Place de l'étoile

Dorian Dosseh N'Goumou

Liedtexte Übersetzung

2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Ah

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)

Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Brownies comme la plupart d'mes homies
Ma tasse-pé vient d'Venise
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)

Baptême dans la cave à l'adolescence
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
J'décompte c'que j'engrange (skeh)

On-on n'fait qu'célébrer
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)

Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
Mille E la minute
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)

Elle a mis la musique
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
Allez, pointe à la source (source)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
Salope, si entre nous, y a une suite
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)

Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Les problèmes, c'est comme les Glock
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)

Quoi de plus beau pour une star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
(La mala est gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)

(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)

2-0-2-0 (Chapo)
2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Gazo, 2-0-2-0
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (demi-tour, slide)
Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Großer Gewinn, hoher Einsatz, hochmütiger Ronin
Brownies comme la plupart d'mes homies
Brownies wie die meisten meiner Homies
Ma tasse-pé vient d'Venise
Meine Tasse kommt aus Venedig
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
Mein Speichel kommt aus dem gelobten Land (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Zigarre, Glas Wodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
Es geht ums Geschäft (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
Ich kann mehrere Sprachen sprechen (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)
Aber ich habe nur eine Rolle (eh-oh)
Baptême dans la cave à l'adolescence
Taufe im Keller in der Jugend
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
Um in die Gang zu kommen (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
Zwanzig Jahre später bin ich auf dem King-Par
J'décompte c'que j'engrange (skeh)
Ich zähle, was ich einnehme (skeh)
On-on n'fait qu'célébrer
Wir feiern nur
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Gehirnlose würden sagen, wir prahlen (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
Wenn ich abgeknallt werde, werde ich in Frieden ruhen
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)
Nur wenn meine Kinder sich rächen (grr, pah)
Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Vier Ringe, vier Ausgänge (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
Kein Schild (verlangsamen) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
Alles ist schwarz, ich passe dazu (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
Ab wann amortisiere ich? (Swish)
Mille E la minute
Tausend Euro pro Minute
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
Sag ihnen, das ist der Preis für die Showcases, seine Mutter (bezahlen)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)
Ich signiere Autogramme auf Brustprothesen (grr)
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (demi-tour)
Elle a mis la musique
Sie hat die Musik aufgelegt
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
Sie will, dass ich sie im Rhythmus des BPM ficke (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
In der Regierung, eine Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
Aber ich habe die vier Ringe, um die TDM zu vermeiden (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
Deine Schlampe in meinen DMs
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
(Eh) verbunden über alle VPNs (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
Ich bin mit Yuri, nicht um den Mädchen zu gefallen (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
Wir schieben Kilo wie Gewichtheber
Allez, pointe à la source (source)
Los, geh zur Quelle (Quelle)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
Ein Schuss und wir starten (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
Sie sind unter Quellwasser (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
Wir sind unter Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
Sie verfolgt mich nur (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
Ich habe ihr ein neues Handy gekauft
Salope, si entre nous, y a une suite
Schlampe, wenn es zwischen uns eine Fortsetzung gibt
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)
Ist es im Campanile, Novotel (oh là là)
Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Eh, all diese Hasser denken an uns (die Mala ist gangst')
Les problèmes, c'est comme les Glock
Probleme sind wie Glocks
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
Wir nehmen sie auf uns (auf uns, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
Eh, und ganz natürlich, ah (die Mala ist gangst')
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)
Ich höre nie auf diese Schlampen, von Natur aus lügen sie (grr, pah)
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Was könnte schöner sein für einen Star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Als am Place de l'Étoile abgeknallt zu werden? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
Die Mutter meiner Kinder wird ein Star sein
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Die sich nicht auf dem Netz prostituiert (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Ich fahre hundertzwanzig auf den Zebras
(La mala est gangst')
(Die Mala ist gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Ich denke an den Gewinn der Selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
Und an die Kugel, die mich erledigen wird (demi-tour, slide)
(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(Die Mala ist gangst', demi-tour, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)
(Grr, pop pop pop pop)
2-0-2-0 (Chapo)
2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Gazo, 2-0-2-0
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E na bala que me matará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
E na bala que me matará (meia-volta, slide)
Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Grande ganho, grande aposta, ronin arrogante
Brownies comme la plupart d'mes homies
Brownies como a maioria dos meus amigos
Ma tasse-pé vient d'Venise
Minha xícara vem de Veneza
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
