf das, was diese Kerle reden, ich überlebe
Alive and goin' through it, but I made my bed
Lebendig und durchmache es, aber ich habe mein Bett gemacht
So now it's in these flames that I lay my head
Also liegt es jetzt in diesen Flammen, dass ich meinen Kopf lege
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
One more road to cross
Noch eine Straße zu überqueren
One more risk to take
Noch ein Risiko einzugehen
Gotta live my life
Ich muss mein Leben leben
Like there's one more move to make
Als gäbe es noch einen Zug zu machen
Uh, this is life (this is life)
Uh, isso é vida (isso é vida)
This is what I know (this what I know)
Isso é o que eu sei (isso é o que eu sei)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Então para mim (então para mim) isso é vida (isso é vida)
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Estou acordado às 6 da manhã para verificar esse cara
We work the night shift, and I gots to check them figures
Nós trabalhamos no turno da noite, e eu tenho que verificar esses números
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Bato na porta dele, as pessoas dizem "Ele não está aí"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Mas a casa está cheia, merda, eu sei que ele está aqui em algum lugar
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Veja, dinheiro fica alto, eu não critico o que um cara faz para se virar
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Apenas certifique-se de que você está se virando não atrapalha o meu
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Não é a primeira vez que ele foge, deveria ter dividido as coisas dele então
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Odeio pensar no que ele fez, e se eu pegá-lo desprevenido
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
Não será uma surra, eu posso te dizer isso
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Eu sou honesto com esse cara, ele vai e vende dois pacotes
And run off (damn), tell me he was locked down up North
E foge (droga), me diz que estava preso no Norte
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
E você sai uma semana depois? Isso é besteira! Eu atiro
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
Eu preciso desse dinheiro, você acha que estou aqui pela minha saúde?
I need this wealth because I feed myself
Eu preciso dessa riqueza porque eu me alimento
You play with my life when you play with my money
Você brinca com minha vida quando brinca com meu dinheiro
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Brincando por aí, mas essa será a última vez que você acha algo engraçado
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Yo, eu estive observando a loja de bebidas por um mês agora
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Eu e mais dois caras estamos prestes a entrar lá e fechar tudo
They got four people on the inside, one stay in the back
Eles têm quatro pessoas lá dentro, uma fica na parte de trás
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Dois caras do estoque, um no caixa, mas ele conta as pilhas
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
Tudo bem, vadia, coloque a máscara de esqui, certifique-se de que quando pedirmos
For the dough, they know that we takin' all three bags
Pelo dinheiro, eles saibam que estamos levando todas as três sacolas
See that? We got a hero, shoot that nigga
Viu isso? Temos um herói, atire nesse cara
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
Na verdade, você vai para a parte de trás, eu vou colocar duas balas nesse cara
Hard headed motherfuckers always get it
Cabeças duras sempre se dão mal
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Eu disse a ele o que aconteceria se ele se movesse, o cara se moveu, então eu fiz
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
Você entendeu? Perguntei ao meu amigo enquanto ele estava vindo da parte de trás
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
O cara abriu a boca, não disse nada, e caiu desmaiado
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Esse cara saiu atirando, acertando meu amigo, seu amigo
Couldn't control what was in his hands
Não conseguiu controlar o que estava em suas mãos
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Estou ferido, droga! Eu atirei de volta e saí de lá
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
Não consegui um centavo, mas pelo menos consegui sair de lá
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Ayo, eu vejo, tento evitar, mas vem
That's how it's goin' in the slums over crumbs
É assim que está indo nas favelas por migalhas
Somethin' little becomes somethin' major
Algo pequeno se torna algo maior
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Caras estão sendo explodidos como um pager, de orelha a orelha com a navalha
Pour out my soul, took control of hurt
Despejo minha alma, assumo o controle da dor
Why must Earl Simmons swim in dirt?
Por que Earl Simmons tem que nadar na sujeira?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Vou fazer dar certo, com vinte e oito anos e tentando ser batizado
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
O padre tem medo de me tocar porque disse que eu dei a ele más vibrações
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Ande quando eu morrer, direto para baixo, mas estou planejando
We all gots to go but who wants to be forgotten?
