Captain Save a Hoe

Brandt Jones, Danell Stevens, Earl Stevens, Marvin Whitemon, Tenina Stevens

Liedtexte Übersetzung

Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved

It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
But not B, see, I'm a hog up out the V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo

Look up in the sky it's a bird it's a plane
What's that nigga's name?
Captain save a ho, mayne
More faster than a speedin' bullet
To put on his cape his card, I pulled it
fake the fake, the funk the funk
Not me, that's not the way to do it
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Flashin' just like a little ol' bitch
All up in front of my company
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"

Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved

Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
You shoulda your cape on tight that night
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
On the under for the porno star that I be (that's right)
And don't you come in my face with that trick shit
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
You better try some more shit

I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
The other day you see me smobbin' down Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
I stopped in the middle of the street
Reached under seat to grab my heat
Man, this the same motherfucker
That I got into it with at the club last week

Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Let my MAC get off and then I rides out
With your ass there smokin' like an incense
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit

Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved

I'm crossin' up niggas and bitches
And even snitches just for my riches
Captain Save A Hoe
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Long as a trick comes fallin' down
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)

But make that nigga take care your kids
Make that nigga call your kids his (uh)
Make that nigga get out there and work
Make his ass buy you a Dooney and Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
Pussy-whipped nigga, come save me"
Bitches out there be on the look out
For Captain Save A Hoe
'Cause he's savin' hoes

Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
I wanna be saved

I wanna be saved
I wanna be saved
I wanna be saved
I wanna be saved

Fuck that, what they talkin' about
I'll save a ho, hahaha
Yeah, baby, what's up?
You wanna get your nails done?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
We'll get your nails done, get your hair done
What about your kids? How many kids you got? Two?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Want your phone turned on?
I can get it turned on to my name
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you

Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
Es ist 1993 und Niggas müssen mich vermissen, diese Huren retten
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Du weißt, wie diese Tricks sind, sie kaufen ihnen Kleidung
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Will Huren im Taxi auf Vogues mit dem Beat
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
Und sie neben sich auf dem Beifahrersitz sitzen haben
But not B, see, I'm a hog up out the V
Aber nicht B, siehst du, ich bin ein Schwein aus dem V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
Und mein Motto ist, fick eine Hure und tritt aufs Gas
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Zum Rauch, rede auf meinem Okie-Doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
Weltweit habe ich einen Clydes' in Tokio
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Schau in den Himmel, es ist ein Vogel, es ist ein Flugzeug
What's that nigga's name?
Wie heißt dieser Nigga?
Captain save a ho, mayne
Captain Save a Ho, Mayne
More faster than a speedin' bullet
Schneller als eine rasende Kugel
To put on his cape his card, I pulled it
Um seinen Umhang seine Karte zu setzen, habe ich sie gezogen
fake the fake, the funk the funk
Fälsche das Falsche, den Funk den Funk
Not me, that's not the way to do it
Nicht ich, das ist nicht der Weg, es zu tun
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Captain, motherfuckin', Save A Hoe kam zu mir
Flashin' just like a little ol' bitch
Blitzte wie eine kleine ol' Bitch
All up in front of my company
Ganz vorne in meiner Firma
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Musste seinen Arsch mit einem Ohrcheck stoßen und ihn punkten
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Rede mit ihm, während ich seinen Arsch verprügele, Angst einflößend
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Rede darüber, „Nigga, du wirst hier etwas reflektieren?“
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Mr. Super Trick, Mr. Super Snitch
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Ja, du willst mich töten, weil ich deine Bitch gefickt habe
You shoulda your cape on tight that night
Du hättest deinen Umhang in dieser Nacht fest anziehen sollen
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Denn ein Nigga wie der Shot, steckt sie sicher richtig rein
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
Und jetzt ruft deine Bitch mich ständig an, liebt mich
On the under for the porno star that I be (that's right)
Heimlich für den Porno-Star, der ich bin (das stimmt)
And don't you come in my face with that trick shit
Und komm mir nicht mit diesem Trick-Scheiß ins Gesicht
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(lass den Scheiß, lass den Scheiß, Mann)
You better try some more shit
Du solltest lieber etwas anderes versuchen
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
Ich habe das Geschenk, jede Bitch zu greifen, die ich will, aber ich tue es nicht
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Denn Bitches bringen dich heutzutage in Schwierigkeiten
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh nein, ich versuche nicht, euch Huren zu retten und
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Warum hast du mir in den Arsch gekrochen, als ich pleite war?
The other day you see me smobbin' down Magazine
Neulich hast du mich auf der Magazine Street gesehen
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Mit irgendeinem alten Nigga in deinem Auto, der mich böse ansieht
I stopped in the middle of the street
Ich hielt mitten auf der Straße an
Reached under seat to grab my heat
Griff unter den Sitz, um meine Waffe zu holen
Man, this the same motherfucker
Mann, das ist der gleiche Motherfucker
That I got into it with at the club last week
Mit dem ich letzte Woche im Club Ärger hatte
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Mann, diese Niggas können nicht verblassen, sie sind Bitch gemacht und so fangen sie an
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Aber Niggas ohne Herz, wollen keinen Teil davon
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Nigga rollt mit dem Funk Mobb (dem Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
Und wenn es Funk gibt, spuckt die Pumpe diese Doppel-Aughts aus
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Was machst du, wenn wir durch dein Versteck rollen? (Versteck, Versteck, Versteck)
Let my MAC get off and then I rides out
Lass meine MAC los und dann fahre ich raus
With your ass there smokin' like an incense
Mit deinem Arsch da rauchend wie ein Räucherstäbchen
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Du rettest Huren, Nigga, und das ist Bitch-Scheiß
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
I'm crossin' up niggas and bitches
Ich überquere Niggas und Bitches
And even snitches just for my riches
Und sogar Snitches nur für meinen Reichtum
Captain Save A Hoe
Captain Save A Hoe
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
Ich habe kein Problem mit diesem alten Scheiß (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Es ist mir egal, solange er zahlt
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
Es ist nicht meine Schuld, weil er von meinem Legen besessen ist
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Ich nehme GA-Schecks, geh zur Bank Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Wenn dein Atem stinkt, wirst du abgezockt, Mayne
Long as a trick comes fallin' down
Solange ein Trick herunterfällt
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Das bringt mir alle Sets, um meinen Anzug anzuziehen und zu clownen (check it)
But make that nigga take care your kids
Aber lass diesen Nigga sich um deine Kinder kümmern
Make that nigga call your kids his (uh)
Lass diesen Nigga deine Kinder seine nennen (uh)
Make that nigga get out there and work
Lass diesen Nigga da raus und arbeite
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Lass seinen Arsch dir eine Dooney und Burke kaufen
It's all part of that, "Nigga, take care of me
Das gehört alles dazu, „Nigga, kümmere dich um mich
Pussy-whipped nigga, come save me"
Pussy-gepeitschter Nigga, komm und rette mich“
Bitches out there be on the look out
Bitches da draußen, haltet Ausschau
For Captain Save A Hoe
Nach Captain Save A Hoe
'Cause he's savin' hoes
Denn er rettet Huren
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, sollte ich sie retten?
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
I wanna be saved