Minha saliva vem da terra prometida (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Charuto, copo de vodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
Estamos falando de negócios diretos (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
Eu sei falar várias línguas (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)
Mas eu só tenho uma role-pa (eh-oh)
Baptême dans la cave à l'adolescence
Batismo na adega na adolescência
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
Para entrar na gangue (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
Vinte anos depois, estou no king-par
J'décompte c'que j'engrange (skeh)
Estou contando o que estou acumulando (skeh)
On-on n'fait qu'célébrer
Nós só estamos celebrando
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Os sem cérebro dirão que estamos nos gabando (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
Se eu for fumado, descansarei em paz
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)
Se meus filhos se vingarem (grr, pah)
Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Quatro anéis, quatro saídas (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
Sem placa (desacelerar) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
Tudo é preto, estou combinando (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
A partir de quanto eu amortizo? (Swish)
Mille E la minute
Mil E por minuto
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
Diga a eles que é a tarifa dos showcases, sua mãe (pague)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)
Estou assinando autógrafos em próteses mamárias (grr)
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E na bala que me matará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)
E na bala que me matará (meia-volta)
Elle a mis la musique
Ela colocou a música
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
Ela quer que eu a faça no ritmo do BPM (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
Na gov', um Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
Mas eu tenho os quatro anéis para escapar dos TDM (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
Sua garota nas minhas DMs
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
(Eh) conectado via todos os VPNs (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
Estou com Yuri não para agradar as meninas (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
Estamos empurrando quilos como halterofilistas
Allez, pointe à la source (source)
Vamos, aponte para a fonte (fonte)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
Uma rajada e começamos (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
Eles estão sob a água da fonte (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
Nós estamos sob Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
Ela só me rastreia (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
Eu comprei um novo telefone para ela
Salope, si entre nous, y a une suite
Vadia, se entre nós, há um futuro
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)
É no Campanile, Novotel (oh lá lá)
Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Eh, todos esses haters pensam em nós (a gangue é gangster)
Les problèmes, c'est comme les Glock
Os problemas são como os Glock
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
Nós assumimos (sobre nós, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
Eh, e naturalmente, ah (a gangue é gangster)
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)
Eu nunca escuto essas putas, por natureza, elas mentem (grr, pah)
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E na bala que me matará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
O que pode ser mais bonito para uma estrela
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Do que ser fumado na Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
A mãe dos meus filhos será uma estrela
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que não será prostituta na internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Estou dirigindo a cento e vinte nas zebras
(La mala est gangst')
(A gangue é gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
Estou pensando no lucro do selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
E na bala que me matará (meia-volta, slide)
(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(A gangue é gangster, meia-volta, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)
(Grr, pop pop pop pop)
2-0-2-0 (Chapo)
2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Gazo, 2-0-2-0
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Half)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
And the bullet that will finish me (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
And the bullet that will finish me (U-turn, slide)
Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Big gain, big bet, haughty ronin
Brownies comme la plupart d'mes homies
Brownies like most of my homies
Ma tasse-pé vient d'Venise
My cup comes from Venice
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
My drool comes from the promised land (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Cigar, glass of vodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
It talks straight business (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
I can speak several languages (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)
But I only have one role-pa (eh-oh)
Baptême dans la cave à l'adolescence
Baptism in the cellar in adolescence
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
To enter the gang (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
Twenty years later, I'm on the king-par
J'décompte c'que j'engrange (skeh)
I'm counting what I'm raking in (skeh)
On-on n'fait qu'célébrer
We-we only celebrate
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Brain-dead people will tell you we're bragging (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
If I get smoked, I'll rest in peace
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)
Only if my children avenge me (grr, pah)
Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Four rings, four exits (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
No sign (slow down) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
Everything is black, I'm matching (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
From how much do I amortize? (Swish)
Mille E la minute
A thousand E per minute
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
Tell them that's the rate for showcases, his mother (pay)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)
I sign autographs on breast prostheses (grr)
