Decoration Day

Jason Isbell

Liedtexte Übersetzung

It's Decoration Day
And I've a mind to roll a stone on his grave
But what would he say
"Keeping me down, boy, won't keep you away"

It's Decoration Day
And I knew the Hill Boys would put him away
But my Daddy wasn't afraid
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"

I never knew how it all got started
A problem with Holland before we were born
And I don't know the name of that boy we tied down
And beat 'til he just couldn't walk anymore

But I know the caliber in daddy's chest
And I know what Holland Hill drives
The state let him go, but I guess it was best
'Cause nobody needs all us Lawson's alive

Daddy said one of the boys had come by
The lumber man's favorite son
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
And if you see Holland Hill run"

Now I said, "They ain't give us trouble before
That we ain't brought down on ourselves"
But a chain on my back and my ear to the floor
And I'll send all the Hill Boys to hell
I'll send all the Hill Boys to hell

It's Decoration Day
And I've got a family in Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
But that don't bother me, it ain't marked anyway

'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
He had no one to fall on but me

It's Decoration Day
And I've a mind to go spit on his grave
If I was a Hill, I'd have put him away
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
I'd fight 'til the last Lawson's last living day

It's Decoration Day
Es ist Dekorationstag
And I've a mind to roll a stone on his grave
Und ich habe vor, einen Stein auf sein Grab zu legen
But what would he say
Aber was würde er sagen
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
„Mich unten zu halten, Junge, wird dich nicht fernhalten“
It's Decoration Day
Es ist Dekorationstag
And I knew the Hill Boys would put him away
Und ich wusste, dass die Hill Jungs ihn wegsperren würden
But my Daddy wasn't afraid
Aber mein Vater hatte keine Angst
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Er sagte „Wir kämpfen bis zum letzten lebenden Tag des letzten Lawson“
I never knew how it all got started
Ich wusste nie, wie alles angefangen hat
A problem with Holland before we were born
Ein Problem mit Holland, bevor wir geboren wurden
And I don't know the name of that boy we tied down
Und ich kenne den Namen dieses Jungen nicht, den wir festgebunden haben
And beat 'til he just couldn't walk anymore
Und schlugen, bis er einfach nicht mehr laufen konnte
But I know the caliber in daddy's chest
Aber ich kenne das Kaliber in Papas Brust
And I know what Holland Hill drives
Und ich weiß, was Holland Hill fährt
The state let him go, but I guess it was best
Der Staat ließ ihn gehen, aber ich denke, das war das Beste
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Denn niemand braucht alle Lawson's am Leben
Daddy said one of the boys had come by
Papa sagte, einer der Jungs sei vorbeigekommen
The lumber man's favorite son
Der Lieblingssohn des Holzfällers
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Er sagte „Schlag ihn richtig gut, aber lass ihn nicht sterben
And if you see Holland Hill run"
Und wenn du Holland Hill siehst, renne“
Now I said, "They ain't give us trouble before
Jetzt habe ich gesagt, „Sie haben uns vorher keine Probleme gemacht
That we ain't brought down on ourselves"
Die wir nicht selbst heraufbeschworen haben“
But a chain on my back and my ear to the floor
Aber eine Kette auf meinem Rücken und mein Ohr auf dem Boden
And I'll send all the Hill Boys to hell
Und ich werde alle Hill Jungs zur Hölle schicken
I'll send all the Hill Boys to hell
Ich werde alle Hill Jungs zur Hölle schicken
It's Decoration Day
Es ist Dekorationstag
And I've got a family in Mobile Bay
Und ich habe eine Familie in Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
Und sie haben das Grab meines Vaters nie gesehen