Ich will gerettet werden
Fuck that, what they talkin' about
Scheiß drauf, was reden sie
I'll save a ho, hahaha
Ich rette eine Hure, hahaha
Yeah, baby, what's up?
Ja, Baby, was ist los?
You wanna get your nails done?
Willst du deine Nägel machen lassen?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Komm, lass uns zu Lee zu Kim Nail's gehen, ja, haha
We'll get your nails done, get your hair done
Wir lassen deine Nägel machen, machen deine Haare
What about your kids? How many kids you got? Two?
Was ist mit deinen Kindern? Wie viele Kinder hast du? Zwei?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, das ist cool, ja wir können sie füttern und kleiden
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Wir können runtergehen und den Anschluss bei Durant Square bekommen
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Ja, Baby, ich mache alles für dich
Want your phone turned on?
Willst du dein Telefon eingeschaltet haben?
I can get it turned on to my name
Ich kann es auf meinen Namen einschalten lassen
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
Tatsächlich, ich besorge dir ein Handy und einen Pager
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Wir können dieses Paketangebot bei Cellular One bekommen
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Baby, ich- ich bin für dich da, ich habe dich
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
É 1993 e os manos precisam me esquecer, salvando essas vadias
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Você sabe como esses truques são, comprando roupas para elas
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Querendo levar vadias em vogue com a batida
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
E tê-las sentadas ao lado deles no banco da frente
But not B, see, I'm a hog up out the V
Mas não eu, veja, eu sou um porco fora do V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
E meu lema é foda-se uma vadia e acelere
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Para a fumaça, falando no meu okie-doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
No mundo todo eu tenho um Clydes' em Tóquio
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Olhe para o céu, é um pássaro, é um avião
What's that nigga's name?
Qual é o nome desse mano?
Captain save a ho, mayne
Capitão salva uma vadia, mano
More faster than a speedin' bullet
Mais rápido que uma bala em alta velocidade
To put on his cape his card, I pulled it
Para colocar sua capa, seu cartão, eu puxei
fake the fake, the funk the funk
Fingir o falso, o funk o funk
Not me, that's not the way to do it
Não eu, essa não é a maneira de fazer
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Capitão, filho da puta, Salve Uma Vadia veio até mim
Flashin' just like a little ol' bitch
Se exibindo como uma pequena vadia
All up in front of my company
Tudo na frente da minha empresa
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Tive que checar sua bunda com um tapa no ouvido e humilhá-lo
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Falando com ele enquanto eu estou batendo nele, bombeando medo
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Falando sobre, "Mano, você vai refletir algo aqui?"
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Sr. Super truque, Sr. Super informante
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Sim, você quer me matar porque eu transei com sua vadia
You shoulda your cape on tight that night
Você deveria ter apertado sua capa naquela noite
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Porque um mano como o Shot, com certeza as conecta direito
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
E agora sua vadia está me ligando direto, me amando
On the under for the porno star that I be (that's right)
Por baixo dos panos pela estrela pornô que eu sou (isso mesmo)
And don't you come in my face with that trick shit
E não venha na minha cara com essa merda de truque
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(você não vem com essa merda, não vem com essa merda, mano)
You better try some more shit
Você é melhor tentar mais merda
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
Eu tenho o dom de pegar qualquer vadia que eu quero, mas eu não faço
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Porque vadias hoje em dia vão te envolver em alguma confusão
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh não, eu não estou tentando salvar vocês vadias e
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Como é que quando eu estava quebrado você não estava puxando meu saco?
The other day you see me smobbin' down Magazine
No outro dia você me viu passeando pela Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Com algum velho mano no seu carro me olhando com raiva
I stopped in the middle of the street
Eu parei no meio da rua
Reached under seat to grab my heat
Alcancei debaixo do assento para pegar minha arma
Man, this the same motherfucker
Mano, é o mesmo filho da puta
That I got into it with at the club last week
Com quem eu me meti na boate na semana passada
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Mano, esses manos não podem desbotar, eles são feitos de vadia e então eles começam
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Mas manos sem coração, não querem nenhuma parte disso
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Mano rolando com o Funk Mobb (o Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
E quando é funk, a bomba vai cuspir aqueles zeros
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Então o que você está fazendo quando passamos pelo seu esconderijo? (esconderijo, esconderijo, esconderijo)
Let my MAC get off and then I rides out
Deixo minha MAC disparar e então eu saio
With your ass there smokin' like an incense
Com sua bunda lá fumando como um incenso
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Você está salvando vadias, mano, e isso é merda de vadia
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
I'm crossin' up niggas and bitches
Estou cruzando manos e vadias
And even snitches just for my riches
E até informantes apenas por minha riqueza
Captain Save A Hoe
Capitão Salve Uma Vadia
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
Eu não tenho problema com essa merda velha (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Eu não dou a mínima desde que ele esteja pagando
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
Não é minha culpa porque ele está viciado no meu jeito de deitar
