Mamadou Coulibaly, Ivan Arbiser, Theo Lellouche, Francois Garnier, Mikael Castelle
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
Ni même pour les donner (nan, nan)
On a pas choisi c'décor (no)
J'ai la flemme de le rénover
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
La bonne carte peut changer la donne
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
On est restés longtemps dans la rue à zoner
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
Pas l'temps d'être mesquin
On construit notre propre maison comme Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (ja)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht (nie, nie, nie, nie)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (ja)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
3.14 versiegelt, Mitternacht, ich nehme das Steuer
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Frei im Laufschritt, fahren, fahren
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
Diese Welt ist gewalttätig, meine Stadt illustriert das oft genug
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Viele denken daran zu fliehen, fahren, fahren
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
Und ich mache nur das, ich gehe ein paar Mal ins Studio
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Setze die Kreuze, die ich sehe, auf den Beat, alleine arbeiten macht stolz
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Ja, ich erzähle dir von allem, was ich sehe, von allem, was die Träume entfernt
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
Diese junge Mutter, die fast nackt auf der Straße ist, trotz der Kälte
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
Ich träume von einer weniger altmodischen Welt, Respekt für alle Frauen
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
Kein Unterschied zwischen Juden und Arabern, wie in der Gruppe eines Tages, wenn Gott will
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
Ich schaue nach draußen, ich denke, dass du schnell schläfst, wo die Vögel scheißen
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
In dieser Welt beneide ich die Masochisten, denn nur sie können glücklich sein, hey (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (ja)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht (nie, nie, nie, nie)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (ja)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
Nicht geboren, um Befehle zu befolgen (hmm, hmm, nein)
Ni même pour les donner (nan, nan)
Noch weniger, um sie zu geben (nein, nein)
On a pas choisi c'décor (no)
Wir haben diese Kulisse nicht gewählt (nein)
J'ai la flemme de le rénover
Ich habe keine Lust, sie zu renovieren
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
Die Welt gehört uns, gehört euch, gehört allen
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
Freude im Stadion, ich habe den Rasen gekostet (hey)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Flasche Champagner in der Menge, ich spritze
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
Wenn ich meine Daumen drehe, dann um das Geld zu zählen
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
Geld, Frauen und Gesundheit zuerst (hey)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
Ich bleibe fokussiert auf die Pläne, die ich ausarbeite
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
La bonne carte peut changer la donne
Die richtige Karte kann das Spiel ändern
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
Unsere Eltern haben hart gearbeitet, ja, wir selbst haben gegeben
On est restés longtemps dans la rue à zoner
Wir sind lange auf der Straße herumgehangen
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Ja, viel zu viele Fehler zu korrigieren
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
Es ist lange her, dass du erwischt wurdest
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
Ja, und was wir aufgebaut haben, Bruder, wir haben es nicht gestohlen
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
Wir alle jagen nach dem Geld, ja, die ganze Gruppe hat gebissen
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
Wir sind genauso erfinderisch wie alle, die arm geboren werden
Pas l'temps d'être mesquin
Keine Zeit, kleinlich zu sein
On construit notre propre maison comme Esco
Wir bauen unser eigenes Haus wie Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
Für den Rest verlassen wir uns auf das Schicksal (hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (brauche nichts anderes, wenn du da bist)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht (nie, nie, nie, nie)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Brauche nichts anderes, wenn du da bist (brauche nichts anderes, wenn du da bist)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Freies Elektron, das man versucht in die Reihe zu bringen (Reihe, Reihe)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Befehle zu befolgen hat mir nie wirklich etwas beigebracht (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (brauche nichts anderes, wenn du da bist)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (sim)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (sim)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
3.14 selado, meia-noite, eu pego o volante
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Livre no passo, rolar, rolar
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
Este mundo é violento, minha cidade o ilustra bastante frequentemente
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Muitos pensam em fugir, rolar, rolar
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
E eu só faço isso, vou ao estúdio algumas vezes
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Coloco no beat as sustenidas que vejo, sozinho, trabalhar faz você se orgulhar
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Sim, eu falo sobre tudo que vejo, tudo que os sonhos se afastam