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Aber das stört mich nicht, es ist sowieso nicht markiert
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Denn ich habe tote Brüder in Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
Und ich habe tote Brüder in East Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
Mein Vater wurde direkt vor seinem Haus erschossen
He had no one to fall on but me
Er hatte niemanden, auf den er fallen konnte, außer mir
It's Decoration Day
Es ist Dekorationstag
And I've a mind to go spit on his grave
Und ich habe vor, auf sein Grab zu spucken
If I was a Hill, I'd have put him away
Wenn ich ein Hill wäre, hätte ich ihn weggesperrt
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Und ich würde kämpfen bis zum letzten lebenden Tag des letzten Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Ich würde kämpfen bis zum letzten lebenden Tag des letzten Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Ich würde kämpfen bis zum letzten lebenden Tag des letzten Lawson
It's Decoration Day
É Dia de Decoração
And I've a mind to roll a stone on his grave
E eu tenho vontade de rolar uma pedra no túmulo dele
But what would he say
Mas o que ele diria
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"Me manter pra baixo, garoto, não vai te afastar"
It's Decoration Day
É Dia de Decoração
And I knew the Hill Boys would put him away
E eu sabia que os Hill Boys o colocariam pra descansar
But my Daddy wasn't afraid
Mas meu pai não tinha medo
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Ele disse "Lutaremos até o último dia de vida do último Lawson"
I never knew how it all got started
Eu nunca soube como tudo começou
A problem with Holland before we were born
Um problema com Holland antes de nascermos
And I don't know the name of that boy we tied down
E eu não sei o nome daquele garoto que amarramos
And beat 'til he just couldn't walk anymore
E batemos até ele não conseguir mais andar
But I know the caliber in daddy's chest
Mas eu sei o calibre no peito do meu pai
And I know what Holland Hill drives
E eu sei o que Holland Hill dirige
The state let him go, but I guess it was best
O estado o deixou ir, mas acho que foi melhor
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Porque ninguém precisa de todos nós Lawsons vivos
Daddy said one of the boys had come by
Papai disse que um dos meninos tinha passado por aqui
The lumber man's favorite son
O filho favorito do lenhador
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Ele disse "Bata nele bem, mas não ouse deixá-lo morrer
And if you see Holland Hill run"
E se você ver Holland Hill correr"
Now I said, "They ain't give us trouble before
Agora eu disse, "Eles não nos deram problemas antes
That we ain't brought down on ourselves"
Que nós não trouxemos para nós mesmos"
But a chain on my back and my ear to the floor
Mas uma corrente nas minhas costas e meu ouvido no chão
And I'll send all the Hill Boys to hell
E eu mandarei todos os Hill Boys para o inferno
I'll send all the Hill Boys to hell
Eu mandarei todos os Hill Boys para o inferno
It's Decoration Day
É Dia de Decoração
And I've got a family in Mobile Bay
E eu tenho uma família na Baía de Mobile
And they've never seen my daddy's grave
E eles nunca viram o túmulo do meu pai
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Mas isso não me incomoda, de qualquer forma não está marcado
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Porque eu tenho irmãos mortos no sul de Lauderdale
And I got dead brothers in East Tennessee
E eu tenho irmãos mortos no leste do Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
Meu pai foi baleado bem na frente de sua casa
He had no one to fall on but me
Ele não tinha ninguém para cair senão eu
It's Decoration Day
É Dia de Decoração
And I've a mind to go spit on his grave
E eu tenho vontade de cuspir no túmulo dele
If I was a Hill, I'd have put him away