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Estou pegando cheques GA, vá ao banco Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Se seu hálito fede, você será enganado, mano
Long as a trick comes fallin' down
Desde que um truque continue caindo
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Isso me dá todos os sets para colocar meu terno e palhaço (confira)
But make that nigga take care your kids
Mas faça esse mano cuidar dos seus filhos
Make that nigga call your kids his (uh)
Faça esse mano chamar seus filhos de dele (uh)
Make that nigga get out there and work
Faça esse mano sair e trabalhar
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Faça ele comprar para você uma Dooney e Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
É tudo parte disso, "Mano, cuide de mim
Pussy-whipped nigga, come save me"
Mano dominado pela buceta, venha me salvar"
Bitches out there be on the look out
Vadias por aí fiquem de olho
For Captain Save A Hoe
Para o Capitão Salve Uma Vadia
'Cause he's savin' hoes
Porque ele está salvando vadias
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devo salvá-la?
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
I wanna be saved
Eu quero ser salvo
Fuck that, what they talkin' about
Foda-se isso, do que eles estão falando
I'll save a ho, hahaha
Eu vou salvar uma vadia, hahaha
Yeah, baby, what's up?
Sim, baby, e aí?
You wanna get your nails done?
Você quer fazer as unhas?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Vamos lá, vamos até a Lee to Kim Nail's, yeah, haha
We'll get your nails done, get your hair done
Vamos fazer suas unhas, arrumar seu cabelo
What about your kids? How many kids you got? Two?
E quanto aos seus filhos? Quantos filhos você tem? Dois?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, isso é legal, sim, podemos ir alimentar e vestir essas crianças
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Vamos conseguir o gancho em Durant Square
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Sim, baby, eu farei qualquer coisa por você
Want your phone turned on?
Quer que seu telefone seja ligado?
I can get it turned on to my name
Eu posso ligá-lo no meu nome
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
Na verdade, eu vou te dar um celular e um pager
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Podemos conseguir aquele pacote lá embaixo, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Baby, eu- eu estou aqui para você, eu te protejo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
Es 1993 y los negros necesitan evitarme, estar salvando a estas zorras
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Sabes cómo son estos trucos, comprándoles ropa
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Quieren llevar a las zorras en taxis con el ritmo
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
Y tenerlas sentadas junto a ellos en el asiento delantero
But not B, see, I'm a hog up out the V
Pero no yo, verás, soy un cerdo de la V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
Y mi lema es joder a una zorra y pisar el acelerador
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Hasta el humo, hablando en mi okie-doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
A nivel mundial tengo un Clydes' en Tokio
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Mira en el cielo es un pájaro es un avión
What's that nigga's name?
¿Cómo se llama ese negro?
Captain save a ho, mayne
Capitán salva a una zorra, hombre
More faster than a speedin' bullet
Más rápido que una bala a toda velocidad
To put on his cape his card, I pulled it
Para poner su capa su tarjeta, la saqué
fake the fake, the funk the funk
Finge el falso, el funk el funk
Not me, that's not the way to do it
No yo, esa no es la forma de hacerlo
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Capitán, jodido, Salva A Una Zorra vino a mí
Flashin' just like a little ol' bitch
Parpadeando como una pequeña zorra
All up in front of my company
Todo en frente de mi compañía
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Tuve que revisar su trasero con un golpe de oreja y lo intimidé
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Hablándole mientras le golpeo el trasero, infundiéndole miedo
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Hablando de, "Negro, vas a reconsiderar algo aquí?"
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Sr. Super truco, Sr. Super soplón
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Sí, quieres matarme porque me acosté con tu chica
You shoulda your cape on tight that night
Deberías haber apretado tu capa esa noche
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Porque un negro como el Shot, seguro las conecta bien
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
Y ahora tu chica me está llamando directamente, amándome
On the under for the porno star that I be (that's right)
A escondidas por la estrella porno que soy (eso es correcto)
And don't you come in my face with that trick shit
Y no vengas a mi cara con esa mierda de truco
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(mejor intenta algo más, mejor intenta algo más, hombre)
You better try some more shit
Deberías intentar algo más
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
Tengo el don de agarrar a cualquier zorra que quiera pero no lo hago
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Porque las zorras de hoy en día te meterán en problemas
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh no, no estoy tratando de salvar a las zorras y
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
¿Cómo es que cuando estaba arruinado no estabas adulándome?
The other day you see me smobbin' down Magazine
El otro día me viste paseando por Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Con algún viejo negro en tu coche mirándome mal
I stopped in the middle of the street
Me detuve en medio de la calle
Reached under seat to grab my heat
Alcancé debajo del asiento para agarrar mi arma
Man, this the same motherfucker
Hombre, este es el mismo hijo de puta
That I got into it with at the club last week
Con el que tuve problemas en el club la semana pasada
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Hombre, esos negros no pueden desvanecerse, están hechos perras y así comienzan
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Pero los negros sin corazón, no quieren ninguna parte de esto