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
Essa jovem mãe que está quase nua na rua apesar do frio
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
Sonho com um mundo muito menos antiquado, respeito por todas as mulheres
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
Sem diferença entre judeus e árabes, como no esquadrão um dia, se Deus quiser
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
Olho para fora, penso que em um instante, você dorme onde os pássaros defecam
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
Neste mundo, invejo os masoquistas porque só eles podem ser felizes, ei (ei)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (sim)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (sim)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
Não nasci para seguir ordens (hein, hein, não)
Ni même pour les donner (nan, nan)
Nem mesmo para dar (não, não)
On a pas choisi c'décor (no)
Não escolhemos este cenário (não)
J'ai la flemme de le rénover
Estou com preguiça de renová-lo
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
O mundo é nosso, é seu, é de todos
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
A alegria no estádio, eu provei a grama (ei)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Garrafa de champanhe na multidão eu espirro
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
Se estou girando os polegares é para contar o dinheiro
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
A grana, as mulheres e a saúde em primeiro lugar (ei)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
Eu permaneço focado nos planos que elaboro
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
La bonne carte peut changer la donne
A carta certa pode mudar o jogo
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
Nossos pais trabalharam duro, sim, nós mesmos, nós demos
On est restés longtemps dans la rue à zoner
Ficamos muito tempo na rua vagando
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Sim, muitos erros para apagar
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
Faz tempo que você não é pego
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
Sim, e o que construímos, irmão, não roubamos
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
Todos nós corremos atrás do dinheiro, sim, todo o esquadrão mordeu
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
Somos espertos como todos aqueles que nascem pobres
Pas l'temps d'être mesquin
Não temos tempo para ser mesquinhos
On construit notre propre maison comme Esco
Construímos nossa própria casa como Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
Para o resto, deixamos nas mãos do destino (ei-oh, ei-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (não preciso de mais nada quando você está aqui)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Não preciso de mais nada quando você está aqui (não preciso de mais nada quando você está aqui)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Um elétron livre que tentamos encaixar na fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Seguir ordens nunca realmente me ensinou nada (ei)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (não preciso de mais nada quando você está aqui)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh (ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ei-oh, ei-oh, ei-oh, ei-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Need nothing else when you're here (yeah)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Following orders never really taught me anything (never, never, never, never)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Need nothing else when you're here (yeah)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Following orders never really taught me anything
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
3.14 sealed, midnight, I take the wheel
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Free in the stride, roll, roll
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
This world is violent, my city illustrates it quite often
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Many think about escaping, roll, roll
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
And I only do that, I move to the studio a few times
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Put on beat the sharps that I see, alone, working makes you proud of yourself
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Yeah, I'm talking about everything I see, everything dreams are moving away from
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
This young mother who is almost naked in the street despite the cold
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
I dream of a world much less old-fashioned, respect for all women
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
No diff' between Jews and Arabs, like in the squad one day, if God wills
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
I look outside, I tell myself that in two-two, you sleep where the birds shit
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
In this world, I envy masochists because only they can be happy, hey (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Need nothing else when you're here (yeah)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Following orders never really taught me anything (never, never, never, never)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Need nothing else when you're here (yeah)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Following orders never really taught me anything
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
Not born to follow orders (huh, huh, nope)
Ni même pour les donner (nan, nan)
Nor even to give them (no, no)
On a pas choisi c'décor (no)
We didn't choose this decor (no)
J'ai la flemme de le rénover
I'm too lazy to renovate it
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
The world is ours, is yours, is everyone's
