Ah
Mera
Oh ¿Qué fue?
Dice, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
¿Y a mí qué?
Si no quiero estar aquí
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Si no quiero estar así
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Yo voy a todas por mi baby
Te pongo una casa en el Teide
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
Pero cuidao' no te despeines
¿Cómo preguntas eso?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ahora me fumo uno y te espero
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Si no quiero estar aquí
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Si no quiero estar así
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Di de qué me vale a mí
Ah, y qué me tienes que decir
Si lo quemo guardo un trozo para ti
Dime que no va' a venir (no)
Que no quiero estar así
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Si no quiero estar aquí
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
Si no quiero estar así
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Di de qué me vale a mí
Ah
Ah
Mera
Mera
Oh ¿Qué fue?
Oh, was war das?
Dice, ah
Er sagt, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
Ich habe diesen Stil, den du für dich willst (ey)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Du weißt, dass nicht jeder das so machen kann
¿Y a mí qué?
Und was geht mich das an?
Si no quiero estar aquí
Wenn ich nicht hier sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Sag mir, was bringt mir das? (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, wie ich hier gelandet bin (hey)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Ich habe dich zum Teufel geschickt und dann haben wir es bereut-
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Si no quiero estar así
Wenn ich nicht so sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Yo voy a todas por mi baby
Ich gehe für mein Baby aufs Ganze
Te pongo una casa en el Teide
Ich baue dir ein Haus auf dem Teide
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
Wir sind auf Reisen gegangen und sie hat „Mayday“ gesagt
Pero cuidao' no te despeines
Aber pass auf, dass du deine Haare nicht zerzaust
¿Cómo preguntas eso?
Wie kannst du das fragen?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Du bist immer noch alles, was ich will
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Ich spare immer noch, um dir den Himmel zu kaufen
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ich bin immer noch derjenige, der dir ja gesagt hat
Ahora me fumo uno y te espero
Jetzt rauche ich einen und warte auf dich
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Ich habe diesen Stil, den du für dich willst (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Du weißt, dass nicht jeder das so machen kann
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Si no quiero estar aquí
Wenn ich nicht hier sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Sag mir, was bringt mir das? (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, wie ich hier gelandet bin (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
Ich habe dich zum Teufel geschickt und es dann nicht bereut
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Si no quiero estar así
Wenn ich nicht so sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Di de qué me vale a mí
Sag mir, was bringt mir das?
Ah, y qué me tienes que decir
Ah, und was hast du mir zu sagen
Si lo quemo guardo un trozo para ti
Wenn ich es verbrenne, bewahre ich ein Stück für dich auf
Dime que no va' a venir (no)
Sag mir, dass du nicht kommen wirst (nein)
Que no quiero estar así
Dass ich nicht so sein will
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
Es ist so lange her, seit ich dich gesehen habe (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
Die Schule ist vorbei, sie hat ihre Lektionen gelernt
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
Wir haben uns am Treffpunkt gesehen und ich habe ihr Lieder geschrieben
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
Das sind meine Hausmittel für all deine Schmerzen (hey)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
Ich male das Bild und habe zu viele Farben, epa
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Du bist immer noch alles, was ich will
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Ich spare immer noch, um dir den Himmel zu kaufen
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ich bin immer noch derjenige, der dir ja gesagt hat
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Jetzt rauche ich einen und warte auf dich (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Du bist immer noch alles, was ich will
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Ich spare immer noch, um dir den Himmel zu kaufen
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Ich bin immer noch derjenige, der dir ja gesagt hat
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Jetzt rauche ich einen und warte auf dich (mera, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Ich habe diesen Stil, den du für dich willst (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Du weißt, dass nicht jeder das so machen kann
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Si no quiero estar aquí
Wenn ich nicht hier sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Sag mir, was bringt mir das? (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, wie ich hier gelandet bin
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Ich habe dich zum Teufel geschickt und dann haben wir es bereut-
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
Und was geht mich das an? (Was geht mich das an?)
Si no quiero estar así
Wenn ich nicht so sein will
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Und was geht mich das an? (Und was geht mich das an?)
Di de qué me vale a mí
Sag mir, was bringt mir das?
Ah
Ah
Mera
Mera
Oh ¿Qué fue?
Oh, o que foi?
Dice, ah
Diz, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
Eu tenho aquele estilo que você quer para você (ei)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Você sabe que nem todo mundo pode fazer assim
¿Y a mí qué?
