Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
45 Orléans sur le dossard
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
Qui a des contacts à Bucarest
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Toute sorte de me-ar (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
Lunettés perruqués comme Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
Ouais igo tous égaux devant la hess
Tous égaux devant la taille de la fesse
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
45 Orléans sur le dossard
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Fais du biff en surfacturant le gramme
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
Devant les porcs j'suis plus silencieux
Cabu est mort oui monsieur
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
45 Orléans sur le dossard
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Wesh mein enré-foi, wesh wie lossa
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Wiege die me-ca, stecke das Geld in den Sack
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meine Euros sind schmutzig, aber meine Brüder sind sah
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans auf dem Rücken
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
Ich werde nie meinen Platz in den schönen Künsten haben
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Meine Freundin will Schuhe aus Eidechsenhaut
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
Fick mich nicht, wie Sosa gesagt hat
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
Ich habe einen Bruder, der im Gefängnis sitzt
Qui a des contacts à Bucarest
Der Kontakte in Bukarest hat
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Die alles von der Kalash' bis zum Tokarev haben
Toute sorte de me-ar (?)
Alle Arten von me-ar (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
Ich mache meinen Schnitt, wenn ich den Pass mache
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
Ich glaube, ich habe einige Leute, die daran interessiert sind
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
Die Art, die sich einschleicht, wenn du im SAS bist
Lunettés perruqués comme Polnareff
Mit Brille und Perücke wie Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
Ich kenne nur Betrug und harte Drogen
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
Reines Kokain, habe nie Haschisch verkauft
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
Ich liebe die ue-r zu sehr, ich glaube, ich muss aufhören
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
Ich habe Freunde aller Herkünfte, maghrebinisch, zairisch, senegalesisch
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
Es gibt keine Farbe, um zum guten Wagen zu gehen
Ouais igo tous égaux devant la hess
Ja, igo, alle sind gleich vor der hess
Tous égaux devant la taille de la fesse
Alle sind gleich vor der Größe des Hinterns
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
Sie ist zu gut, ich ziehe das Kondom an, ich werde ein anderer Mann, wenn ich sie ref
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
Ich beschleunige, ich beschleunige, ich bin im Speed
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Fick deine Mutter, fick deine Mutter, du und deine Reden
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Wesh mein enré-foi wesh wie lop-sa
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Wiege die me-ca, stecke das Geld in den Sack
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meine Euros sind schmutzig, aber meine Brüder sind sah
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans auf dem Rücken
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Ich werde nie meinen Platz in den schönen Künsten haben
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Meine Freundin will Schuhe aus Eidechsenhaut
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Fick mich nicht, wie Sosa gesagt hat
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Ja, ich öffne deinen Geist, indem ich dir den Schädel breche
Fais du biff en surfacturant le gramme
Mache Geld, indem ich das Gramm überteuere
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Igo, wenn die Gesichter gezeichnet sind, dann sind wir im Drama aufgewachsen
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
Wenn ihr Haarteil ruiniert ist, ihr schmutziger String gerissen ist
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
Ihr Make-up abgewischt ist, dann hat ein lop-sa ihr das in den Kopf gesetzt
Devant les porcs j'suis plus silencieux
Vor den Schweinen bin ich stiller
Cabu est mort oui monsieur
Cabu ist tot, ja mein Herr
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Fick deine Toten, außer deinem Respekt, habe ich nur vor meinen Exen meine Fehler eingestanden
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
Und sie verkaufen den Toten, während sie auf das Fastenbrechen warten
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Öffne und schließe den Ofen, vielleicht drehen die Bullen ihre Runden, während sie auf ihre Runde warten
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Nimm dieses verdammte Telefon ab, wenn du mir Geld schuldest
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Nimm dieses verdammte Telefon ab, wenn du mir Geld schuldest
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
Wer die Familie berührt, läuft in sein Verderben, du dreckiger armer Narr
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
Ich werde dich in ein Loch werfen und das Loch in ein anderes Loch werfen
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Wesh mein enré-foi wesh wie lop-sa
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Wiege die me-ca, stecke das Geld in den Sack
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meine Euros sind schmutzig, aber meine Brüder sind sah
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans auf dem Rücken
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Ich werde nie meinen Platz in den schönen Künsten haben
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Meine Freundin will Schuhe aus Eidechsenhaut
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Fick mich nicht, wie Sosa gesagt hat
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (alles für die Familie, alles für die Mannschaft)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (alles für die Familie, alles für die Mannschaft)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (alles für die Familie, alles für die Mannschaft)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Ei, meu irmão, ei, como vai?
