Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
On n'est pas sujet au racket (nan)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
C'est pas du rap de renoi sous ballon
Fils de, l'équipe a l'bras long
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
Donc elle dit pas non (ah bon?)
En plein progression comme Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
J'me suis mis à l'abri des r'gards
Comme un ado qui s'la tord
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
Mais j'continue juste pour faire chier
Nouvelle Orléans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
J'ai mon frère depuis petit (oui)
Présent aux enterrements, aux mariages
On a les fonds (fonds), on a les shooters
Si on a la rancune tenace (tiens)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
On entend plus haut qu'une menace, paw
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Verdammt, was soll ich den Kleinen sagen? (Was?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
Du willst, dass ich ihnen weismache, dass wir frei sind
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
Obwohl wir nur frei sind zu glauben, dass wir es sind, Schlampe (Schlampe)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
Blauer Himmel, Crips-Farbe, aber schwarze Wolken schweben über unseren Köpfen
On n'est pas sujet au racket (nan)
Wir sind nicht Opfer von Erpressung (nein)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Fehlendes Glied zwischen Mensch und Tier
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
Unter Noni-Blatt, unter Schwarzkümmelöl ('gelle)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
Ich warte auf ihre Diagnose, du wartest auf das Tauwetter ('gèle)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
Ich brauchte weder die Pandemie noch das Eintreffen von Frost, um meine Hygiene zu pflegen
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
Ich habe die Mittel, mir eine Insel zu kaufen, ich werde den französischen Rap ficken
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
Wir alle brauchen eine Obsession, um weiter voranzukommen
C'est pas du rap de renoi sous ballon
Das ist kein Rap von Schwarzen unter Ballons
Fils de, l'équipe a l'bras long
Sohn von, das Team hat einen langen Arm
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
Wenn es um Platzierung, Investition geht, worüber sollen wir reden?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
Sie will ihr Cartier-Armband, Liebe (wirklich?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
Sie will ihre Birkin-Tasche, aber der Kunde will auf sie scheißen
Donc elle dit pas non (ah bon?)
Also sagt sie nicht nein (wirklich?)
En plein progression comme Marine
In voller Entwicklung wie Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
Ich musste mich in den Bunker zurückziehen
J'me suis mis à l'abri des r'gards
Ich habe mich vor den Blicken versteckt
Comme un ado qui s'la tord
Wie ein Teenager, der sich einen runterholt
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
Ich bin zurück und durchkämme die Meere wie ein Konquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Fünfzigtausend Euro in Scheinen aller Art
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
Kann man sagen, dass ich aus Gold bin? (Ha)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Seit der Zeit sind meine Tränen getrocknet (ja)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
Ich und meine vor Sünden (ja)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
Ich habe schon alles gefunden, was ich gesucht habe (ja)
Mais j'continue juste pour faire chier
Aber ich mache einfach weiter, um zu nerven
Nouvelle Orléans tah Weezy F
New Orleans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
Meine Huren kommen von weit her, ich buche EasyJet
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
Und ich bete wenig, trotzdem ist es CVF das Darlehen
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
Es gibt wenig Erfolg ohne Konflikt, keine Sprünge ohne Zeugnis
J'ai mon frère depuis petit (oui)
Ich habe meinen Bruder seit ich klein bin (ja)
Présent aux enterrements, aux mariages
Anwesend bei Beerdigungen, bei Hochzeiten
On a les fonds (fonds), on a les shooters
Wir haben die Mittel (Mittel), wir haben die Schützen
Si on a la rancune tenace (tiens)
Wenn wir nachtragend sind (hier)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
Igo, wir erheben uns, der Sound ist zu laut
On entend plus haut qu'une menace, paw
Wir hören höher als eine Bedrohung, Pfote
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Zwei, null, zwanzig, zwei, zwei
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Balthazar aka der dunkelste der Heiligen Drei Könige
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Putain, mas o que você quer que eu diga para os pequenos? (O quê?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
Você quer que eu os faça acreditar que somos livres
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
Quando somos apenas livres para acreditar que somos, vadia (vadia)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
Céu azul cor Crips, mas nuvens negras pairam sobre nossas cabeças
On n'est pas sujet au racket (nan)
Não estamos sujeitos à extorsão (não)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Elo perdido entre o homem e a besta
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
Sob folha de noni, sob óleo de nigella ('gella)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
Eu espero o diagnóstico deles, você espera o degelo ('gelo)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
Não precisei da pandemia ou da chegada do gel para cuidar da minha higiene
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
Tenho meios para comprar uma ilha, vou foder o rap francês
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
Todos nós precisamos de uma obsessão para continuar avançando
C'est pas du rap de renoi sous ballon
Não é rap de negro sob balão
Fils de, l'équipe a l'bras long
Filho de, a equipe tem um longo alcance
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
Se é sobre deslocamento, investimento, sobre o que você quer que falemos?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
Ela quer sua pulseira Cartier, amor (ah é?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
Ela quer sua bolsa Birkin, mas o cliente quer cagar na sua boca
Donc elle dit pas non (ah bon?)