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
Joy in the stadium, I tasted the grass (hey)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Bottle of champagne in the crowd I splash
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
If I twiddle my thumbs it's to count the money
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
The money, women and health first (hey)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
I stay focused on the plans I'm working on
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
La bonne carte peut changer la donne
The right card can change the game
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
Our parents worked hard, yeah, we ourselves, we gave
On est restés longtemps dans la rue à zoner
We stayed a long time in the street hanging out
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Yeah, way too many mistakes to erase
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
It's been a long time since you got caught
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
Yeah, and what we built, brother, we didn't steal it
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
We all run after money, yeah, the whole squad has bitten
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
We are resourceful like all those who are born poor
Pas l'temps d'être mesquin
No time to be petty
On construit notre propre maison comme Esco
We build our own house like Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
For the rest, we leave it to fate (hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Need nothing else when you're here (need nothing else when you're here)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Following orders never really taught me anything (never, never, never, never)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Need nothing else when you're here (need nothing else when you're here)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Free electron that we try to fit in the line (line, line)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Following orders never really taught me anything (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (need nothing else when you're here)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
No necesito nada más cuando estás aquí (sí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
No necesito nada más cuando estás aquí (sí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
3.14 sellado, medianoche, tomo el volante
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Libre en el impulso, rodar, rodar
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
Este mundo es violento, mi ciudad lo ilustra bastante a menudo
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Muchos piensan en escapar, rodar, rodar
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
Y eso es todo lo que hago, me muevo al estudio algunas veces
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Pongo en ritmo las notas que veo, solo, trabajar te hace sentir orgulloso de ti mismo
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Sí, te hablo de todo lo que veo, todo lo que los sueños se alejan
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
Esta joven madre que está casi desnuda en la calle a pesar del frío
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
Sueño con un mundo mucho menos anticuado, respeto para todas las mujeres
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
No hay diferencia entre judíos y árabes, como en el escuadrón un día, si Dios quiere
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
Miro afuera, me digo que en un dos por tres, duermes donde los pájaros cagan
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
En este mundo, envidio a los masoquistas porque solo ellos pueden ser felices, hey (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
No necesito nada más cuando estás aquí (sí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
No necesito nada más cuando estás aquí (sí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
No nací para seguir órdenes (eh, eh, no)
Ni même pour les donner (nan, nan)
Ni siquiera para darlas (no, no)
On a pas choisi c'décor (no)
No elegimos este decorado (no)
J'ai la flemme de le rénover
No tengo ganas de renovarlo
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
El mundo es nuestro, es tuyo, es de todos
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
La alegría en el estadio, probé el césped (hey)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Botella de champán en la multitud, salpico
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
Si me estoy rascando el ombligo es para contar el dinero
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
La pasta, las mujeres y la salud primero (hey)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
Me mantengo enfocado en los planes que elaboro
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
La bonne carte peut changer la donne
La carta correcta puede cambiar el juego
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
Nuestros padres trabajaron duro, sí, nosotros también lo hicimos
On est restés longtemps dans la rue à zoner
Nos quedamos mucho tiempo en la calle vagando
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Sí, demasiados errores para borrar
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
Hace mucho tiempo que no te pillan
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
Sí, y lo que hemos construido, hermano, no lo hemos robado
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
Todos corremos tras el dinero, sí, todo el escuadrón ha mordido
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
Somos ingeniosos como todos los que nacen pobres
Pas l'temps d'être mesquin
No hay tiempo para ser mezquino
On construit notre propre maison comme Esco
Construimos nuestra propia casa como Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