Todos nós temos que ir, mas quem quer ser esquecido?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Vou deixar uma marca, e não será a marca do diabo
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Jogue sujeira e que suas mãos queimem quando você tocar a pá
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
O nível de animosidade está me impedindo de prosperar
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Foda-se o que esses caras estão falando, eu estou sobrevivendo
Alive and goin' through it, but I made my bed
Vivo e passando por isso, mas eu fiz minha cama
So now it's in these flames that I lay my head
Então agora é nessas chamas que eu deito minha cabeça
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
One more road to cross
Mais uma estrada para cruzar
One more risk to take
Mais um risco para correr
Gotta live my life
Tenho que viver minha vida
Like there's one more move to make
Como se houvesse mais um movimento a fazer
Uh, this is life (this is life)
Uh, esto es vida (esto es vida)
This is what I know (this what I know)
Esto es lo que sé (esto es lo que sé)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Así que para mí (así para mí) esto es vida (esto es vida)
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Me levanto a las 6 AM para revisar a este tipo
We work the night shift, and I gots to check them figures
Trabajamos el turno de noche, y tengo que revisar esas cifras
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Llamo a su puerta, la gente habla de "Él no está allí"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Pero la casa está llena, mierda, sé que está aquí en algún lugar
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Ves, el dinero se eleva, no critico lo que un tipo hace para sobrevivir
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Solo asegúrate de que sobrevivir no joda con lo mío
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
No es la primera vez que se escapa, debería haberle partido la mierda entonces
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Odio pensar en lo que ha hecho, y si lo atrapo desprevenido
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
No será una paliza, te lo puedo decir
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Soy real con este gato, él va y vende dos paquetes
And run off (damn), tell me he was locked down up North
Y se escapa (maldita sea), me dice que estaba encerrado en el norte
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
¿Y sales una semana después? ¡Eso es una mierda! Disparo
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
Necesito esta pasta, ¿qué crees, estoy aquí por mi salud?
I need this wealth because I feed myself
Necesito esta riqueza porque me alimento a mí mismo
You play with my life when you play with my money
Juegas con mi vida cuando juegas con mi dinero
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Jugando, pero esta será la última vez que pienses que algo es gracioso
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Oye, he estado vigilando la licorería durante un mes ahora
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Conmigo y otros dos tipos estamos a punto de entrar allí y cerrarlo
They got four people on the inside, one stay in the back
Tienen cuatro personas en el interior, una se queda en la parte de atrás
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Dos chicos de almacén, uno en la caja, pero él cuenta las pilas
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
Vale, perra, ponte la máscara de esquí, asegúrate de que cuando pidamos
For the dough, they know that we takin' all three bags
Por la pasta, sepan que nos llevamos las tres bolsas
See that? We got a hero, shoot that nigga
¿Ves eso? Tenemos un héroe, dispara a ese tipo
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
De hecho, tú golpeas la parte de atrás, yo le meto dos a ese tipo
Hard headed motherfuckers always get it
Los cabezotas siempre la reciben
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Le dije lo que pasaría si se movía, el tipo se movió, así que lo hice
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
¿Lo conseguiste? Le pregunté a mi hombre mientras venía de la parte de atrás
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
El tipo abrió la boca, no dijo nada, y se desplomó
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Este gato sale disparando, golpeando a mi hombre, su hombre
Couldn't control what was in his hands
No pudo controlar lo que tenía en sus manos
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Estoy herido, ¡maldita sea! Disparé de vuelta y salí de allí
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
No conseguí un centavo, pero al menos salí de allí
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Oye, lo veo, trato de evitarlo, pero viene
That's how it's goin' in the slums over crumbs
Así es como va en los barrios bajos por las migajas
Somethin' little becomes somethin' major
Algo pequeño se convierte en algo mayor
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Los tipos se están volando como un buscapersonas, de oreja a oreja con la navaja
Pour out my soul, took control of hurt
Derramo mi alma, tomo control del dolor
Why must Earl Simmons swim in dirt?