Então ela não diz não (ah é?)
En plein progression comme Marine
Em plena progressão como Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
Tive que me retirar para o bunker
J'me suis mis à l'abri des r'gards
Me escondi dos olhares
Comme un ado qui s'la tord
Como um adolescente que se masturba
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
Estou de volta e percorro os mares como um conquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Cinquenta mil euros em notas de todos os tipos
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
Podemos considerar que sou feito de ouro? (Ha)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Desde o tempo, minhas lágrimas secaram (yeah)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
Eu e os meus antes dos pecados (yeah)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
Já encontrei tudo o que procurava (yeah)
Mais j'continue juste pour faire chier
Mas continuo apenas para irritar
Nouvelle Orléans tah Weezy F
Nova Orleans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
Minhas putas vêm de longe, reservo voos da EasyJet
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
E rezo pouco, no entanto, é CVF o empréstimo
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
Há pouco sucesso sem conflito, sem testemunho sem salto
J'ai mon frère depuis petit (oui)
Tenho meu irmão desde pequeno (sim)
Présent aux enterrements, aux mariages
Presente nos funerais, nos casamentos
On a les fonds (fonds), on a les shooters
Temos os fundos (fundos), temos os atiradores
Si on a la rancune tenace (tiens)
Se temos rancor persistente (aqui)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
Igo, nos elevamos, o som está muito alto
On entend plus haut qu'une menace, paw
Ouvimos mais alto que uma ameaça, paw
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Dois, zero, vinte, dois, dois
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Balthazar aka o mais negro dos Reis Magos
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Fuck, what do you want me to say to the kids? (What?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
You want me to make them believe that we are free
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
When we are just free to believe that we are, bitch (bitch)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
Blue sky Crips color but black clouds hover over our heads
On n'est pas sujet au racket (nan)
We are not subject to racketeering (no)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Missing link between man and beast
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
Under noni leaf, under black seed oil ('gelle)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
I'm waiting for their report, you're waiting for the thaw ('gèle)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
I didn't need the pandemic or the arrival of frost to take care of my hygiene
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
I have the means to buy an island, I'm going to fuck up French rap
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
We all need an obsession to keep moving forward
C'est pas du rap de renoi sous ballon
This is not black rap under a balloon
Fils de, l'équipe a l'bras long
Son of, the team has a long arm
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
If it's about placement, investment, what do you want us to talk about?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
She wants her Cartier bracelet, love (really?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
She wants her Birkin bag but the client wants to shit in her mouth
Donc elle dit pas non (ah bon?)
So she doesn't say no (really?)