Se eu fosse um Hill, eu o teria colocado pra descansar
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
E eu lutaria até o último dia de vida do último Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Eu lutaria até o último dia de vida do último Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Eu lutaria até o último dia de vida do último Lawson
It's Decoration Day
Es el Día de la Decoración
And I've a mind to roll a stone on his grave
Y tengo ganas de rodar una piedra sobre su tumba
But what would he say
Pero qué diría él
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"Mantenerme abajo, chico, no te mantendrá alejado"
It's Decoration Day
Es el Día de la Decoración
And I knew the Hill Boys would put him away
Y sabía que los chicos de la colina lo harían desaparecer
But my Daddy wasn't afraid
Pero mi papá no tenía miedo
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Dijo "Lucharemos hasta el último día de vida de los Lawson"
I never knew how it all got started
Nunca supe cómo empezó todo
A problem with Holland before we were born
Un problema con Holland antes de que naciéramos
And I don't know the name of that boy we tied down
Y no sé el nombre de ese chico al que atamos
And beat 'til he just couldn't walk anymore
Y golpeamos hasta que ya no pudo caminar más
But I know the caliber in daddy's chest
Pero sé el calibre en el pecho de papá
And I know what Holland Hill drives
Y sé lo que impulsa a Holland Hill
The state let him go, but I guess it was best
El estado lo dejó ir, pero supongo que fue lo mejor
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Porque nadie necesita a todos los Lawson vivos
Daddy said one of the boys had come by
Papá dijo que uno de los chicos había pasado
The lumber man's favorite son
El hijo favorito del leñador
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Dijo "Golpéalo bien, pero no te atrevas a matarlo
And if you see Holland Hill run"
Y si ves a Holland Hill correr"
Now I said, "They ain't give us trouble before
Ahora dije, "Ellos no nos han dado problemas antes
That we ain't brought down on ourselves"
Que no hayamos traído sobre nosotros mismos"
But a chain on my back and my ear to the floor
Pero una cadena en mi espalda y mi oído en el suelo
And I'll send all the Hill Boys to hell
Y enviaré a todos los chicos de la colina al infierno
I'll send all the Hill Boys to hell
Enviaré a todos los chicos de la colina al infierno
It's Decoration Day
Es el Día de la Decoración
And I've got a family in Mobile Bay
Y tengo una familia en Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
Y nunca han visto la tumba de mi papá
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Pero eso no me molesta, de todos modos no está marcada
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Porque tengo hermanos muertos en Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
Y tengo hermanos muertos en el este de Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
Mi papá fue disparado justo frente a su casa
He had no one to fall on but me
No tenía a nadie más en quien caer, excepto en mí
It's Decoration Day
Es el Día de la Decoración
And I've a mind to go spit on his grave
Y tengo ganas de escupir en su tumba
If I was a Hill, I'd have put him away
Si fuera un Hill, lo habría hecho desaparecer
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Y lucharía hasta el último día de vida de los Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Lucharía hasta el último día de vida de los Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Lucharía hasta el último día de vida de los Lawson
It's Decoration Day
C'est le jour de la Décoration
And I've a mind to roll a stone on his grave
Et j'ai l'intention de rouler une pierre sur sa tombe
But what would he say
Mais que dirait-il
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"Me garder en bas, garçon, ne te tiendra pas à l'écart"