¿Por qué Earl Simmons tiene que nadar en la suciedad?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Voy a hacer que funcione, veintiocho y tratando de bautizarme
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
El sacerdote tiene miedo de tocarme porque dice que le doy malas vibras
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Monta cuando muera, directo hacia abajo, pero estoy tramando
We all gots to go but who wants to be forgotten?
Todos tenemos que irnos, pero ¿quién quiere ser olvidado?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Voy a dejar una marca, y no será la marca del diablo
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Tira tierra y que tus manos ardan cuando toques la pala
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
El nivel de animosidad me impide prosperar
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
A la mierda lo que esos tipos están hablando, estoy sobreviviendo
Alive and goin' through it, but I made my bed
Vivo y pasándolo mal, pero hice mi cama
So now it's in these flames that I lay my head
Así que ahora es en estas llamas donde descanso mi cabeza
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
One more road to cross
Un camino más para cruzar
One more risk to take
Un riesgo más para tomar
Gotta live my life
Tengo que vivir mi vida
Like there's one more move to make
Como si hubiera un movimiento más para hacer
Uh, this is life (this is life)
Euh, c'est la vie (c'est la vie)
This is what I know (this what I know)
C'est ce que je sais (c'est ce que je sais)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Donc pour moi (donc pour moi) c'est la vie (c'est la vie)
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Je me lève vers 6 heures du matin pour vérifier ce mec
We work the night shift, and I gots to check them figures
Nous travaillons de nuit, et je dois vérifier ces chiffres
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Je frappe à sa porte, les gens disent "Il n'est pas là"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Mais la maison est pleine, merde, je sais qu'il est ici quelque part
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Voyez, l'argent rend high, je ne critique pas ce qu'un mec fait pour s'en sortir
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Assure-toi juste que ton moyen de t'en sortir ne me dérange pas pour obtenir le mien
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Ce n'est pas la première fois qu'il s'enfuit, j'aurais dû le diviser alors
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Je déteste penser à ce qu'il a fait, et si je le surprends
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
Ce ne sera pas une raclée, je peux te le dire
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Je suis honnête avec ce mec, il va vendre deux paquets
And run off (damn), tell me he was locked down up North
Et s'enfuir (merde), me dire qu'il était enfermé dans le Nord
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
Et tu sors une semaine plus tard ? C'est des conneries ! Je tire
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
J'ai besoin de cet argent, tu crois quoi, je suis là pour ma santé ?
I need this wealth because I feed myself
J'ai besoin de cette richesse parce que je me nourris moi-même
You play with my life when you play with my money
Tu joues avec ma vie quand tu joues avec mon argent
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Tu joues, mais ce sera la dernière fois que tu trouves quelque chose de drôle
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Yo, j'ai repéré la boutique d'alcool pendant un mois maintenant
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Avec moi et deux autres mecs, on va y entrer et tout fermer
They got four people on the inside, one stay in the back
Ils ont quatre personnes à l'intérieur, une reste à l'arrière
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Deux garçons de stock, un à la caisse, mais il compte les piles
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
D'accord, salope, mets le masque de ski, assure-toi que quand on demande
For the dough, they know that we takin' all three bags
Pour l'argent, ils savent qu'on prend les trois sacs
See that? We got a hero, shoot that nigga
Tu vois ça ? On a un héros, tire sur ce mec
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
En fait, tu frappes l'arrière, je mets deux balles dans ce mec
Hard headed motherfuckers always get it
Les têtes de mule se font toujours avoir
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Je lui ai dit ce qui arriverait s'il bougeait, le mec a bougé, alors je l'ai fait
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
Tu l'as eu ? J'ai demandé à mon pote alors qu'il revenait de l'arrière
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
Le mec a ouvert la bouche, n'a rien dit, et est tombé à plat
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Ce chat sort en crachant, touchant mon pote, son pote
Couldn't control what was in his hands
Ne pouvait pas contrôler ce qui était dans ses mains
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Je suis touché, merde ! Je riposte et je me casse de là
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
Je n'ai pas eu un sou, mais au moins je suis sorti de là
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Ayo, je le vois, j'essaie de l'éviter, mais il arrive
That's how it's goin' in the slums over crumbs
C'est comme ça que ça se passe dans les bidonvilles pour des miettes
Somethin' little becomes somethin' major
Un petit quelque chose devient quelque chose de majeur
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Les mecs se font exploser comme un pager, oreille à oreille avec le rasoir
Pour out my soul, took control of hurt
Je déverse mon âme, je prends le contrôle de la douleur
Why must Earl Simmons swim in dirt?