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Negro rodando con el Funk Mobb (el Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
Y cuando es funk, la bomba escupe esos dobles ceros
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
¿Qué haces cuando pasamos por tu escondite? (escondite, escondite, escondite)
Let my MAC get off and then I rides out
Dejo que mi MAC se dispare y luego me voy
With your ass there smokin' like an incense
Con tu trasero ahí humeando como un incienso
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Estás salvando a las putas, negro, y eso es mierda de perra
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
I'm crossin' up niggas and bitches
Estoy cruzando a negros y perras
And even snitches just for my riches
E incluso a los soplones solo por mis riquezas
Captain Save A Hoe
Capitán Salva A Una Puta
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
No tengo ningún problema con esa vieja mierda (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Me importa un carajo siempre y cuando esté pagando
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
No es mi culpa porque está enganchado a mi tumbada
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Estoy tomando cheques de GA, ve al banco Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Si tu aliento apesta, te atracan, mayne
Long as a trick comes fallin' down
Mientras un truco siga cayendo
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Eso me da todos los sets para ponerme mi traje y hacer el payaso (compruébalo)
But make that nigga take care your kids
Pero haz que ese negro cuide a tus hijos
Make that nigga call your kids his (uh)
Haz que ese negro llame a tus hijos suyos (uh)
Make that nigga get out there and work
Haz que ese negro salga a trabajar
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Haz que ese culo te compre un Dooney y Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
Todo es parte de eso, "Negro, cuídame
Pussy-whipped nigga, come save me"
Negro azotado por el coño, ven a salvarme"
Bitches out there be on the look out
Las perras por ahí están al acecho
For Captain Save A Hoe
Por el Capitán Salva A Una Puta
'Cause he's savin' hoes
Porque está salvando a las putas
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, ¿debería salvarla?
I wanna be saved
Quiero ser salvado
I wanna be saved
Quiero ser salvado
I wanna be saved
Quiero ser salvado
I wanna be saved
Quiero ser salvado
I wanna be saved
Quiero ser salvado
Fuck that, what they talkin' about
A la mierda eso, de qué están hablando
I'll save a ho, hahaha
Salvaré a una puta, jajaja
Yeah, baby, what's up?
Sí, nena, ¿qué pasa?
You wanna get your nails done?
¿Quieres hacerte las uñas?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Vamos a ir a Lee a Kim Nail's, sí, jaja
We'll get your nails done, get your hair done
Haremos tus uñas, te arreglaremos el pelo
What about your kids? How many kids you got? Two?
¿Qué pasa con tus hijos? ¿Cuántos hijos tienes? ¿Dos?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, eso está bien, sí podemos ir a alimentar y vestir a esos niños
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Podemos ir a conseguir el gancho en Durant Square
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Sí, nena, haré cualquier cosa por ti
Want your phone turned on?
¿Quieres que te activen el teléfono?
I can get it turned on to my name
Puedo hacer que lo activen a mi nombre
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
De hecho, te conseguiré un teléfono móvil y un buscapersonas
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Podemos conseguir ese paquete allí en, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Nena, estoy- estoy aquí para ti, te tengo
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
C'est 1993 et les mecs doivent me manquer, sauver ces salopes
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Tu sais comment ces trucs sont, acheter leurs vêtements
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Veux taxi salopes sur vogues avec le rythme
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
Et les avoir assis à côté d'eux sur le siège avant
But not B, see, I'm a hog up out the V
Mais pas B, vois-tu, je suis un porc sorti de la V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
Et ma devise, c'est baise une salope et accélère
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Vers la fumée, parlant sur mon okie-doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
Dans le monde entier, j'ai un Clydes' à Tokyo
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Regarde dans le ciel c'est un oiseau c'est un avion
What's that nigga's name?
Quel est le nom de ce mec ?
Captain save a ho, mayne
Capitaine sauve une salope, mec
More faster than a speedin' bullet
Plus rapide qu'une balle filante
To put on his cape his card, I pulled it
Pour mettre sa cape sa carte, je l'ai tirée
fake the fake, the funk the funk
Fausse le faux, le funk le funk
Not me, that's not the way to do it
Pas moi, ce n'est pas la façon de le faire
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Capitaine, putain de, Sauve Une Salope est venu à moi
Flashin' just like a little ol' bitch
Se montrant comme une petite salope
All up in front of my company
Tout devant ma compagnie
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
J'ai dû vérifier son cul avec une vérification d'oreille et l'ai punké
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Lui parlant pendant que je lui botte le cul, pompant la peur
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Parlant de, "Mec, tu vas rétrospecter quelque chose ici ?"
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
M. Super trick, M. Super snitch
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Ouais, tu veux me tuer parce que j'ai baisé ta salope
You shoulda your cape on tight that night
Tu aurais dû serrer ta cape cette nuit-là
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Parce qu'un mec comme le Shot, sûr les branche bien
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
Et maintenant ta salope m'appelle directement, m'aime
On the under for the porno star that I be (that's right)
En secret pour la star du porno que je suis (c'est vrai)
And don't you come in my face with that trick shit
Et ne viens pas dans ma face avec ce truc de trick
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(tu ne viens pas avec ce truc, tu ne viens pas avec ce truc, mec)
You better try some more shit
Tu ferais mieux d'essayer autre chose