E o que eu tenho a ver com isso?
Si no quiero estar aquí
Se eu não quero estar aqui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Diga, o que isso vale para mim (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Agora que penso nisso, não sei como acabei aqui (oi)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Eu te mandei para o inferno e depois nos arrependemos
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Si no quiero estar así
Se eu não quero estar assim
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Yo voy a todas por mi baby
Eu vou a todas pelo meu baby
Te pongo una casa en el Teide
Eu te compro uma casa no Teide
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
Fomos viajar e ela disse "Mayday"
Pero cuidao' no te despeines
Mas cuidado, não desarrume o cabelo
¿Cómo preguntas eso?
Como você pergunta isso?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Você ainda é tudo o que eu quero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Eu continuo economizando para comprar até o céu para você
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Eu ainda sou o mesmo que te dizia que sim
Ahora me fumo uno y te espero
Agora eu fumo um e te espero
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Eu tenho aquele estilo que você quer para você (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Você sabe que nem todo mundo pode fazer assim
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Si no quiero estar aquí
Se eu não quero estar aqui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Diga, o que isso vale para mim (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Agora que penso nisso, não sei como acabei aqui (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
Eu te mandei para o inferno e depois não me arrependi
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Si no quiero estar así
Se eu não quero estar assim
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Di de qué me vale a mí
Diga, o que isso vale para mim
Ah, y qué me tienes que decir
Ah, e o que você tem a dizer para mim
Si lo quemo guardo un trozo para ti
Se eu queimar, guardo um pedaço para você
Dime que no va' a venir (no)
Diga-me que você não vai vir (não)
Que no quiero estar así
Que eu não quero estar assim
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
Faz tanto tempo desde que te vi (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
A escola já passou, ela já aprendeu lições
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
Nós nos vimos no ponto e eu escrevi canções para ela
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
São meus remédios caseiros para todas as suas dores (oi)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
Estou pintando o macaco e tenho cores de sobra, epa
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Você ainda é tudo o que eu quero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Eu continuo economizando para comprar até o céu para você
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Eu ainda sou o mesmo que te dizia que sim
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Agora eu fumo um e te espero (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Você ainda é tudo o que eu quero
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Eu continuo economizando para comprar até o céu para você
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Eu ainda sou o mesmo que te dizia que sim
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Agora eu fumo um e te espero (mera, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Eu tenho aquele estilo que você quer para você (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Você sabe que nem todo mundo pode fazer assim
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Si no quiero estar aquí
Se eu não quero estar aqui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Diga, o que isso vale para mim (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Agora que penso nisso, não sei como acabei aqui
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Eu te mandei para o inferno e depois nos arrependemos
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Si no quiero estar así
Se eu não quero estar assim
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E o que eu tenho a ver com isso? (E o que eu tenho a ver com isso?)
Di de qué me vale a mí
Diga, o que isso vale para mim
Ah
Ah
Mera
Mine
Oh ¿Qué fue?
Oh, what was that?
Dice, ah
He says, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
I have that style that you want for yourself (hey)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
You know that not anyone can do it like this
¿Y a mí qué?
And what about me?
Si no quiero estar aquí
If I don't want to be here
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Tell me what it's worth to me (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Now that I think about it, I don't know how I ended up here (hey)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
I sent you to hell and then we regretted it-
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Si no quiero estar así
If I don't want to be like this
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Yo voy a todas por mi baby
I go all out for my baby
Te pongo una casa en el Teide
I'll put a house on Teide for you
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
We went on a trip and she said "Mayday"
Pero cuidao' no te despeines
But be careful not to mess up your hair
¿Cómo preguntas eso?