Pourquoi Earl Simmons doit-il nager dans la saleté ?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Je vais faire en sorte que ça marche, vingt-huit ans et j'essaie de me faire baptiser
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
Le prêtre a peur de me toucher parce qu'il dit que je lui donne de mauvaises vibrations
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Je roule quand je meurs, tout droit, mais je prépare mon coup
We all gots to go but who wants to be forgotten?
On doit tous y aller mais qui veut être oublié ?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Je vais laisser une marque, et ce ne sera pas la marque du diable
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Jette de la terre et que tes mains brûlent quand tu touches la pelle
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
Le niveau d'animosité m'empêche de prospérer
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Peu importe ce que ces mecs racontent, je survis
Alive and goin' through it, but I made my bed
Vivant et en train de le vivre, mais j'ai fait mon lit
So now it's in these flames that I lay my head
Alors maintenant c'est dans ces flammes que je pose ma tête
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
One more road to cross
Un chemin de plus à traverser
One more risk to take
Un risque de plus à prendre
Gotta live my life
Je dois vivre ma vie
Like there's one more move to make
Comme s'il y avait encore un mouvement à faire
Uh, this is life (this is life)
Uh, questa è la vita (questa è la vita)
This is what I know (this what I know)
Questo è ciò che so (questo è ciò che so)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Quindi per me (quindi per me) questa è la vita (questa è la vita)
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Mi alzo alle 6 del mattino per controllare questo tizio
We work the night shift, and I gots to check them figures
Lavoriamo il turno di notte, e devo controllare i numeri
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Bussare alla sua porta, la gente dice "Non è qui"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Ma la casa è piena, merda, so che è qui da qualche parte
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Vedi, il denaro si alza, non critico quello che un tizio fa per tirare avanti
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Basta assicurarsi che il tuo tirare avanti non interferisca con il mio
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Non è la prima volta che scappa, avrei dovuto dividermi la merda allora
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Odio pensare a quello che ha fatto, e se lo prendo alla sprovvista
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
Non sarà una bastonata, posso dirtelo
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Sono sincero con questo gatto, lui va e vende due pacchi
And run off (damn), tell me he was locked down up North
E scappa (accidenti), mi dice che era rinchiuso al Nord
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
E sei fuori una settimana dopo? Questa è una stronzata! Sparo
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
Ho bisogno di questa pasta, pensi che io sia qui per la mia salute?
I need this wealth because I feed myself
Ho bisogno di questa ricchezza perché mi nutro da solo
You play with my life when you play with my money
Giochi con la mia vita quando giochi con i miei soldi
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Giocando in giro ma questa sarà l'ultima volta che pensi che qualcosa sia divertente
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Ehi, ho osservato il negozio di liquori per un mese ora
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Io e altri due ragazzi stiamo per entrarci e chiuderlo
They got four people on the inside, one stay in the back
Hanno quattro persone all'interno, una resta dietro
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Due ragazzi delle scorte, uno alla cassa, ma lui conta le pile
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
Va bene, mettiti la maschera da sci, assicurati che quando chiediamo
For the dough, they know that we takin' all three bags
Per la pasta, sanno che stiamo prendendo tutti e tre i sacchi
See that? We got a hero, shoot that nigga
Vedi quello? Abbiamo un eroe, spara a quel tizio
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
Anzi, tu colpisci dietro, io metto due in quel tizio
Hard headed motherfuckers always get it
I testardi prendono sempre
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Gli ho detto cosa sarebbe successo se si fosse mosso, il tizio si è mosso, quindi l'ho fatto
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
L'hai preso? Ho chiesto al mio amico mentre stava venendo da dietro
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
Il tizio ha aperto la bocca, non ha detto niente, ed è caduto a terra
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Questo gatto esce sputando, colpendo il mio uomo, il suo uomo
Couldn't control what was in his hands
Non riusciva a controllare quello che aveva in mano
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Sono colpito, accidenti! Sparo indietro e me ne vado di lì
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
Non ho preso un centesimo, ma almeno sono uscito di lì
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Ehi, lo vedo, cerco di evitarlo, ma arriva
That's how it's goin' in the slums over crumbs
Ecco come va nelle baraccopoli per le briciole
Somethin' little becomes somethin' major
Qualcosa di piccolo diventa qualcosa di importante
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
I ragazzi vengono fatti saltare come un cercapersone, orecchio a orecchio con il rasoio
Pour out my soul, took control of hurt
Verso fuori la mia anima, prendo il controllo del dolore
Why must Earl Simmons swim in dirt?