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
J'ai le don de saisir n'importe quelle salope que je veux mais je ne le fais pas
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Parce que les salopes de nos jours te feront tomber dans une embrouille
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh non, je n'essaie pas de sauver vous salopes et
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Comment se fait-il que quand j'étais fauché tu n'étais pas en train de me lécher les bottes ?
The other day you see me smobbin' down Magazine
L'autre jour tu m'as vu smobbin' down Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Avec un vieux mec dans ta voiture me regardant méchamment
I stopped in the middle of the street
Je me suis arrêté au milieu de la rue
Reached under seat to grab my heat
J'ai atteint sous le siège pour saisir mon arme
Man, this the same motherfucker
Mec, c'est le même enculé
That I got into it with at the club last week
Avec qui j'ai eu une embrouille au club la semaine dernière
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Mec, ces mecs ne peuvent pas se faner, ils sont faits comme des salopes et donc ils commencent
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Mais les mecs sans cœur, ne veulent pas de parties de ça
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Mec roulant avec le Funk Mobb (le Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
Et quand c'est le funk, la pompe crache ces double-aughts
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Alors qu'est-ce que tu fais quand on roule à travers ta planque ? (planque, planque, planque)
Let my MAC get off and then I rides out
Je laisse mon MAC se déchaîner et puis je roule
With your ass there smokin' like an incense
Avec ton cul là fumant comme un encens
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Tu sauves des salopes, mec, et c'est de la merde de salope
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
I'm crossin' up niggas and bitches
Je croise des mecs et des salopes
And even snitches just for my riches
Et même des balances juste pour mes richesses
Captain Save A Hoe
Capitaine Sauve Une Salope
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
Je n'ai pas de problème avec cette vieille merde (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Je m'en fous tant qu'il paie
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
Ce n'est pas de ma faute parce qu'il est accro à ma pose
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Je prends des chèques GA, va à la banque Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Si ton haleine pue, tu te fais avoir, mec
Long as a trick comes fallin' down
Tant qu'un trick tombe
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Ça me donne tous les sets pour mettre mon costume et faire le clown (vérifie ça)
But make that nigga take care your kids
Mais fais en sorte que ce mec s'occupe de tes enfants
Make that nigga call your kids his (uh)
Fais en sorte que ce mec appelle tes enfants les siens (uh)
Make that nigga get out there and work
Fais en sorte que ce mec aille travailler
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Fais en sorte que son cul t'achète un Dooney et Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
C'est tout une partie de ça, "Mec, prends soin de moi
Pussy-whipped nigga, come save me"
Mec fou de chatte, viens me sauver"
Bitches out there be on the look out
Les salopes là-bas sont à l'affût
For Captain Save A Hoe
Pour le Capitaine Sauve Une Salope
'Cause he's savin' hoes
Parce qu'il sauve des salopes
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, devrais-je la sauver ?
I wanna be saved
Je veux être sauvé
I wanna be saved
Je veux être sauvé
I wanna be saved
Je veux être sauvé
I wanna be saved
Je veux être sauvé
I wanna be saved
Je veux être sauvé
Fuck that, what they talkin' about
Merde ça, de quoi ils parlent
I'll save a ho, hahaha
Je sauverai une salope, hahaha
Yeah, baby, what's up?
Ouais, bébé, quoi de neuf ?
You wanna get your nails done?
Tu veux te faire les ongles ?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Allez, allons chez Lee à Kim Nail's, ouais, haha
We'll get your nails done, get your hair done
On va te faire les ongles, te faire les cheveux
What about your kids? How many kids you got? Two?
Et tes enfants ? Combien tu en as ? Deux ?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, c'est cool, ouais on peut aller nourrir et habiller ces enfants
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
On va aller chercher le branchement à Durant Square
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Ouais, bébé, je ferai n'importe quoi pour toi
Want your phone turned on?
Tu veux que ton téléphone soit allumé ?
I can get it turned on to my name
Je peux le faire allumer à mon nom
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
En fait, je vais te prendre un téléphone portable et un pager
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
On peut avoir ce package deal là-bas à, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Bébé, je suis- je suis là pour toi, je t'ai
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
È il 1993 e i ragazzi dovrebbero evitarmi, salvando queste ragazze
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Sai come sono questi trucchi, comprando loro vestiti
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Voglio taxi ragazze su vogue con il ritmo
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
E averle sedute accanto a loro nel sedile anteriore
But not B, see, I'm a hog up out the V
Ma non B, vedi, sono un porco fuori dalla V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
E il mio motto, è fottiti una ragazza e colpisci l'acceleratore
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Per il fumo, parlando del mio okie-doke
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
In tutto il mondo ho un Clydes' a Tokyo
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Guarda nel cielo è un uccello è un aereo
What's that nigga's name?
Qual è il nome di quel ragazzo?
Captain save a ho, mayne
Capitano salva una ragazza, amico
More faster than a speedin' bullet
Più veloce di un proiettile in corsa
To put on his cape his card, I pulled it
Per mettere il suo mantello, la sua carta, l'ho tirata
fake the fake, the funk the funk
fingere il falso, il funk il funk
Not me, that's not the way to do it
Non io, non è così che si fa
