Garçons

Aurelien Mazin, Laure Cohen-Balaloum, Stephane Bonvent

Liedtexte Übersetzung

Tu sais ma fille
Je suis conscient
Qu'un jour tu connaitras les hommes
Tu veux mon avis
Donc je te dis
De toujours bien les examiner

Cherche un garçon pieux
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Capable de te rendre heureuse
Un garçon ambitieux
Qui pour te protéger ne dira jamais non

Garçon si t'enlèves la cédille
Ça fait gare con
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)

Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
L'homme est mauvais
Et si tu savais
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
Et puis c'est pas fini
Les hommes sont nombreux mais
Avares en qualités
C'est pas fini la liste continue
Les hommes sont mauvais
Mais l'un d'eux saura t'aimer

Cherche un garçon pieux
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Capable de te rendre heureuse
Un garçon ambitieux
Qui pour te protéger ne dira jamais non

Garçon si t'enlèves la cédille
Ça fait gare con
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)

Gare aux cons, gare aux cons
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Gare aux cons, gare aux cons
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)

Garçon si t'enlèves la cédille
Ça fait gare con
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)

Tu sais ma fille
Du weißt, meine Tochter
Je suis conscient
Ich bin mir bewusst
Qu'un jour tu connaitras les hommes
Dass du eines Tages Männer kennenlernen wirst
Tu veux mon avis
Du willst meinen Rat
Donc je te dis
Also sage ich dir
De toujours bien les examiner
Sie immer gut zu prüfen
Cherche un garçon pieux
Suche einen frommen Jungen
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Jemanden, der Gott fürchtet
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Der viel Geld hat und deine Eltern respektiert
Capable de te rendre heureuse
Fähig, dich glücklich zu machen
Un garçon ambitieux
Ein ehrgeiziger Junge
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Der dich nie ablehnen wird, um dich zu schützen
Garçon si t'enlèves la cédille
Junge, wenn du das Cedille entfernst
Ça fait gare con
Wird es zu "Bahnhof Idiot"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Hüte dich vor den Idioten, hüte dich vor den Idioten, die ihr Cedille verlieren
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Hüte dich vor den Idioten, Schwester, befolge gut meine Ratschläge
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
Du wirst älter und es macht mir Angst, nur daran zu denken
L'homme est mauvais
Der Mensch ist schlecht
Et si tu savais
Und wenn du wüsstest
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
Also sei vorsichtig, auch wenn du den Funken spürst
Et puis c'est pas fini
Und es ist noch nicht vorbei
Les hommes sont nombreux mais
Die Männer sind zahlreich, aber
Avares en qualités
Geizig in Qualitäten
C'est pas fini la liste continue
Es ist noch nicht vorbei, die Liste geht weiter
Les hommes sont mauvais
Die Männer sind schlecht
Mais l'un d'eux saura t'aimer
Aber einer von ihnen wird dich lieben können
Cherche un garçon pieux
Suche einen frommen Jungen
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Jemanden, der Gott fürchtet
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Der viel Geld hat und unsere Eltern respektiert
Capable de te rendre heureuse
Fähig, dich glücklich zu machen
Un garçon ambitieux
Ein ehrgeiziger Junge
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Der dich nie ablehnen wird, um dich zu schützen
Garçon si t'enlèves la cédille
Junge, wenn du das Cedille entfernst
Ça fait gare con
Wird es zu "Bahnhof Idiot"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Hüte dich vor den Idioten, hüte dich vor den Idioten, die ihr Cedille verlieren
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
Gare aux cons, gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, hüte dich vor den Idioten
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, meine Schwester, ja, hüte dich vor den Idioten
Gare aux cons, gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, hüte dich vor den Idioten
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
Garçon si t'enlèves la cédille
Junge, wenn du das Cedille entfernst
Ça fait gare con
Wird es zu "Bahnhof Idiot"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Hüte dich vor den Idioten, hüte dich vor den Idioten, die ihr Cedille verlieren
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Hüte dich vor den Idioten, meine Tochter, ja, hüte dich vor den Idioten)
Tu sais ma fille
Sabes minha filha
Je suis conscient
Estou ciente
Qu'un jour tu connaitras les hommes
Que um dia conhecerás os homens
Tu veux mon avis
Queres a minha opinião
Donc je te dis
Então eu te digo
De toujours bien les examiner
Para sempre os examinares bem
Cherche un garçon pieux
Procura um rapaz piedoso
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Alguém que teme a Deus
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Que tem muito dinheiro e que respeita os teus pais
Capable de te rendre heureuse
Capaz de te fazer feliz
Un garçon ambitieux
Um rapaz ambicioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Que para te proteger nunca dirá não
Garçon si t'enlèves la cédille
Rapaz, se tirares o cedilha
Ça fait gare con
Fica "cuidado com o idiota"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem o cedilha
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Cuidado com os idiotas, irmã, segue bem os meus conselhos
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