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Half)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
And the bullet that will finish me (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)
And the bullet that will finish me (U-turn)
Elle a mis la musique
She put on the music
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
She wants me to fuck her to the rhythm of the BPM (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
In the gov', an Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
But I have the four rings to dodge the TDM (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
Your chick in my DMs
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
(Eh) connected via all the VPNs (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
I'm with Yuri not to please the girls (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
We push kilos like weightlifters
Allez, pointe à la source (source)
Go, point to the source (source)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
A burst and we start (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
They are under spring water (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
We are under Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
She keeps tracking me (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
I bought her a new phone
Salope, si entre nous, y a une suite
Bitch, if there's a sequel between us
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)
It's at Campanile, Novotel (oh là là)
Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Eh, all these haters think about us (the gang is gangster)
Les problèmes, c'est comme les Glock
Problems are like Glocks
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
We take them on (on us, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
Eh, and quite naturally, ah (the gang is gangster)
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)
I never listen to these bitches, by nature, they lie (grr, pah)
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Half)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
And the bullet that will finish me (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
What's more beautiful for a star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Than getting smoked at Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
The mother of my kids will be a star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Who won't be a whore on the web (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
I'm driving at 120 on the zebras
(La mala est gangst')
(The gang is gangster)
J'pense au bénéfice de la selha
I'm thinking about the profit from the hustle
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
And the bullet that will finish me (U-turn, slide)
(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(The gang is gangster, U-turn, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)
(Grr, pop pop pop pop)
2-0-2-0 (Chapo)
2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Gazo, 2-0-2-0
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Y en la bala que me acabará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
Y en la bala que me acabará (media vuelta, slide)
Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Gran ganancia, gran apuesta, ronin altivo
Brownies comme la plupart d'mes homies
Brownies como la mayoría de mis amigos
Ma tasse-pé vient d'Venise
Mi taza viene de Venecia
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
Mi saliva viene de la tierra prometida (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Cigarro, vaso de vodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
Hablando de negocios directos (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
Sé hablar varios idiomas (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)
Pero solo tengo un rollo de papel (eh-oh)
Baptême dans la cave à l'adolescence
Bautismo en la bodega en la adolescencia
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
Para entrar en la banda (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
Veinte años después, estoy en el king-par
J'décompte c'que j'engrange (skeh)
Cuento lo que acumulo (skeh)
On-on n'fait qu'célébrer
Solo celebramos
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Los descerebrados dirán que nos jactamos (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
Si me asesinan, descansaré en paz
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)
Si mis hijos se vengan (grr, pah)
Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Cuatro anillos, cuatro salidas (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
No hay señal (ralentizar) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
Todo es negro, estoy a juego (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
¿A partir de cuánto amortizo? (Swish)
Mille E la minute
Mil E por minuto
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
Diles que ese es el precio de los showcases, su madre (paga)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)
Firmo autógrafos en prótesis mamarias (grr)
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Y en la bala que me acabará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)
Y en la bala que me acabará (media vuelta)
Elle a mis la musique
Ella puso la música
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
Quiere que la folle al ritmo del BPM (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
En el coche, un Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
Pero tengo los cuatro anillos para esquivar a los TDM (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
Tu chica en mis DMs
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
(Eh) conectado a través de todos los VPN (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
Estoy con Yuri no para agradar a las chicas (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
Levantamos kilos como halterófilos
Allez, pointe à la source (source)
Vamos, apunta a la fuente (fuente)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
Una ráfaga y arrancamos (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
Ellos están bajo agua de manantial (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
Nosotros estamos bajo Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
Ella solo me sigue (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
Le compré un nuevo teléfono
Salope, si entre nous, y a une suite
Perra, si entre nosotros hay un futuro
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)
Es en el Campanile, Novotel (oh là là)
Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Eh, todos estos envidiosos piensan en nosotros (la mala es gangst')