Perché Earl Simmons deve nuotare nella sporcizia?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Lo farò funzionare, ventotto e cercando di farmi battezzare
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
Il prete ha paura di toccarmi perché dice che gli do cattive vibrazioni
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Guida quando muoio, dritto giù, ma sto complottando
We all gots to go but who wants to be forgotten?
Dobbiamo andarcene tutti, ma chi vuole essere dimenticato?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Lascio un segno, e non sarà il segno del diavolo
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Getta la sporcizia e possono bruciarti le mani quando tocchi la pala
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
Il livello di ostilità mi impedisce di prosperare
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Chissenefrega di quello che stanno dicendo quei ragazzi, sto sopravvivendo
Alive and goin' through it, but I made my bed
Vivo e passo attraverso, ma ho fatto il mio letto
So now it's in these flames that I lay my head
Quindi ora è in queste fiamme che appoggio la mia testa
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
One more road to cross
Un'altra strada da attraversare
One more risk to take
Un altro rischio da correre
Gotta live my life
Devo vivere la mia vita
Like there's one more move to make
Come se ci fosse un'altra mossa da fare
Uh, this is life (this is life)
Uh, ini adalah hidup (ini adalah hidup)
This is what I know (this what I know)
Ini yang saya tahu (ini yang saya tahu)
So to me (so to me) this is life (this is life)
Jadi bagi saya (jadi bagi saya) ini adalah hidup (ini adalah hidup)
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
I'm up at like 6 AM to check this nigga
Saya bangun sekitar jam 6 pagi untuk memeriksa orang ini
We work the night shift, and I gots to check them figures
Kami bekerja shift malam, dan saya harus memeriksa angka-angkanya
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
Saya mengetuk pintunya, orang-orang berkata "Dia tidak ada di sana"
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
Tapi rumahnya penuh, sial, saya tahu dia ada di suatu tempat
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
Lihat, uang membuat tinggi, saya tidak mengkritik apa yang orang lakukan untuk bertahan
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
Hanya pastikan cara kamu bertahan tidak mengganggu cara saya mendapatkan milik saya
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
Bukan pertama kalinya dia kabur, seharusnya saya sudah membaginya saat itu
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
Benci memikirkan apa yang telah dia lakukan, dan jika saya menangkapnya lengah
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
Tidak akan ada pemukulan, saya bisa memberitahu Anda itu
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
Saya jujur dengan orang ini, dia pergi dan menjual dua paket
And run off (damn), tell me he was locked down up North
Dan kabur (sial), katanya dia ditahan di utara
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
Dan kamu keluar seminggu kemudian? Itu omong kosong! Saya melepaskan tembakan
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
Saya butuh uang ini, kau pikir apa, saya di sini untuk kesehatan saya?