Estás a envelhecer e isso assusta-me só de pensar
L'homme est mauvais
O homem é mau
Et si tu savais
E se soubesses
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
Portanto, desconfia mesmo se sentires a faísca
Et puis c'est pas fini
E ainda não acabou
Les hommes sont nombreux mais
Os homens são muitos, mas
Avares en qualités
Avarentos em qualidades
C'est pas fini la liste continue
A lista ainda não acabou
Les hommes sont mauvais
Os homens são maus
Mais l'un d'eux saura t'aimer
Mas um deles saberá te amar
Cherche un garçon pieux
Procura um rapaz piedoso
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Alguém que teme a Deus
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Que tem muito dinheiro e que respeita os nossos pais
Capable de te rendre heureuse
Capaz de te fazer feliz
Un garçon ambitieux
Um rapaz ambicioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Que para te proteger nunca dirá não
Garçon si t'enlèves la cédille
Rapaz, se tirares o cedilha
Ça fait gare con
Fica "cuidado com o idiota"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem o cedilha
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
Gare aux cons, gare aux cons
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Cuidado com os idiotas, minha irmã, sim, cuidado com os idiotas
Gare aux cons, gare aux cons
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
Garçon si t'enlèves la cédille
Rapaz, se tirares o cedilha
Ça fait gare con
Fica "cuidado com o idiota"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem o cedilha
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado com os idiotas, minha filha, sim, cuidado com os idiotas)
Tu sais ma fille
You know my daughter
Je suis conscient
I am aware
Qu'un jour tu connaitras les hommes
That one day you will know men
Tu veux mon avis
You want my opinion
Donc je te dis
So I tell you
De toujours bien les examiner
To always examine them well
Cherche un garçon pieux
Look for a pious boy
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Someone who fears God
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Who has a lot of money and respects your parents
Capable de te rendre heureuse
Able to make you happy
Un garçon ambitieux
An ambitious boy
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Who to protect you will never say no
Garçon si t'enlèves la cédille
Boy if you remove the cedilla
Ça fait gare con
It makes "beware of idiots"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Beware of idiots, beware of idiots who lose their cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Beware of idiots, sista, follow my advice well
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
You're getting older and it scares me just to think about it
L'homme est mauvais
Man is bad
Et si tu savais
And if you knew
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
So be careful even if you feel the spark
Et puis c'est pas fini
And then it's not over
Les hommes sont nombreux mais
Men are numerous but
Avares en qualités
Stingy in qualities
C'est pas fini la liste continue
It's not over the list continues
Les hommes sont mauvais
Men are bad
Mais l'un d'eux saura t'aimer
But one of them will know how to love you
Cherche un garçon pieux
Look for a pious boy
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Someone who fears God
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Who has a lot of money and respects our parents
Capable de te rendre heureuse
Able to make you happy
Un garçon ambitieux
An ambitious boy
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Who to protect you will never say no
Garçon si t'enlèves la cédille
Boy if you remove the cedilla
Ça fait gare con
It makes "beware of idiots"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Beware of idiots, beware of idiots who lose their cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
Gare aux cons, gare aux cons
Beware of idiots, beware of idiots
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Beware of idiots my sister yes beware of idiots
Gare aux cons, gare aux cons
Beware of idiots, beware of idiots
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
Garçon si t'enlèves la cédille
Boy if you remove the cedilla
Ça fait gare con
It makes "beware of idiots"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Beware of idiots, beware of idiots who lose their cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Beware of idiots my daughter, yes, beware of idiots)
Tu sais ma fille
Sabes mi hija
Je suis conscient
Soy consciente
Qu'un jour tu connaitras les hommes
Que un día conocerás a los hombres
Tu veux mon avis
Quieres mi opinión
Donc je te dis
Así que te digo
De toujours bien les examiner
Siempre examínalos bien
Cherche un garçon pieux
Busca un chico piadoso
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Alguien que teme a Dios
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Que tiene mucho dinero y respeta a tus padres
Capable de te rendre heureuse
Capaz de hacerte feliz
Un garçon ambitieux
Un chico ambicioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Que para protegerte nunca dirá que no
Garçon si t'enlèves la cédille
Chico, si quitas la cedilla
Ça fait gare con
Se convierte en "cuidado con el tonto"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado con los tontos, cuidado con los tontos que pierden su cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Cuidado con los tontos, hermana, sigue bien mis consejos
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