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Capitano, maledetto, Salva Una Ragazza è venuto da me
Flashin' just like a little ol' bitch
Facendo il figo proprio come una piccola cagna
All up in front of my company
Tutto davanti alla mia compagnia
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Ho dovuto controllare il suo culo con un controllo dell'orecchio e l'ho sbeffeggiato
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Parlandogli mentre gli battevo il culo, pompare la paura
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Parlando di, "Ragazzo, stai per rispettare qualcosa qui?"
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Mr. Super trucco, Mr. Super spia
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Sì, vuoi uccidermi perché ho scopato la tua ragazza
You shoulda your cape on tight that night
Avresti dovuto stringere il tuo mantello quella notte
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Perché un ragazzo come il Colpo, sicuro li collega bene
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
E ora la tua ragazza mi sta chiamando direttamente, amandomi
On the under for the porno star that I be (that's right)
Sotto copertura per la star del porno che sono (giusto)
And don't you come in my face with that trick shit
E non venire nel mio viso con quella merda di trucco
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(non venire con quella merda, non venire con quella merda, uomo)
You better try some more shit
Faresti meglio a provare qualche altra merda
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
Ho il dono di afferrare qualsiasi ragazza che voglio ma non lo faccio
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Perché le ragazze ora come ora ti faranno catturare in qualche funk
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh no, non sto cercando di salvare voi ragazze e
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Come mai quando ero al verde non stavi leccando il culo?
The other day you see me smobbin' down Magazine
L'altro giorno mi hai visto smobare giù per Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Con un vecchio ragazzo nella tua auto che mi guardava male
I stopped in the middle of the street
Mi sono fermato nel mezzo della strada
Reached under seat to grab my heat
Raggiunto sotto il sedile per afferrare il mio calore
Man, this the same motherfucker
Uomo, questo è lo stesso figlio di puttana
That I got into it with at the club last week
Con cui ho avuto a che fare al club la settimana scorsa
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Uomo, quei negri non possono sparire, sono fatti da femmine e quindi iniziano
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Ma i negri senza cuore, non vogliono parti di questo
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Negro che gira con la Funk Mobb (la Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
E quando c'è funk, la pompa sputa quei doppi zeri
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Quindi cosa fai quando passiamo per il tuo nascondiglio? (nascondiglio, nascondiglio, nascondiglio)
Let my MAC get off and then I rides out
Lascio che il mio MAC si scarichi e poi me ne vado
With your ass there smokin' like an incense
Con il tuo culo lì che fuma come un incenso
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Stai salvando le puttane, negro, e quella è roba da femmine
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
I'm crossin' up niggas and bitches
Sto incrociando negri e puttane
And even snitches just for my riches
E anche gli spioni solo per le mie ricchezze
Captain Save A Hoe
Capitano Salva Una Puttana
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
Non ho problemi con quella vecchia merda (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Non me ne frega niente finché paga
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
Non è colpa mia perché è dipendente dal mio giaciglio
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Sto prendendo assegni GA, vai in banca Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Se il tuo alito puzza, vieni derubato, amico
Long as a trick comes fallin' down
Finché un trucco continua a cadere
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Questo mi dà tutti i set per mettermi il mio vestito e fare il clown (controlla)
But make that nigga take care your kids
Ma fai in modo che quel negro si prenda cura dei tuoi figli
Make that nigga call your kids his (uh)
Fai in modo che quel negro chiami i tuoi figli suoi (uh)
Make that nigga get out there and work
Fai in modo che quel negro vada là fuori a lavorare
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Fagli comprare una Dooney e Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
Fa tutto parte di quel, "Negro, prenditi cura di me
Pussy-whipped nigga, come save me"
Negro sottomesso, vieni a salvarmi"
Bitches out there be on the look out
Le puttane là fuori stanno all'erta
For Captain Save A Hoe
Per il Capitano Salva Una Puttana
'Cause he's savin' hoes
Perché sta salvando le puttane
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, dovrei salvarla?
I wanna be saved
Voglio essere salvato
I wanna be saved
Voglio essere salvato
I wanna be saved
Voglio essere salvato
I wanna be saved
Voglio essere salvato
I wanna be saved
Voglio essere salvato
Fuck that, what they talkin' about
Fanculo a quello, di cosa stanno parlando
I'll save a ho, hahaha
Salverò una puttana, hahaha
Yeah, baby, what's up?
Sì, baby, cosa c'è?
You wanna get your nails done?
Vuoi farti fare le unghie?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Andiamo da Lee a Kim Nail's, sì, haha
We'll get your nails done, get your hair done
Ti farò fare le unghie, ti farò fare i capelli
What about your kids? How many kids you got? Two?
E i tuoi figli? Quanti figli hai? Due?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, va bene, sì possiamo andare a nutrire e vestire quei bambini
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Andremo a prendere l'aggancio a Durant Square
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Sì, baby, farò qualsiasi cosa per te
Want your phone turned on?
Vuoi che ti riattivino il telefono?
I can get it turned on to my name
Posso farlo riattivare a mio nome
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
Infatti, ti prenderò un telefono cellulare e un cercapersone
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Possiamo prendere quel pacchetto lì a, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Baby, io- io sono qui per te, ti ho preso