I need this wealth because I feed myself
Saya butuh kekayaan ini karena saya harus memberi makan diri saya sendiri
You play with my life when you play with my money
Kamu bermain dengan hidupku saat kamu bermain dengan uangku
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
Bermain-main tapi ini akan menjadi kali terakhir kamu pikir sesuatu itu lucu
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
Yo, saya sudah mengamati toko minuman keras selama sebulan sekarang
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
Dengan saya dan dua orang lainnya akan masuk ke sana dan menutupnya
They got four people on the inside, one stay in the back
Ada empat orang di dalam, satu tinggal di belakang
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
Dua anak buah, satu di kasir, tapi dia menghitung tumpukan
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
Ayo, jalang, pakai topeng ski, pastikan saat kita meminta
For the dough, they know that we takin' all three bags
Untuk uang, mereka tahu bahwa kita mengambil ketiga tas itu
See that? We got a hero, shoot that nigga
Lihat itu? Kami punya pahlawan, tembak orang itu
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
Malahan, kamu ke belakang, saya akan menembak dua kali pada orang itu
Hard headed motherfuckers always get it
Orang yang keras kepala selalu mendapatkannya
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
Saya sudah memberitahunya apa yang akan terjadi jika dia bergerak, orang itu bergerak, jadi saya melakukannya
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
Kamu dapatkannya? Saya bertanya pada teman saya saat dia datang dari belakang
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
Orang itu membuka mulutnya, tidak mengatakan apa-apa, dan jatuh tergeletak
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
Orang ini keluar menembak, mengenai teman saya, teman-temannya
Couldn't control what was in his hands
Tidak bisa mengontrol apa yang ada di tangannya
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
Saya terkena, sial! Saya membalas tembakan dan keluar dari sana
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
Tidak mendapatkan sepeser pun, tapi setidaknya saya keluar dari sana
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
Ayo, saya melihatnya, mencoba menghindarinya, tapi itu datang
That's how it's goin' in the slums over crumbs
Begitulah cara hidup di kumuh demi remah-remah
Somethin' little becomes somethin' major
Sesuatu yang kecil menjadi sesuatu yang besar
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
Orang-orang terhempas seperti pager, dari telinga ke telinga dengan pisau cukur
Pour out my soul, took control of hurt
Menuangkan jiwa saya, mengambil kendali atas rasa sakit
Why must Earl Simmons swim in dirt?
Mengapa Earl Simmons harus berenang dalam kotoran?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
Saya akan membuatnya berhasil, berusia dua puluh delapan tahun dan mencoba dibaptis
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
Pastor takut menyentuh saya karena dia bilang saya memberinya getaran buruk
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
Naik saat saya mati, lurus ke bawah, tapi saya merencanakannya
We all gots to go but who wants to be forgotten?
Kita semua harus pergi tapi siapa yang ingin dilupakan?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
Saya akan meninggalkan tanda, dan itu tidak akan menjadi tanda setan
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
Lempar tanah dan semoga tanganmu terbakar saat kamu menyentuh sekop
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
Tingkat permusuhan menghentikan saya dari berkembang
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
Bercinta dengan apa yang mereka bicarakan, saya bertahan
Alive and goin' through it, but I made my bed
Hidup dan melewatinya, tapi saya sudah membuat tempat tidur saya
So now it's in these flames that I lay my head
Jadi sekarang di dalam nyala api ini saya meletakkan kepala saya
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
One more road to cross
Satu jalan lagi yang harus dilewati
One more risk to take
Satu risiko lagi yang harus diambil
Gotta live my life
Harus menjalani hidupku
Like there's one more move to make
Seolah ada satu langkah lagi yang harus diambil
Uh, this is life (this is life)
嗯,这就是生活(这就是生活)
This is what I know (this what I know)
这是我所知道的(这是我所知道的)
So to me (so to me) this is life (this is life)
对我来说(对我来说)这就是生活(这就是生活)
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
I'm up at like 6 AM to check this nigga
我大概早上六点起来检查这个家伙
We work the night shift, and I gots to check them figures
我们上夜班,我得查查这些数字
I knock on his door, people talkin' 'bout "He ain't there"
我敲他的门,人们说“他不在”
But the house is packed, shit, I know he here somewhere
但是房子里挤满了人,我知道他肯定在某处
See, money get high, I don't knock what a nigga do to get by
看,钱让人上瘾,我不会干涉别人为了生存做什么
Just make sure you gettin' by don't fuck with me gettin' mine
只要确保你的生存不妨碍我赚我的钱
Ain't the first time he ran off, shoulda split his shit then
这不是他第一次跑掉,那时候就应该分手
Hate to think of what he's did, and if I catch him slippin'
讨厌想他做了什么,如果我抓到他疏忽
Won't be an ass-whippin, I can tell you that
不会只是打他一顿,我可以告诉你
I keep it real with this cat, he go and sell two packs
我对这家伙保持真实,他卖了两包
And run off (damn), tell me he was locked down up North
然后跑掉(该死),告诉我他被关在北边
And you out a week later? That's bullshit! I bust off
一周后你就出来了?那是扯淡!我开枪了
I need this dough, fuck you think, I'm here for my health?