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Pesa a grana, coloca o dinheiro no saco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meus euros são sujos, mas meus irmãos são legais
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans no uniforme
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
Eu nunca terei meu lugar nas belas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Minha garota quer sapatos de pele de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
Não me foda como Sosa disse
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
Eu tenho um irmão que apodrece na prisão
Qui a des contacts à Bucarest
Que tem contatos em Bucareste
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Que têm de tudo, desde a Kalashnikov até o Tokarev
Toute sorte de me-ar (?)
Todo tipo de arma (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
Eu faço minha comissão se eu passar
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
Acho que tenho alguns clientes que estão interessados
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
O tipo que entra quando você está na eclusa
Lunettés perruqués comme Polnareff
De óculos escuros e peruca como Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
Eu só conheço a fraude e as drogas pesadas
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
Cocaína pura, nunca vendi maconha
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
Eu amo muito a droga, acho que preciso parar
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
Eu tenho amigos de todas as origens, magrebinos, zairenses, senegaleses
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
Não há cor para ir ao bom lugar
Ouais igo tous égaux devant la hess
Sim, cara, todos são iguais diante da miséria
Tous égaux devant la taille de la fesse
Todos são iguais diante do tamanho da bunda
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
Ela é tão boa, eu coloco a camisinha, eu me torno outro homem quando eu a pego
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
Eu acelero, eu acelero, eu estou na velocidade
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Foda-se sua mãe, foda-se sua mãe, você e seus discursos
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Ei, meu irmão, ei, como vai?
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa a grana, coloca o dinheiro no saco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meus euros são sujos, mas meus irmãos são legais
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans no uniforme
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Eu nunca terei meu lugar nas belas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Minha garota quer sapatos de pele de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Não me foda como Sosa disse
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Sim, eu abro sua mente fraturando seu crânio
Fais du biff en surfacturant le gramme
Faço dinheiro superfaturando o grama
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Cara, se os rostos estão marcados é porque crescemos no drama
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
Se o cabelo dela está estragado, a calcinha suja está rasgada
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
A maquiagem dela apagada, é porque um cara colocou isso na cabeça dela
Devant les porcs j'suis plus silencieux
Diante dos porcos, eu sou mais silencioso
Cabu est mort oui monsieur
Cabu está morto, sim senhor
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Foda-se seus mortos, com todo o respeito, só diante das minhas ex que eu reconheci meus erros
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
E eles vendem a morte esperando o iftar
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Abre e fecha o forno, talvez os policiais estejam esperando a vez deles
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Atenda essa porra de telefone se você me deve dinheiro
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Atenda essa porra de telefone se você me deve dinheiro
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
Quem mexe com a família corre para a ruína, pobre louco
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
Vou te jogar em um buraco e jogar o buraco em outro buraco
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Ei, meu irmão, ei, como vai?
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa a grana, coloca o dinheiro no saco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Meus euros são sujos, mas meus irmãos são legais
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans no uniforme
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Eu nunca terei meu lugar nas belas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Minha garota quer sapatos de pele de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Não me foda como Sosa disse
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa (tudo pela família, tudo pela equipe)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa (tudo pela família, tudo pela equipe)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa (tudo pela família, tudo pela equipe)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarossa
Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Hey my faithful one, hey how's it going
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Weigh the merchandise, put the money in the bag
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
My euros are dirty but my brothers are good
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans on the bib
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
I'll never have my place at the fine arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
My girl wants lizard skin shoes
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
Don't screw me over like Sosa said
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
I have a brother who's rotting in jail
Qui a des contacts à Bucarest
Who has contacts in Bucharest
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Who have everything from Kalashnikovs to Tokarevs
Toute sorte de me-ar (?)