It's Decoration Day
C'est le jour de la Décoration
And I knew the Hill Boys would put him away
Et je savais que les Hill Boys le mettraient de côté
But my Daddy wasn't afraid
Mais mon papa n'avait pas peur
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Il a dit "Nous nous battrons jusqu'au dernier jour de vie du dernier Lawson"
I never knew how it all got started
Je n'ai jamais su comment tout a commencé
A problem with Holland before we were born
Un problème avec Holland avant notre naissance
And I don't know the name of that boy we tied down
Et je ne connais pas le nom de ce garçon que nous avons attaché
And beat 'til he just couldn't walk anymore
Et battu jusqu'à ce qu'il ne puisse plus marcher
But I know the caliber in daddy's chest
Mais je connais le calibre dans la poitrine de papa
And I know what Holland Hill drives
Et je sais ce que Holland Hill conduit
The state let him go, but I guess it was best
L'État l'a laissé partir, mais je suppose que c'était le mieux
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Parce que personne n'a besoin de tous les Lawson vivants
Daddy said one of the boys had come by
Papa a dit que l'un des garçons était passé
The lumber man's favorite son
Le fils préféré du bûcheron
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Il a dit "Bats-le vraiment bien, mais ne le laisse pas mourir
And if you see Holland Hill run"
Et si tu vois Holland Hill courir"
Now I said, "They ain't give us trouble before
Maintenant j'ai dit, "Ils ne nous ont pas donné de problèmes avant
That we ain't brought down on ourselves"
Que nous n'ayons pas amené sur nous-mêmes"
But a chain on my back and my ear to the floor
Mais une chaîne sur mon dos et mon oreille sur le sol
And I'll send all the Hill Boys to hell
Et j'enverrai tous les Hill Boys en enfer
I'll send all the Hill Boys to hell
J'enverrai tous les Hill Boys en enfer
It's Decoration Day
C'est le jour de la Décoration
And I've got a family in Mobile Bay
Et j'ai une famille à Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
Et ils n'ont jamais vu la tombe de mon père
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Mais ça ne me dérange pas, de toute façon elle n'est pas marquée
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Parce que j'ai des frères morts à Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
Et j'ai des frères morts dans l'Est du Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
Mon père a été abattu juste devant sa maison
He had no one to fall on but me
Il n'avait personne sur qui tomber sauf moi
It's Decoration Day
C'est le jour de la Décoration
And I've a mind to go spit on his grave
Et j'ai l'intention de cracher sur sa tombe
If I was a Hill, I'd have put him away
Si j'étais un Hill, je l'aurais mis de côté
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Et je me battrais jusqu'au dernier jour de vie du dernier Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Je me battrais jusqu'au dernier jour de vie du dernier Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Je me battrais jusqu'au dernier jour de vie du dernier Lawson
It's Decoration Day
È il Giorno della Decorazione
And I've a mind to roll a stone on his grave
E ho in mente di rotolare una pietra sulla sua tomba
But what would he say
Ma cosa direbbe lui
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"Tenendomi giù, ragazzo, non ti terrà lontano"
It's Decoration Day
È il Giorno della Decorazione
And I knew the Hill Boys would put him away
E sapevo che i Ragazzi della Collina lo avrebbero messo via
But my Daddy wasn't afraid
Ma mio papà non aveva paura
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Ha detto "Combatteremo fino all'ultimo giorno di vita dell'ultimo Lawson"
I never knew how it all got started
Non ho mai saputo come tutto è iniziato
A problem with Holland before we were born
Un problema con Holland prima che nascessimo