En plein progression comme Marine
In full progression like Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
I had to retreat into the bunker
J'me suis mis à l'abri des r'gards
I hid from the looks
Comme un ado qui s'la tord
Like a teenager who twists it
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
I'm back and I'm scouring the seas like a conquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Fifty thousand euros in all kinds of bills
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
Can we consider that I'm golden kichta? (Ha)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Since then, my tears have dried up (yeah)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
Me and mine before sins (yeah)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
I've already found everything I was looking for (yeah)
Mais j'continue juste pour faire chier
But I just keep going to piss people off
Nouvelle Orléans tah Weezy F
New Orleans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
My bitches come from far away, I book EasyJets
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
And I pray little, yet, it's CVF the loan
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
There is little success without conflict, no jumping without testimony
J'ai mon frère depuis petit (oui)
I have my brother since little (yes)
Présent aux enterrements, aux mariages
Present at funerals, at weddings
On a les fonds (fonds), on a les shooters
We have the funds (funds), we have the shooters
Si on a la rancune tenace (tiens)
If we have a tenacious grudge (hold)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
Igo, we rise, the sound is too loud
On entend plus haut qu'une menace, paw
We hear higher than a threat, paw
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Two, zero, twenty, two, two
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Balthazar aka the blackest of the Magi
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Puta, ¿pero qué quieres que les diga a los pequeños? (¿Qué?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
Quieres que les haga creer que somos libres
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
Cuando solo somos libres de creer que lo somos, perra (perra)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
Cielo azul color Crips pero nubes negras flotan sobre nuestras cabezas
On n'est pas sujet au racket (nan)
No estamos sujetos a la extorsión (no)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Eslabón perdido entre el hombre y la bestia
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
Bajo hoja de noni, bajo aceite de nigella ('gella)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
Espero su diagnóstico, esperas el deshielo ('gela)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
No necesité la pandemia o la llegada del gel para cuidar mi higiene
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
Tengo los medios para comprarme una isla, voy a joder al rap francés
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
Todos necesitamos una obsesión para seguir avanzando
C'est pas du rap de renoi sous ballon
No es rap de negro bajo balón
Fils de, l'équipe a l'bras long
Hijo de, el equipo tiene un largo alcance
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
Si se trata de desplazamiento, de inversión, ¿de qué quieres que hablemos?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
Quiere su pulsera Cartier, amor (¿ah sí?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
Quiere su bolso Birkin pero el cliente quiere cagar en su boca
Donc elle dit pas non (ah bon?)
Así que no dice que no (¿ah sí?)
En plein progression comme Marine
En pleno progreso como Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
Tuve que retirarme al búnker
J'me suis mis à l'abri des r'gards
Me puse a salvo de las miradas
Comme un ado qui s'la tord
Como un adolescente que se la retuerce
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
Estoy de vuelta y surco los mares como un conquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Cincuenta mil euros en billetes de todo tipo
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
¿Podemos considerar que soy dorado? (Ja)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Desde hace tiempo, mis lágrimas se han secado (sí)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
Yo y los míos antes pecados (sí)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
Ya encontré todo lo que buscaba (sí)
Mais j'continue juste pour faire chier
Pero sigo solo para joder
Nouvelle Orléans tah Weezy F
Nueva Orleans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
Mis putas vienen de lejos, reservo EasyJets
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
Y rezo poco, sin embargo, es CVF el préstamo
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
Hay poco éxito sin conflicto, no hay saltos sin testimonio
J'ai mon frère depuis petit (oui)
Tengo a mi hermano desde pequeño (sí)
Présent aux enterrements, aux mariages
Presente en los funerales, en las bodas
On a les fonds (fonds), on a les shooters
Tenemos los fondos (fondos), tenemos los tiradores
Si on a la rancune tenace (tiens)
Si tenemos el rencor tenaz (toma)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
Igo, nos elevamos, el sonido es demasiado fuerte
On entend plus haut qu'une menace, paw
Se oye más alto que una amenaza, paw
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Dos, cero, veinte, dos, dos
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Balthazar aka el más negro de los Reyes Magos
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Putain mais qu'est-ce qu'tu veux qu'j'dise aux p'tits? (Quoi?)
Cazzo, ma cosa vuoi che dica ai piccoli? (Cosa?)