All sorts of merchandise (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
I make my commission if I make the pass
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
I think I have some pimps that are interested
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
The kind who break in when you're in the airlock
Lunettés perruqués comme Polnareff
Glasses and wigs like Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
I only know fraud and hard drugs
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
Pure cocaine, never sold a joint
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
I love the high too much, I think I need to stop
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
I have friends of all origins, Maghrebian, Zairian, Senegalese
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
There's no color to go to the good-char
Ouais igo tous égaux devant la hess
Yeah dude, all equal in front of the struggle
Tous égaux devant la taille de la fesse
All equal in front of the size of the ass
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
She's too good, I put on the condom, I become another man when I do her
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
I accelerate, I accelerate, I'm in the speed
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Screw your mother, screw your mother, you and your speeches
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Hey my faithful one, hey how's it going
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Weigh the merchandise, put the money in the bag
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
My euros are dirty but my brothers are good
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans on the bib
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
I'll never have my place at the fine arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
My girl wants lizard skin shoes
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Don't screw me over like Sosa said
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Yeah, I open your mind by fracturing your skull
Fais du biff en surfacturant le gramme
Make money by overcharging the gram
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Dude, if faces are marked it's because we grew up in drama
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
If her weave is ruined, her dirty thong is torn
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
Her makeup erased, it's because a jerk put that in her head
Devant les porcs j'suis plus silencieux
In front of the pigs I'm more silent
Cabu est mort oui monsieur
Cabu is dead yes sir
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Screw your dead, no disrespect, it's only in front of my exes that I admitted my wrongs
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
And they sell the dead while waiting for the ftour
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Open and close the oven, maybe the cops are waiting their turn
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Pick up this damn phone if you owe me a buck
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Pick up this damn phone if you owe me a buck
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
Who touches the family is heading for his downfall, dirty poor fool
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
I'm going to throw you in a hole and throw the hole in another hole
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Hey my faithful one, hey how's it going
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Weigh the merchandise, put the money in the bag
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
My euros are dirty but my brothers are good
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans on the bib
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
I'll never have my place at the fine arts
Ma go veut des shoes en peau de lézard
My girl wants lizard skin shoes
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Don't screw me over like Sosa said
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (everything for the family everything for the squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (everything for the family everything for the squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (everything for the family everything for the squad)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Wesh mi amigo, wesh ¿cómo estás?
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Pesa el dinero, mete el dinero en la bolsa
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Mis euros están sucios pero mis hermanos están bien
45 Orléans sur le dossard
45 Orleans en el dorsal
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
Nunca tendré mi lugar en las bellas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Mi chica quiere zapatos de piel de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
No me jodas como dijo Sosa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
Tengo un hermano que se pudre en la cárcel
Qui a des contacts à Bucarest
Que tiene contactos en Bucarest
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Que tienen de todo, desde la Kalashnikov hasta la Tokarev
Toute sorte de me-ar (?)
Todo tipo de armas (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
Me hago mi comisión si hago el pase
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
Creo que tengo clientes que están interesados
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
El tipo que se introduce cuando estás en la esclusa
Lunettés perruqués comme Polnareff
Con gafas y peluca como Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
Solo conozco el fraude y las drogas duras
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
Cocaína pura, nunca vendí hachís
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
Me gusta demasiado la droga, creo que tengo que parar
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
Tengo amigos de todas las nacionalidades, magrebíes, zaireños, senegaleses
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
No hay color para ir al buen lugar
Ouais igo tous égaux devant la hess
Sí, amigo, todos somos iguales ante la miseria
Tous égaux devant la taille de la fesse
Todos somos iguales ante el tamaño del trasero
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
Ella es demasiado buena, me pongo el condón, me convierto en otro hombre cuando la toco
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
Acelero, acelero, estoy en la velocidad
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Jódete, jódete, tú y tus discursos
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Wesh mi amigo, wesh ¿cómo estás?