And I don't know the name of that boy we tied down
E non conosco il nome di quel ragazzo che abbiamo legato
And beat 'til he just couldn't walk anymore
E picchiato finché non poteva più camminare
But I know the caliber in daddy's chest
Ma conosco il calibro nel petto di papà
And I know what Holland Hill drives
E so cosa guida Holland Hill
The state let him go, but I guess it was best
Lo stato lo ha lasciato andare, ma immagino fosse meglio
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Perché nessuno ha bisogno di tutti noi Lawson vivi
Daddy said one of the boys had come by
Papà ha detto che uno dei ragazzi era passato
The lumber man's favorite son
Il figlio preferito del legnaiolo
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Ha detto "Picchialo bene, ma non osare farlo morire
And if you see Holland Hill run"
E se vedi Holland Hill, scappa"
Now I said, "They ain't give us trouble before
Ora ho detto, "Non ci hanno dato problemi prima
That we ain't brought down on ourselves"
Che non ci siamo portati addosso da soli"
But a chain on my back and my ear to the floor
Ma una catena sulla mia schiena e il mio orecchio sul pavimento
And I'll send all the Hill Boys to hell
E manderò tutti i Ragazzi della Collina all'inferno
I'll send all the Hill Boys to hell
Manderò tutti i Ragazzi della Collina all'inferno
It's Decoration Day
È il Giorno della Decorazione
And I've got a family in Mobile Bay
E ho una famiglia a Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
E non hanno mai visto la tomba di mio papà
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Ma non mi disturba, comunque non è segnata
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Perché ho fratelli morti a Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
E ho fratelli morti nell'East Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
Mio papà è stato sparato proprio davanti a casa sua
He had no one to fall on but me
Non aveva nessuno su cui cadere se non me
It's Decoration Day
È il Giorno della Decorazione
And I've a mind to go spit on his grave
E ho in mente di sputare sulla sua tomba
If I was a Hill, I'd have put him away
Se fossi un Hill, lo avrei messo via
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
E combatterei fino all'ultimo giorno di vita dell'ultimo Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Combatterei fino all'ultimo giorno di vita dell'ultimo Lawson
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Combatterei fino all'ultimo giorno di vita dell'ultimo Lawson
It's Decoration Day
Ini Hari Hiasan
And I've a mind to roll a stone on his grave
Dan saya berpikir untuk menggulingkan batu di kuburannya
But what would he say
Tapi apa yang akan dia katakan
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"Menjagaku di bawah, nak, tidak akan membuatmu menjauh"
It's Decoration Day
Ini Hari Hiasan
And I knew the Hill Boys would put him away
Dan saya tahu Anak-anak Hill akan menyingkirkannya
But my Daddy wasn't afraid
Tapi Ayahku tidak takut
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
Dia berkata "Kita akan berjuang sampai hari terakhir Lawson terakhir hidup"
I never knew how it all got started
Saya tidak pernah tahu bagaimana semuanya dimulai
A problem with Holland before we were born
Masalah dengan Holland sebelum kita lahir
And I don't know the name of that boy we tied down
Dan saya tidak tahu nama anak itu yang kita ikat
And beat 'til he just couldn't walk anymore
Dan pukul sampai dia tidak bisa berjalan lagi
But I know the caliber in daddy's chest
Tapi saya tahu kaliber di dada ayah
And I know what Holland Hill drives
Dan saya tahu apa yang dikendarai Holland Hill
The state let him go, but I guess it was best
Negara membiarkannya pergi, tapi saya rasa itu yang terbaik
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
Karena tidak ada yang membutuhkan semua Lawson hidup