Para el resto, lo dejamos en manos del destino (hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
No necesito nada más cuando estás aquí (no necesito nada más cuando estás aquí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada (nunca, nunca, nunca, nunca)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
No necesito nada más cuando estás aquí (no necesito nada más cuando estás aquí)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Electrón libre que intentan encajar en la fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Seguir órdenes nunca me enseñó realmente nada (hey)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (no necesito nada más cuando estás aquí)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (sì)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla (mai, mai, mai, mai)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (sì)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla
3.14 scellé, minuit, j'prends le volant
3.14 sigillato, mezzanotte, prendo il volante
Libre dans la foulée, rouler, rouler
Libero nel passo, guidare, guidare
Ce monde est violent, ma ville l'illustre assez souvent
Questo mondo è violento, la mia città lo illustra abbastanza spesso
Beaucoup pensent à se sauver, rouler, rouler
Molti pensano di scappare, guidare, guidare
Et je n'fais que ça, j'bouge au studio quelques fois
E io non faccio altro, mi muovo in studio qualche volta
Met sur beat les dièses que j'vois, seul, taffer rend fier de soi
Metto sul beat i diesis che vedo, solo, lavorare rende orgogliosi di sé
Ouais, j'te parle de tout c'que j'vois, tout ce dont les rêves s'éloignent
Sì, ti parlo di tutto quello che vedo, tutto ciò da cui i sogni si allontanano
Cette jeune mère qu'est presque à poil dans la rue malgré le froid
Questa giovane madre che è quasi nuda per strada nonostante il freddo
J'rêve d'un monde beaucoup moins vieux jeu, du respect pour toutes les feumeus
Sogno di un mondo molto meno vecchio gioco, rispetto per tutte le donne
Pas d'diff' entre feu-js et rebeus, comme dans l'squad un jour, si Dieu veut
Nessuna differenza tra ebrei e arabi, come nella squadra un giorno, se Dio vuole
J'mate dehors, j'me dis qu'en deux-deux, tu dors où les oiseaux chient
Guardo fuori, mi dico che in un attimo, dormi dove gli uccelli cagano
Dans ce monde, j'envie les masochistes car seuls eux peuvent être heureux, hey (hey)
In questo mondo, invidio i masochisti perché solo loro possono essere felici, ehi (ehi)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (sì)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla (mai, mai, mai, mai)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (ouais)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (sì)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla
Pas né pour suivre les ordres (hein, hein, nope)
Non sono nato per seguire gli ordini (eh, eh, no)
Ni même pour les donner (nan, nan)
Né per darli (no, no)
On a pas choisi c'décor (no)
Non abbiamo scelto questo scenario (no)
J'ai la flemme de le rénover
Non ho voglia di rinnovarlo
Le monde est à nous, est à vous, est à tous
Il mondo è nostro, è vostro, è di tutti
La joie dans le stade, j'ai goûté la p'louse (hey)
La gioia nello stadio, ho assaggiato l'erba (ehi)
'Teille de champagne dans la foule j'éclabousse
Bottiglia di champagne nella folla che spruzzo
Si j'me tourne les pouces c'est pour compter le flouse
Se mi giro i pollici è per contare i soldi
L'oseille, les femmes et la santé d'abord (hey)
Il denaro, le donne e la salute prima di tutto (ehi)
J'reste focus sur les plans qu'j'élabore
Resto concentrato sui piani che elaboro
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
La bonne carte peut changer la donne
La buona carta può cambiare la situazione
Nos rents-pa ont charbonné, ouais, nous-même, on a donné
I nostri genitori hanno lavorato duro, sì, noi stessi abbiamo dato
On est restés longtemps dans la rue à zoner
Siamo rimasti a lungo per strada a gironzolare
Ouais, beaucoup trop d'erreurs à gommer
Sì, troppi errori da cancellare
Fait longtemps que tu t'es pas fait gauler
È da molto tempo che non ti fai beccare
Ouais, et c'qu'on a bâti, frère, on l'a pas volé
Sì, e quello che abbiamo costruito, fratello, non l'abbiamo rubato
On court tous après la money, ouais, tout le squad a croqué
Tutti corriamo dietro al denaro, sì, tutta la squadra ha morso
On est débrouillards comme tous ceux qui naissent pauvres
Siamo intraprendenti come tutti quelli che nascono poveri
Pas l'temps d'être mesquin
Non abbiamo tempo per essere meschini
On construit notre propre maison comme Esco
Costruiamo la nostra casa come Esco
Pour le reste, on s'en remet au destin (hey-oh, hey-oh)
Per il resto, ci affidiamo al destino (ehi-oh, ehi-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (non ho bisogno di nient'altro quando sei qui)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (jamais, jamais, jamais, jamais)
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla (mai, mai, mai, mai)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh)
Besoin de rien d'autre quand t'es là (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Non ho bisogno di nient'altro quando sei qui (non ho bisogno di nient'altro quando sei qui)
Électron libre qu'on essaie de caler dans la file (file, file)
Elettrone libero che si cerca di incastrare in fila (fila, fila)
Suivre les ordres ne m'a jamais vraiment rien appris (hey)
Seguire gli ordini non mi ha mai veramente insegnato nulla (ehi)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (besoin de rien d'autre quand t'es là)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (non ho bisogno di nient'altro quando sei qui)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh (hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh)
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh (ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh)
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-oh, hey-oh
Ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh, ehi-oh