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa el dinero, mete el dinero en la bolsa
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Mis euros están sucios pero mis hermanos están bien
45 Orléans sur le dossard
45 Orleans en el dorsal
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Nunca tendré mi lugar en las bellas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Mi chica quiere zapatos de piel de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
No me jodas como dijo Sosa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Sí, te abro la mente fracturándote el cráneo
Fais du biff en surfacturant le gramme
Hago dinero sobrevalorando el gramo
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Amigo, si las caras están marcadas es porque crecimos en el drama
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
Si su tejido se ha estropeado, su tanga sucia se ha roto
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
Su maquillaje borrado, es porque un imbécil le metió eso en la cabeza
Devant les porcs j'suis plus silencieux
Delante de los cerdos soy más silencioso
Cabu est mort oui monsieur
Cabu está muerto sí señor
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Jódete, con todo respeto, solo delante de mis exs he reconocido mis errores
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
Y venden la muerte esperando el iftar
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Abre y cierra el horno, quizás los policías están esperando su turno
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Descuelga ese maldito teléfono si me debes dinero
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Descuelga ese maldito teléfono si me debes dinero
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
Quien toca a la familia corre a su perdición, pobre loco
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
Te voy a tirar en un agujero y tirar el agujero en otro agujero
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Wesh mi amigo, wesh ¿cómo estás?
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa el dinero, mete el dinero en la bolsa
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
Mis euros están sucios pero mis hermanos están bien
45 Orléans sur le dossard
45 Orleans en el dorsal
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Nunca tendré mi lugar en las bellas artes
Ma go veut des shoes en peau de lézard
Mi chica quiere zapatos de piel de lagarto
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
No me jodas como dijo Sosa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja (todo para la familia, todo para el equipo)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja (todo para la familia, todo para el equipo)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja (todo para la familia, todo para el equipo)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarroja
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarroja
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Bárbaro, Bárbaro, Barbarroja
Wesh mon enré-foi, wesh comment lossa
Ciao fratello, come stai
Pèse la me-ca, mets les sous dans le sac
Pesa la macchina, metti i soldi nel sacco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
I miei euro sono sporchi ma i miei fratelli sono ok
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans sulla schiena
Je n'aurai jamais ma place aux beaux arts
Non avrò mai il mio posto nelle belle arti
Ma go veut des shoes en peau de lézard
La mia ragazza vuole scarpe in pelle di lucertola
Ne m'encule pas comme l'a dit Sosa
Non fregarmi come ha detto Sosa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
J'ai un re-frè qui croupie au hebs
Ho un fratello che marcisce in prigione
Qui a des contacts à Bucarest
Che ha contatti a Bucarest
Qui ont tout de la Kalash' au Tokarev
Che hanno tutto dalla Kalashnikov al Tokarev
Toute sorte de me-ar (?)
Ogni tipo di arma (?)