Daddy said one of the boys had come by
Ayah berkata salah satu dari anak laki-laki itu telah datang
The lumber man's favorite son
Anak kesayangan tukang kayu
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
Dia berkata "Pukul dia dengan baik, tapi jangan biarkan dia mati
And if you see Holland Hill run"
Dan jika kamu melihat Holland Hill lari"
Now I said, "They ain't give us trouble before
Sekarang saya berkata, "Mereka tidak pernah memberi kita masalah sebelumnya
That we ain't brought down on ourselves"
Yang tidak kita bawa sendiri"
But a chain on my back and my ear to the floor
Tapi rantai di punggungku dan telingaku di lantai
And I'll send all the Hill Boys to hell
Dan saya akan mengirim semua Anak-anak Hill ke neraka
I'll send all the Hill Boys to hell
Saya akan mengirim semua Anak-anak Hill ke neraka
It's Decoration Day
Ini Hari Hiasan
And I've got a family in Mobile Bay
Dan saya punya keluarga di Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
Dan mereka belum pernah melihat kuburan ayahku
But that don't bother me, it ain't marked anyway
Tapi itu tidak mengganggu saya, itu tidak ditandai bagaimanapun
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
Karena saya punya saudara yang mati di Lauderdale Selatan
And I got dead brothers in East Tennessee
Dan saya punya saudara yang mati di Tennessee Timur
My Daddy got shot right in front of his house
Ayahku ditembak tepat di depan rumahnya
He had no one to fall on but me
Dia tidak punya siapa-siapa untuk jatuh kecuali saya
It's Decoration Day
Ini Hari Hiasan
And I've a mind to go spit on his grave
Dan saya berpikir untuk meludah di kuburannya
If I was a Hill, I'd have put him away
Jika saya adalah Hill, saya akan menyingkirkannya
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Dan saya akan berjuang sampai hari terakhir Lawson terakhir hidup
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Saya akan berjuang sampai hari terakhir Lawson terakhir hidup
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
Saya akan berjuang sampai hari terakhir Lawson terakhir hidup
It's Decoration Day
วันนี้เป็นวันตกแต่ง
And I've a mind to roll a stone on his grave
และฉันคิดจะวางหินบนหลุมศพของเขา
But what would he say
แต่เขาจะพูดอะไร
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
"การกั้นฉันลงไป, หนุ่ม, ไม่ได้หมายความว่าคุณจะห่างไป"
It's Decoration Day
วันนี้เป็นวันตกแต่ง
And I knew the Hill Boys would put him away
และฉันรู้ว่า Hill Boys จะทำให้เขาหายไป
But my Daddy wasn't afraid
แต่พ่อของฉันไม่กลัว
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
เขากล่าวว่า "เราจะต่อสู้จนกระทั่งวันสุดท้ายของ Lawson ที่ยังมีชีวิต"
I never knew how it all got started
ฉันไม่เคยรู้ว่ามันเริ่มต้นอย่างไร
A problem with Holland before we were born
ปัญหากับ Holland ก่อนที่เราจะเกิด
And I don't know the name of that boy we tied down
และฉันไม่รู้ชื่อของเด็กหนุ่มที่เรามัดลง
And beat 'til he just couldn't walk anymore
และทำให้เขาไม่สามารถเดินได้อีก
But I know the caliber in daddy's chest
แต่ฉันรู้ว่าพ่อมีอะไรอยู่ในหน้าอก
And I know what Holland Hill drives
และฉันรู้ว่า Holland Hill ขับอะไร
The state let him go, but I guess it was best
รัฐปล่อยเขาไป แต่ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่ดีที่สุด
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
เพราะไม่มีใครต้องการ Lawson ทั้งหมดที่ยังมีชีวิต
Daddy said one of the boys had come by
พ่อบอกว่าหนึ่งในหนุ่มๆ มาหา
The lumber man's favorite son
ลูกชายที่ชอบที่สุดของชาวป่า
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
เขากล่าวว่า "ทำให้เขาเจ็บจริง ๆ แต่อย่าทำให้เขาตาย
And if you see Holland Hill run"
และถ้าคุณเห็น Holland Hill วิ่ง"
Now I said, "They ain't give us trouble before
ตอนนี้ฉันกล่าวว่า, "พวกเขาไม่ได้ทำให้เรามีปัญหาก่อนหน้านี้
That we ain't brought down on ourselves"
ที่เราไม่ได้ทำให้ตนเองลำบาก"
But a chain on my back and my ear to the floor
แต่สร้อยอยู่บนหลังของฉันและหูของฉันอยู่บนพื้น
And I'll send all the Hill Boys to hell