Les problèmes, c'est comme les Glock
Los problemas son como los Glock
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
Los asumimos (nosotros, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
Eh, y naturalmente, ah (la mala es gangst')
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)
Nunca escucho a estas putas, por naturaleza, mienten (grr, pah)
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
Y en la bala que me acabará (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
¿Qué puede ser más hermoso para una estrella
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Que ser asesinado en la Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre de mis hijos será una estrella
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Que no se prostituirá en la red (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Voy a ciento veinte en las cebras
(La mala est gangst')
(La mala es gangst')
J'pense au bénéfice de la selha
Pienso en los beneficios de la selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
Y en la bala que me acabará (media vuelta, slide)
(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(La mala es gangst', media vuelta, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)
(Grr, pop pop pop pop)
2-0-2-0 (Chapo)
2-0-2-0 (Chapo)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Yuri, 2-0-2-0 (Hadoken)
Gazo, 2-0-2-0
Gazo, 2-0-2-0
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E al proiettile che mi finirà (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
E al proiettile che mi finirà (mezzo giro, slide)
Gros gain, grosse mise, ronin hautain
Grosso guadagno, grossa puntata, ronin superbo
Brownies comme la plupart d'mes homies
Brownies come la maggior parte dei miei amici
Ma tasse-pé vient d'Venise
La mia tazza di tè viene da Venezia
Mon baveux vient d'la terre promise (eh, eh)
Il mio avvocato viene dalla terra promessa (eh, eh)
Cigare, verre d'vodka (ouh)
Sigaro, bicchiere di vodka (ouh)
Ça parle affaire droite-ca (swish)
Si parla di affari seri (swish)
J'sais parler plusieurs langues (skeh)
So parlare diverse lingue (skeh)
Mais j'ai qu'une seule role-pa (eh-oh)
Ma ho solo un ruolo (eh-oh)
Baptême dans la cave à l'adolescence
Battesimo nella cantina durante l'adolescenza
Pour entrer dans l'gang (eh, eh, eh)
Per entrare nella gang (eh, eh, eh)
Vingt années plus tard, j'suis sur le king-par
Venti anni dopo, sono sul green
J'décompte c'que j'engrange (skeh)
Conto quello che guadagno (skeh)
On-on n'fait qu'célébrer
Noi-noi facciamo solo festa
Des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
Gli idioti diranno che ci vantiamo (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerai en paix
Se mi sparano, riposerò in pace
Qu'si mes enfants s'vengent (grr, pah)
Solo se i miei figli si vendicano (grr, pah)
Quatre anneaux, quatre sorties (eh)
Quattro anelli, quattro uscite (eh)
Pas d'panneau (ralentir) (eh)
Nessun cartello (rallentare) (eh)
Tout est noir, j'suis assorti (Skeh)
Tutto è nero, sono in tinta (Skeh)
À partir d'combien j'amortis? (Swish)
Da quanto inizio a rimborsare? (Swish)
Mille E la minute
Mille euro al minuto
Dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
Dì loro che è la tariffa per gli spettacoli, sua madre (paga)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (grr)
Firmo autografi su protesi mammarie (grr)
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E al proiettile che mi finirà (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour)
E al proiettile che mi finirà (mezzo giro)
Elle a mis la musique
Ha messo la musica
Elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (slide, eh)
Vuole che la scopi al ritmo del BPM (slide, eh)
Dans la gov', un Uzi
Nella macchina, un Uzi
Mais j'ai les quatre anneaux pour v-esqui les TDM (grr, flex)
Ma ho i quattro anelli per sfuggire ai TDM (grr, flex)
Ta racli dans mes DMs
La tua ragazza nei miei DM
(Eh) connecté via tous les VPN (ouh, ouh)
(Eh) connesso tramite tutti i VPN (ouh, ouh)
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles (eh)
Sono con Yuri non per piacere alle ragazze (eh)
On pousse des kilos comme haltérophile
Spingiamo chili come pesisti
Allez, pointe à la source (source)
Vai, vai alla fonte (fonte)
Une rafale et on démarre (grr, pah)
Una raffica e partiamo (grr, pah)
Eux, ils sont sous eau de source (eh)
Loro, sono sotto acqua di fonte (eh)
Nous, on est sous Audemars (eh, eh)
Noi, siamo sotto Audemars (eh, eh)
Elle fait que m'piste (waouh)
Mi sta sempre addosso (waouh)
J'lui ai acheté un nouveau tél'
Le ho comprato un nuovo telefono
Salope, si entre nous, y a une suite
Se tra noi c'è un seguito
C'est au Campanile, Novotel (oh là là)
Sarà al Campanile, Novotel (oh là là)
Eh, tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangst')
Eh, tutti questi odiatori pensano a noi (la mala è gangsta')
Les problèmes, c'est comme les Glock
I problemi sono come i Glock
On prend sur nous (sur nous, pop pop pop pop)
Li prendiamo su di noi (su di noi, pop pop pop pop)
Eh, et bien naturellement, ah (la mala est gangst')
Eh, e naturalmente, ah (la mala è gangsta')
J'écoute jamais ces putes, de nature, elles mentent (grr, pah)
Non ascolto mai queste puttane, di natura, mentono (grr, pah)
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Demi)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Demi)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (skeh)
E al proiettile che mi finirà (skeh)
Quoi de plus beau pour une star
Cosa c'è di più bello per una star
Qu's'faire fumer place de l'Étoile? (Slide)
Che farsi sparare in Place de l'Étoile? (Slide)
La mère d'mes sses-go sera une star
La madre dei miei figli sarà una star
Qui fera pas la pute sur la toile (slide)
Che non si prostituirà su internet (slide)
J'roule à cent vingt sur les zebras
Vado a centoventi sulle strisce pedonali
(La mala est gangst')
(La mala è gangsta')
J'pense au bénéfice de la selha
Penso ai benefici della selha
Et à la bastos qui m'achèvera (demi-tour, slide)
E al proiettile che mi finirà (mezzo giro, slide)
(La mala est gangst', demi-tour, slide)
(La mala è gangsta', mezzo giro, slide)
(Yuri, Gazo, eh)
(Yuri, Gazo, eh)
(Grr, pop pop pop pop)
(Grr, pop pop pop pop)

Wissenswertes über das Lied Place de l'étoile von Dosseh

Wann wurde das Lied “Place de l'étoile” von Dosseh veröffentlicht?
Das Lied Place de l'étoile wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Place de l'Étoile” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Place de l'étoile” von Dosseh komponiert?
Das Lied “Place de l'étoile” von Dosseh wurde von Dorian Dosseh N'Goumou komponiert.

Beliebteste Lieder von Dosseh

Andere Künstler von Trap