How can you ask that?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
You're still everything I want
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
I'm still saving to buy you the sky
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
I'm still the same one who used to say yes to you
Ahora me fumo uno y te espero
Now I smoke one and wait for you
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
I have that style that you want for yourself (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
You know that not anyone can do it like this
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Si no quiero estar aquí
If I don't want to be here
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Tell me what it's worth to me (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Now that I think about it, I don't know how I ended up here (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
I sent you to hell and then didn't regret it
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Si no quiero estar así
If I don't want to be like this
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Di de qué me vale a mí
Tell me what it's worth to me
Ah, y qué me tienes que decir
Ah, and what do you have to tell me
Si lo quemo guardo un trozo para ti
If I burn it, I'll save a piece for you
Dime que no va' a venir (no)
Tell me you're not going to come (no)
Que no quiero estar así
That I don't want to be like this
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
It's been so long since I saw you (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
High school is over, she's learned her lessons
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
We've seen each other at the spot and I wrote her songs
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
They're my home remedies for all your pains (hey)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
I'm painting the monkey and I have too many colors, hey
Sigues siendo todo lo que yo quiero
You're still everything I want
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
I'm still saving to buy you the sky
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
I'm still the same one who used to say yes to you
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Now I smoke one and wait for you (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
You're still everything I want
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
I'm still saving to buy you the sky
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
I'm still the same one who used to say yes to you
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Now I smoke one and wait for you (mine, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
I have that style that you want for yourself (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
You know that not anyone can do it like this
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Si no quiero estar aquí
If I don't want to be here
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Tell me what it's worth to me (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Now that I think about it, I don't know how I ended up here
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
I sent you to hell and then we regretted it-
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Si no quiero estar así
If I don't want to be like this
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
And what about me? (And what about me?)
Di de qué me vale a mí
Tell me what it's worth to me
Ah
Ah
Mera
Mera
Oh ¿Qué fue?
Oh, qu'est-ce que c'était ?
Dice, ah
Il dit, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
J'ai ce style que tu veux pour toi (hey)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Tu sais que tout le monde ne peut pas le faire comme ça
¿Y a mí qué?
Et qu'est-ce que ça peut me faire ?
Si no quiero estar aquí
Si je ne veux pas être ici
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Dis-moi à quoi ça me sert (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Maintenant que j'y pense, je ne sais pas comment j'ai fini ici (hey)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Je t'ai envoyé balader et ensuite nous nous sommes repen-
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Si no quiero estar así
Si je ne veux pas être comme ça
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Yo voy a todas por mi baby
Je vais tout faire pour mon bébé
Te pongo una casa en el Teide
Je te construis une maison sur le Teide
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
Nous sommes partis en voyage et elle a dit "Mayday"
Pero cuidao' no te despeines
Mais attention, ne te décoiffe pas
¿Cómo preguntas eso?
Comment peux-tu demander ça ?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Tu es toujours tout ce que je veux
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Je continue à économiser pour t'acheter le ciel
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Je suis toujours le même qui te disait oui
Ahora me fumo uno y te espero
Maintenant je fume un joint et je t'attends
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
J'ai ce style que tu veux pour toi (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Tu sais que tout le monde ne peut pas le faire comme ça
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Si no quiero estar aquí
Si je ne veux pas être ici
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Dis-moi à quoi ça me sert (Eh ?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Maintenant que j'y pense, je ne sais pas comment j'ai fini ici (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
Je t'ai envoyé balader et ensuite je ne me suis pas repenti
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Si no quiero estar así
Si je ne veux pas être comme ça
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Di de qué me vale a mí
Dis-moi à quoi ça me sert
Ah, y qué me tienes que decir
Ah, et qu'est-ce que tu as à me dire
Si lo quemo guardo un trozo para ti
Si je le brûle, je garde un morceau pour toi
Dime que no va' a venir (no)
Dis-moi que tu ne vas pas venir (non)
Que no quiero estar así
Que je ne veux pas être comme ça
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
Ça fait si longtemps que je ne t'ai pas vu (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
L'école est finie, elle a appris des leçons
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
Nous nous sommes vus au point de rendez-vous et je lui ai écrit des chansons
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
Ce sont mes remèdes maison pour toutes tes douleurs (hey)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
Je suis en train de peindre la Joconde et j'ai trop de couleurs, epa
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Tu es toujours tout ce que je veux
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Je continue à économiser pour t'acheter le ciel
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Je suis toujours le même qui te disait oui
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Maintenant je fume un joint et je t'attends (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Tu es toujours tout ce que je veux
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Je continue à économiser pour t'acheter le ciel
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Je suis toujours le même qui te disait oui
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Maintenant je fume un joint et je t'attends (mera, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
J'ai ce style que tu veux pour toi (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Tu sais que tout le monde ne peut pas le faire comme ça
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Si no quiero estar aquí
Si je ne veux pas être ici
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Dis-moi à quoi ça me sert (Eh ?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Maintenant que j'y pense, je ne sais pas comment j'ai fini ici
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Je t'ai envoyé balader et ensuite nous nous sommes repen-
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Si no quiero estar así
Si je ne veux pas être comme ça
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
Et qu'est-ce que ça peut me faire ? (Et qu'est-ce que ça peut me faire ?)