Estás envejeciendo y me asusta solo pensarlo
L'homme est mauvais
El hombre es malo
Et si tu savais
Y si supieras
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
Así que ten cuidado incluso si sientes la chispa
Et puis c'est pas fini
Y aún no ha terminado
Les hommes sont nombreux mais
Los hombres son muchos pero
Avares en qualités
Escasos en cualidades
C'est pas fini la liste continue
No ha terminado, la lista continúa
Les hommes sont mauvais
Los hombres son malos
Mais l'un d'eux saura t'aimer
Pero uno de ellos sabrá amarte
Cherche un garçon pieux
Busca un chico piadoso
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Alguien que teme a Dios
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Que tiene mucho dinero y respeta a nuestros padres
Capable de te rendre heureuse
Capaz de hacerte feliz
Un garçon ambitieux
Un chico ambicioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Que para protegerte nunca dirá que no
Garçon si t'enlèves la cédille
Chico, si quitas la cedilla
Ça fait gare con
Se convierte en "cuidado con el tonto"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado con los tontos, cuidado con los tontos que pierden su cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
Gare aux cons, gare aux cons
Cuidado con los tontos, cuidado con los tontos
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Cuidado con los tontos, mi hermana, sí, cuidado con los tontos
Gare aux cons, gare aux cons
Cuidado con los tontos, cuidado con los tontos
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
Garçon si t'enlèves la cédille
Chico, si quitas la cedilla
Ça fait gare con
Se convierte en "cuidado con el tonto"
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Cuidado con los tontos, cuidado con los tontos que pierden su cedilla
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Cuidado con los tontos, mi hija, sí, cuidado con los tontos)
Tu sais ma fille
Sai mia figlia
Je suis conscient
Sono consapevole
Qu'un jour tu connaitras les hommes
Che un giorno conoscerai gli uomini
Tu veux mon avis
Vuoi il mio parere
Donc je te dis
Quindi ti dico
De toujours bien les examiner
Di esaminarli sempre bene
Cherche un garçon pieux
Cerca un ragazzo pio
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Qualcuno che teme Dio
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte tes parents
Che ha molti soldi e rispetta i tuoi genitori
Capable de te rendre heureuse
Capace di renderti felice
Un garçon ambitieux
Un ragazzo ambizioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Che per proteggerti non dirà mai di no
Garçon si t'enlèves la cédille
Ragazzo se togli la cediglia
Ça fait gare con
Diventa stazione idiota
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Attenzione agli idioti, attenzione agli idioti che perdono la loro cediglia
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)
Gare aux cons, sista, suis bien mes conseils
Attenzione agli idioti, sorella, segui bene i miei consigli
Tu prends de l'âge et ça m'fait peur rien d'y penser
Stai invecchiando e mi fa paura solo a pensarci
L'homme est mauvais
L'uomo è cattivo
Et si tu savais
E se tu sapessi
Donc méfie toi même si tu ressens l'étincelle
Quindi diffida anche se senti la scintilla
Et puis c'est pas fini
E poi non è finita
Les hommes sont nombreux mais
Gli uomini sono molti ma
Avares en qualités
Avari di qualità
C'est pas fini la liste continue
Non è finita la lista continua
Les hommes sont mauvais
Gli uomini sono cattivi
Mais l'un d'eux saura t'aimer
Ma uno di loro saprà amarti
Cherche un garçon pieux
Cerca un ragazzo pio
Quelqu'un qui a peur de Dieu
Qualcuno che teme Dio
Qui a beaucoup d'argent et qui respecte nos parents
Che ha molti soldi e rispetta i nostri genitori
Capable de te rendre heureuse
Capace di renderti felice
Un garçon ambitieux
Un ragazzo ambizioso
Qui pour te protéger ne dira jamais non
Che per proteggerti non dirà mai di no
Garçon si t'enlèves la cédille
Ragazzo se togli la cediglia
Ça fait gare con
Diventa stazione idiota
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Attenzione agli idioti, attenzione agli idioti che perdono la loro cediglia
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)
Gare aux cons, gare aux cons
Attenzione agli idioti, attenzione agli idioti
Gare aux cons ma sœur oui gare aux cons
Attenzione agli idioti mia sorella sì attenzione agli idioti
Gare aux cons, gare aux cons
Attenzione agli idioti, attenzione agli idioti
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)
Garçon si t'enlèves la cédille
Ragazzo se togli la cediglia
Ça fait gare con
Diventa stazione idiota
Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons
Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti
Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
Attenzione agli idioti, attenzione agli idioti che perdono la loro cediglia
Di, di dom, di, di dom
Di, di dom, di, di dom
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)
(Gare aux cons ma fille, oui, gare aux cons)
(Attenzione agli idioti mia figlia, sì, attenzione agli idioti)

Wissenswertes über das Lied Garçons von Dr. Yaro & La Folie

Auf welchen Alben wurde das Lied “Garçons” von Dr. Yaro & La Folie veröffentlicht?
Dr. Yaro & La Folie hat das Lied auf den Alben “Garçons” im Jahr 2023 und “À Deux” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Garçons” von Dr. Yaro & La Folie komponiert?
Das Lied “Garçons” von Dr. Yaro & La Folie wurde von Aurelien Mazin, Laure Cohen-Balaloum, Stephane Bonvent komponiert.

Beliebteste Lieder von Dr. Yaro & La Folie

Andere Künstler von French rap