我需要这笔钱,你以为我为了我的健康而来?
I need this wealth because I feed myself
我需要这笔财富因为我得养活自己
You play with my life when you play with my money
当你玩我的钱时你就是在玩我的生活
Playin' around but this'll be the last time you think somethin's funny
玩笑归玩笑,但这将是你最后一次觉得有趣
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
Yo, I've been casin' the liquor store for a month now
我已经观察这家酒店一个月了
With me and two other niggas is about to run up in there and shut it down
我和另外两个家伙准备进去把它关掉
They got four people on the inside, one stay in the back
里面有四个人,一个待在后面
Two stock boys, one at the register, but he count the stacks
两个库存男孩,一个在收银台,但他在数钱
Aight, bitch, put on the ski mask, make sure that when we ask
好的,贱人,戴上滑雪面罩,确保当我们要求
For the dough, they know that we takin' all three bags
钱时,他们知道我们要拿走所有三袋
See that? We got a hero, shoot that nigga
看到了吗?我们有一个英雄,射击那个家伙
Matter of fact, you hit the back, I'll put two in that nigga
事实上,你打后面,我会对那个家伙开两枪
Hard headed motherfuckers always get it
固执的混蛋总是会得到教训
I told him what would happen if he moved, the nigga moved, so I did it
我告诉他如果他动,他就会动,所以我就这么做了
Did you get it? I asked my man as he was comin' from the back
你拿到了吗?我问我的伙伴当他从后面出来时
Nigga opened his mouth, said nothin', and fell out flat
那家伙张开嘴,什么也没说,就摔倒了
This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans
这家伙出来射击,打中我的人,他的人
Couldn't control what was in his hands
无法控制他手中的东西
I'm hit, damn! I bust back and got the fuck up out of there
我中枪了,该死!我还击并且赶紧离开那里
Didn't get a dime, but at least I got up out of there
没拿到一分钱,但至少我离开了那里
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes
我看到了,试图避免,但它还是来了
That's how it's goin' in the slums over crumbs
这就是贫民窟里的生活,为了一点点东西
Somethin' little becomes somethin' major
一点小事变成了大事
Niggas gettin' blown up like a pager, ear to ear with the razor
人们像传呼机一样被炸飞,用剃刀从耳朵到耳朵
Pour out my soul, took control of hurt
倾吐我的灵魂,控制了伤痛
Why must Earl Simmons swim in dirt?
为什么厄尔·西蒙斯必须在泥土中游泳?
I'm gon' make it work, twenty-eight and tryin' to get baptized
我会让它奏效,二十八岁试图受洗
Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes
牧师不敢碰我,因为他说我给他带来了不好的氛围
Ride when I die, straight down, but I'm plottin'
死的时候骑马,直下,但我在策划
We all gots to go but who wants to be forgotten?
我们都得走,但谁想被遗忘?
I'm a leave a mark, and it won't be the mark of the devil
我会留下痕迹,而不会是魔鬼的痕迹
Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel
扔土并且当你触摸铲子时让你的手烧伤
The level of animosity is stoppin' me from thrivin'
敌意的水平阻止我成功
Fuck what them niggas is talkin' about, I'm survivin'
不管那些家伙在说什么,我在生存
Alive and goin' through it, but I made my bed
活着并经历这一切,但我已经做好了准备
So now it's in these flames that I lay my head
所以现在我在这火焰中躺下我的头
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走
One more road to cross
还有一条路要过
One more risk to take
还有一个风险要冒
Gotta live my life
得过我自己的生活
Like there's one more move to make
就像还有一步要走