Di de qué me vale a mí
Dis-moi à quoi ça me sert
Ah
Ah
Mera
Mera
Oh ¿Qué fue?
Oh, cosa è successo?
Dice, ah
Dice, ah
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (ey)
Ho quel stile che tu vuoi per te (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Sai che non tutti possono farlo così
¿Y a mí qué?
E a me che importa?
Si no quiero estar aquí
Se non voglio essere qui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Di de qué me vale a mí (ah)
Dimmi a cosa mi serve (ah)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (oye)
Ora che ci penso non so come sono finito qui (ehi)
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Ti ho mandato a quel paese e poi ci siamo pentiti-
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Si no quiero estar así
Se non voglio essere così
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Yo voy a todas por mi baby
Vado ovunque per il mio tesoro
Te pongo una casa en el Teide
Ti compro una casa sul Teide
Fuimos de viaje y dijo "Mayday"
Siamo andati in viaggio e ha detto "Mayday"
Pero cuidao' no te despeines
Ma attenzione, non scompigliarti i capelli
¿Cómo preguntas eso?
Come fai a chiedere questo?
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sei ancora tutto ciò che voglio
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Continuo a risparmiare per comprarti il cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Sono ancora lo stesso che ti diceva di sì
Ahora me fumo uno y te espero
Ora fumo uno e ti aspetto
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Ho quel stile che tu vuoi per te (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Sai che non tutti possono farlo così
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Si no quiero estar aquí
Se non voglio essere qui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Dimmi a cosa mi serve (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí (uh)
Ora che ci penso non so come sono finito qui (uh)
Te mandé al carajo y luego no arrepentí
Ti ho mandato a quel paese e poi non mi sono pentito
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Si no quiero estar así
Se non voglio essere così
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Di de qué me vale a mí
Dimmi a cosa mi serve
Ah, y qué me tienes que decir
Ah, e cosa devi dirmi
Si lo quemo guardo un trozo para ti
Se lo brucio ne conservo un pezzo per te
Dime que no va' a venir (no)
Dimmi che non verrai (no)
Que no quiero estar así
Non voglio essere così
Hace tanto tiempo desde que te vi (eh)
È passato tanto tempo da quando ti ho visto (eh)
Ya pasó el instituto, ya aprendió lecciones
La scuola è finita, ha imparato le lezioni
Ya nos vimo' en el punto y le escribí canciones
Ci siamo visti al punto di ritrovo e le ho scritto canzoni
Son mis remedios caseros para to' tus dolores (oye)
Sono i miei rimedi casalinghi per tutti i tuoi dolori (ehi)
Estoy pintando la mona y me sobran colores, epa
Sto dipingendo la mona e ho troppi colori, epa
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sei ancora tutto ciò che voglio
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Continuo a risparmiare per comprarti il cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Sono ancora lo stesso che ti diceva di sì
Ahora me fumo uno y te espero (ah)
Ora fumo uno e ti aspetto (ah)
Sigues siendo todo lo que yo quiero
Sei ancora tutto ciò che voglio
Sigo ahorrando pa' comprarte hasta el cielo
Continuo a risparmiare per comprarti il cielo
Sigo siendo el mismo que te decía que sí
Sono ancora lo stesso che ti diceva di sì
Ahora me fumo uno y te espero (mera, ah)
Ora fumo uno e ti aspetto (mera, ah)
Yo tengo ese estilo que tú quieres para ti (eh)
Ho quel stile che tu vuoi per te (eh)
Sabes que cualquiera no lo puede hacer así
Sai che non tutti possono farlo così
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Si no quiero estar aquí
Se non voglio essere qui
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Di de qué me vale a mí (¿Eh?)
Dimmi a cosa mi serve (Eh?)
Ahora que lo pienso no sé cómo acabé aquí
Ora che ci penso non so come sono finito qui
Te mandé al carajo y luego nos arrepenti-
Ti ho mandato a quel paese e poi ci siamo pentiti-
¿Y a mí qué? (¿A mí qué?)
E a me che importa? (A me che importa?)
Si no quiero estar así
Se non voglio essere così
¿Y a mí qué? (¿Y a mí qué?)
E a me che importa? (E a me che importa?)
Di de qué me vale a mí
Dimmi a cosa mi serve