J'me fais ma com' si je fais la passe
Mi faccio la mia commissione se faccio il passaggio
J'crois que j'ai des raclos que ça intéresse
Credo di avere dei clienti interessati
Le genre qui s'introduit quand t'es dans le SAS
Il tipo che si introduce quando sei nel SAS
Lunettés perruqués comme Polnareff
Occhialuti e parrucconi come Polnareff
Je connais que l'escroquerie et la drogue dure
Conosco solo la truffa e la droga pesante
Cocaïne pure jamais vendu de barrette
Cocaina pura, mai venduto hashish
J'aime trop la ue-r j'crois qu'il faut que j'arrête
Amo troppo la roba, credo che dovrei smettere
J'ai des amis de toutes origines maghrébine, zaïroise, sénégalaise
Ho amici di tutte le origini, magrebini, zairensi, senegalesi
Y'a pas de couleur pour aller au bon-char
Non c'è colore per andare al mercato
Ouais igo tous égaux devant la hess
Sì, amico, tutti uguali di fronte alla miseria
Tous égaux devant la taille de la fesse
Tutti uguali di fronte alla grandezza del sedere
Elle est trop bonne je mets le condom je deviens un autre homme quand je la ref
È troppo buona, metto il preservativo, divento un altro uomo quando la tocco
J'accélère, j'accélère j'suis dans le speed
Accelerare, accelerare, sono in velocità
Nique ta mère, nique ta mère, toi et tes speech
Fanculo tua madre, fanculo tua madre, tu e i tuoi discorsi
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Ciao fratello, come stai
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa la macchina, metti i soldi nel sacco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
I miei euro sono sporchi ma i miei fratelli sono ok
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans sulla schiena
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Non avrò mai il mio posto nelle belle arti
Ma go veut des shoes en peau de lézard
La mia ragazza vuole scarpe in pelle di lucertola
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Non fregarmi come ha detto Sosa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Ouais, je t'ouvre l'esprit en te fracturant le crane
Sì, ti apro la mente fratturandoti il cranio
Fais du biff en surfacturant le gramme
Faccio soldi sovraccaricando il grammo
Igo si les visages sont marqués c'est qu'on a grandit dans le drame
Amico, se i volti sono segnati è perché siamo cresciuti nel dramma
Si son tissage s'est gaté, son string sale s'est craqué
Se il suo tessuto si è rovinato, il suo perizoma sporco si è rotto
Son maquillage effacé, c'est qu'un lop-sa lui à mis ça dans le crane
Il suo trucco cancellato, è perché un bastardo le ha messo questo in testa
Devant les porcs j'suis plus silencieux
Davanti ai maiali sono più silenzioso
Cabu est mort oui monsieur
Cabu è morto sì signore
Nique tes morts sauf ton respect ya que devant mes exs que j'ai reconnu mes tords
Fanculo i tuoi morti tranne il tuo rispetto, solo davanti alle mie ex ho riconosciuto i miei errori
Et ils vendent le mort en attendant le ftour
E vendono la morte aspettando l'iftar
Ouvre et ferme le four, p't-être que les keufs ne-tour en attendant leur tour
Apri e chiudi il forno, forse i poliziotti stanno aspettando il loro turno
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Rispondi a quel maledetto telefono se mi devi un soldo
Décroche ce putain de phone si tu me dois un biff
Rispondi a quel maledetto telefono se mi devi un soldo
Qui touche à la miff cours à sa perte, sale pauvre fou
Chi tocca la famiglia corre verso la sua rovina, povero pazzo
J'vais te jeter dans un trou et jeter le trou dans un autre trou
Ti getterò in un buco e getterò il buco in un altro buco
Wesh mon enré-foi wesh comment lop-sa
Ciao fratello, come stai
Pèse la me-ca mets les sous dans le sac
Pesa la macchina, metti i soldi nel sacco
Mes euros sont sales mais mes frères sont sah
I miei euro sono sporchi ma i miei fratelli sono ok
45 Orléans sur le dossard
45 Orléans sulla schiena
Je n'aurais jamais ma place aux beaux arts
Non avrò mai il mio posto nelle belle arti
Ma go veut des shoes en peau de lézard
La mia ragazza vuole scarpe in pelle di lucertola
Ne m'encule pas comme l'a dit Sossa
Non fregarmi come ha detto Sosa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (tutto per la famiglia, tutto per la squadra)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (tutto per la famiglia, tutto per la squadra)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa (tout pour la family tout pour le squad)
Barbaro', Barbaro', Barbarossa (tutto per la famiglia, tutto per la squadra)
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Yuri Barbarossa
Barbaro' Barbaro' Barbarossa
Barbaro', Barbaro', Barbarossa