Tu veux que j'leur fasse croire qu'on est libres
Vuoi che li faccia credere che siamo liberi
Alors qu'on est juste libres de croire qu'on l'est, bitch (bitch)
Mentre siamo solo liberi di credere di esserlo, stronza (stronza)
Ciel bleu couleur Crips mais nuages noirs planent au-d'ssus d'nos têtes
Cielo blu colore Crips ma nuvole nere aleggiano sopra le nostre teste
On n'est pas sujet au racket (nan)
Non siamo soggetti a estorsioni (no)
Chainon manquant entre l'homme et la bête
Anello mancante tra l'uomo e la bestia
Sous feuille de noni, sous huile de nigelle ('gelle)
Sotto foglie di noni, sotto olio di nigella ('gella)
J'attends leur constat, t'attends l'dégèle ('gèle)
Aspetto il loro rapporto, aspetti il disgelo ('gelo)
J'ai ni eu b'soin d'la pandémie ou d'l'arrivée du gel pour soigner mon hygiène
Non ho avuto bisogno della pandemia o dell'arrivo del gel per curare la mia igiene
J'ai les moyens d'm'acheter une île, j'vais niquer l'rap français
Ho i mezzi per comprarmi un'isola, distruggerò il rap francese
On a tous besoin d'une obsession pour continuer d'avancer
Abbiamo tutti bisogno di un'ossessione per continuare ad avanzare
C'est pas du rap de renoi sous ballon
Non è rap di neri sotto pallone
Fils de, l'équipe a l'bras long
Figlio di, la squadra ha il braccio lungo
Si c'est d'placement, d'investissement, d'quoi tu veux qu'nous parlions?
Se si tratta di spostamento, di investimento, di cosa vuoi che parliamo?
Elle veut son bracelet Cartier, love (ah bon?)
Vuole il suo braccialetto Cartier, amore (davvero?)
Elle veut son sac Birkin mais l'ient-cli veut lui chier dans la che-bou
Vuole la sua borsa Birkin ma il cliente vuole cagarle in bocca
Donc elle dit pas non (ah bon?)
Quindi non dice di no (davvero?)
En plein progression comme Marine
In piena progressione come Marine
J'ai dû m'retirer dans l'bunker
Ho dovuto ritirarmi nel bunker
J'me suis mis à l'abri des r'gards
Mi sono messo al riparo dagli sguardi
Comme un ado qui s'la tord
Come un adolescente che si masturba
J'suis d'retour et j'écume les mers comme un conquistador
Sono tornato e sto spumeggiando i mari come un conquistador
Cinquante milles eu' en billets de toute sorte
Cinquanta mila euro in banconote di ogni tipo
Peut-on considérer qu'j'suis kichta d'or? (Ha)
Posso considerarmi un kichta d'oro? (Ah)
Depuis l'temps, mes larmes ont séché (yeah)
Da tempo, le mie lacrime si sono asciugate (sì)
Moi et les miens avant péchés (yeah)
Io e i miei prima dei peccati (sì)
J'ai d'jà trouvé tout c'que j'cherchais (yeah)
Ho già trovato tutto quello che cercavo (sì)
Mais j'continue juste pour faire chier
Ma continuo solo per rompere le palle
Nouvelle Orléans tah Weezy F
New Orleans tah Weezy F
Mes putes viennent de loin, j'book des EasyJet
Le mie puttane vengono da lontano, prenoto degli EasyJet
Et j'prie peu, pourtant, c'est CVF le prêt
E prego poco, eppure, è CVF il prestito
Y a peu d'succès sans conflit, pas d'sautage sans témoignage
C'è poco successo senza conflitto, non c'è tradimento senza testimonianza
J'ai mon frère depuis petit (oui)
Ho mio fratello da piccolo (sì)
Présent aux enterrements, aux mariages
Presente ai funerali, ai matrimoni
On a les fonds (fonds), on a les shooters
Abbiamo i fondi (fondi), abbiamo i tiratori
Si on a la rancune tenace (tiens)
Se abbiamo il rancore tenace (tieni)
Igo, on s'élève, là l'son est trop fort
Amico, ci eleviamo, il suono è troppo forte
On entend plus haut qu'une menace, paw
Si sente più di una minaccia, paw
Deux, zéro, vingt, dos, dos
Due, zero, venti, dos, dos
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Dosseh aka Dossaveli aka Dossavelius Wallace
Aka Balthazar aka le plus noir des Rois Mages
Aka Balthazar aka il più nero dei Re Magi
Aka Maximus aka Robert Dinero aka
Aka Maximus aka Robert Dinero aka