และฉันจะส่ง Hill Boys ทั้งหมดไปสู่นรก
I'll send all the Hill Boys to hell
ฉันจะส่ง Hill Boys ทั้งหมดไปสู่นรก
It's Decoration Day
วันนี้เป็นวันตกแต่ง
And I've got a family in Mobile Bay
และฉันมีครอบครัวที่ Mobile Bay
And they've never seen my daddy's grave
และพวกเขาไม่เคยเห็นหลุมศพของพ่อของฉัน
But that don't bother me, it ain't marked anyway
แต่สิ่งนั้นไม่ทำให้ฉันรำคาญ เพราะมันไม่ได้มีการทำเครื่องหมายอยู่แ anyway
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
เพราะฉันมีพี่ชายที่ตายอยู่ที่ Lauderdale South
And I got dead brothers in East Tennessee
และฉันมีพี่ชายที่ตายอยู่ที่ East Tennessee
My Daddy got shot right in front of his house
พ่อของฉันถูกยิงตรงหน้าบ้านของเขา
He had no one to fall on but me
เขาไม่มีใครที่จะพึ่งพานอกจากฉัน
It's Decoration Day
วันนี้เป็นวันตกแต่ง
And I've a mind to go spit on his grave
และฉันคิดจะไปถ่มลายบนหลุมศพของเขา
If I was a Hill, I'd have put him away
ถ้าฉันเป็น Hill, ฉันจะทำให้เขาหายไป
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
และฉันจะต่อสู้จนกระทั่งวันสุดท้ายของ Lawson ที่ยังมีชีวิต
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
ฉันจะต่อสู้จนกระทั่งวันสุดท้ายของ Lawson ที่ยังมีชีวิต
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
ฉันจะต่อสู้จนกระทั่งวันสุดท้ายของ Lawson ที่ยังมีชีวิต
It's Decoration Day
这是装饰日
And I've a mind to roll a stone on his grave
我想在他的墓碑上滚一块石头
But what would he say
但他会说什么呢
"Keeping me down, boy, won't keep you away"
“压制我,孩子,不会让你远离”
It's Decoration Day
这是装饰日
And I knew the Hill Boys would put him away
我知道希尔男孩会把他送走
But my Daddy wasn't afraid
但我的爸爸并不害怕
He said "We'd fight till the last Lawson's last living day"
他说“我们会战斗到最后一个劳森的最后一天”
I never knew how it all got started
我从不知道这一切是如何开始的
A problem with Holland before we were born
我们出生前就和荷兰有问题
And I don't know the name of that boy we tied down
我不知道我们绑住的那个男孩的名字
And beat 'til he just couldn't walk anymore
并且打他直到他再也走不动
But I know the caliber in daddy's chest
但我知道爸爸胸口的口径
And I know what Holland Hill drives
我知道荷兰希尔开的是什么车
The state let him go, but I guess it was best
州政府让他走了,但我想这是最好的
'Cause nobody needs all us Lawson's alive
因为没有人需要所有的劳森都活着
Daddy said one of the boys had come by
爸爸说有一个男孩来过
The lumber man's favorite son
伐木工人最喜欢的儿子
He said "Beat him real good, but don't dare let him die
他说“好好打他,但不要让他死
And if you see Holland Hill run"
如果你看到荷兰希尔,就跑”
Now I said, "They ain't give us trouble before
现在我说,“他们之前没有给我们带来麻烦
That we ain't brought down on ourselves"
我们自己带来的”
But a chain on my back and my ear to the floor
但是我的背上有一条链,我的耳朵贴着地板
And I'll send all the Hill Boys to hell
我会把所有的希尔男孩送去地狱
I'll send all the Hill Boys to hell
我会把所有的希尔男孩送去地狱
It's Decoration Day
这是装饰日
And I've got a family in Mobile Bay
我在莫比尔湾有一个家庭
And they've never seen my daddy's grave
他们从未见过我爸爸的墓
But that don't bother me, it ain't marked anyway
但这并不打扰我,反正它也没有标记
'Cause I got dead brothers in Lauderdale South
因为我在劳德代尔南部有死去的兄弟
And I got dead brothers in East Tennessee
我在东田纳西有死去的兄弟
My Daddy got shot right in front of his house
我的爸爸就在他的房子前被枪杀
He had no one to fall on but me
他只能依靠我
It's Decoration Day
这是装饰日
And I've a mind to go spit on his grave
我想去他的墓地吐口水
If I was a Hill, I'd have put him away
如果我是希尔,我会把他送走
And I'd fight 'til the last Lawson's last living day
我会战斗到最后一个劳森的最后一天
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
我会战斗到最后一个劳森的最后一天
I'd fight 'til the last Lawson's last living day
我会战斗到最后一个劳森的最后一天

Wissenswertes über das Lied Decoration Day von Drive-By Truckers

Auf welchen Alben wurde das Lied “Decoration Day” von Drive-By Truckers veröffentlicht?
Drive-By Truckers hat das Lied auf den Alben “Decoration Day” im Jahr 2003 und “Live at Plan 9 July 13, 2006” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Decoration Day” von Drive-By Truckers komponiert?
Das Lied “Decoration Day” von Drive-By Truckers wurde von Jason Isbell komponiert.

Beliebteste Lieder von Drive-By Truckers

Andere Künstler von US alternative rock