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
Ini tahun 1993 dan orang-orang perlu menghindariku, menyelamatkan para wanita ini
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
Kamu tahu bagaimana trik-trik ini, membelikan mereka pakaian
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
Ingin mengantar wanita dengan mobil mewah dan musik
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
Dan membuat mereka duduk di kursi depan di sebelah mereka
But not B, see, I'm a hog up out the V
Tapi bukan aku, lihat, aku ini brengsek dari V
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
Dan motoku, adalah kacaukan wanita dan gas pol
To the smoke, talkin' on my okie-doke
Menuju asap, berbicara di walkie-talkie-ku
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
Di seluruh dunia aku punya teman di Tokyo
Look up in the sky it's a bird it's a plane
Lihat ke langit itu burung itu pesawat
What's that nigga's name?
Siapa nama pria itu?
Captain save a ho, mayne
Kapten penyelamat wanita, teman
More faster than a speedin' bullet
Lebih cepat dari peluru yang melaju
To put on his cape his card, I pulled it
Untuk memakai jubahnya, kartunya, aku tarik
fake the fake, the funk the funk
Pura-pura, pura-pura, funk, funk
Not me, that's not the way to do it
Bukan aku, itu bukan cara melakukannya
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
Kapten, sialan, Penyelamat Wanita datang padaku
Flashin' just like a little ol' bitch
Bersinar seperti wanita kecil
All up in front of my company
Di depan tamuku
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
Harus memeriksanya dengan tamparan telinga dan menghina dia
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
Berbicara padanya sambil aku memukulinya, menanamkan ketakutan
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
Bicara tentang, "Pria, kamu akan merenungkan sesuatu di sini?"
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
Tuan trik super, Tuan pengadu super
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
Ya, kamu ingin membunuhku karena aku tidur dengan wanitamu
You shoulda your cape on tight that night
Seharusnya kamu mengencangkan jubahmu malam itu
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
Karena pria seperti Shot, pasti memuaskannya dengan benar
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
Dan sekarang wanitamu terus meneleponku, mencintaiku
On the under for the porno star that I be (that's right)
Secara diam-diam untuk bintang porno yang aku jadi (benar)
And don't you come in my face with that trick shit
Dan jangan datang ke wajahku dengan omong kosong itu
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(jangan datang dengan omong kosong itu, jangan datang dengan omong kosong itu, pria)
You better try some more shit
Kamu lebih baik mencoba hal lain
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
Aku punya bakat untuk mendapatkan wanita mana pun yang aku inginkan tapi aku tidak
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
Karena wanita saat ini akan membuatmu terjebak dalam masalah
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
Oh tidak, aku tidak mencoba menyelamatkan kalian, wanita
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Bagaimana ketika aku miskin kamu tidak menjilat-jilat?
The other day you see me smobbin' down Magazine
Hari lain kamu melihat aku berjalan di Magazine
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Dengan pria tua di mobilmu menatapku dengan tajam
I stopped in the middle of the street
Aku berhenti di tengah jalan
Reached under seat to grab my heat
Mencapai di bawah kursi untuk mengambil senjataku
Man, this the same motherfucker
Pria, ini pria yang sama
That I got into it with at the club last week
Yang aku bertengkar dengannya di klub minggu lalu
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
Pria, mereka tidak bisa mengalahkan, mereka dibuat wanita dan jadi mereka mulai
But niggas with no heart, don't want no parts of this
Tapi pria tanpa hati, tidak ingin bagian dari ini
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
Pria berguling dengan Funk Mobb (Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
Dan ketika ada masalah, pompa akan menyemburkan peluru
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
Jadi apa yang kamu lakukan ketika kami menggulung persembunyianmu? (persembunyian, persembunyian, persembunyian)
Let my MAC get off and then I rides out
Biarkan MAC-ku melepaskan tembakan dan kemudian aku pergi
With your ass there smokin' like an incense
Dengan pantatmu di sana seperti dupa
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
Kamu menyelamatkan wanita, pria, dan itu omong kosong
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
I'm crossin' up niggas and bitches
Aku menyeberangi pria dan wanita
And even snitches just for my riches
Dan bahkan pengkhianat hanya untuk kekayaanku
Captain Save A Hoe
Kapten Penyelamat Wanita
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
Aku tidak punya masalah dengan omong kosong itu (mm-hmm)
I gives a damn as long as he's payin'
Aku tidak peduli selama dia membayar
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
Bukan salahku karena dia tergila-gila denganku
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
Aku mengambil cek GA, pergi ke bank Hank
If your breath stank, you get ganked, mayne
Jika napasmu bau, kamu akan kena, teman
Long as a trick comes fallin' down
Selama trik itu jatuh
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
Itu membuatku mendapatkan semua setelan untuk memakai jubahku dan bertingkah (periksa itu)
But make that nigga take care your kids
Tapi buat pria itu merawat anak-anakmu
Make that nigga call your kids his (uh)
Buat pria itu memanggil anak-anakmu miliknya (uh)
Make that nigga get out there and work
Buat pria itu keluar dan bekerja
Make his ass buy you a Dooney and Burke
Buat pantatnya membelikanmu tas Dooney dan Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
Ini semua bagian dari itu, "Pria, rawat aku
Pussy-whipped nigga, come save me"
Pria yang terpesona olehku, datang selamatkan aku"
Bitches out there be on the look out
Wanita di luar sana harus waspada
For Captain Save A Hoe
Untuk Kapten Penyelamat Wanita
'Cause he's savin' hoes
Karena dia menyelamatkan wanita
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
Uh-iz-I, uh-iz-I, apakah aku harus menyelamatkannya?
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
I wanna be saved
Aku ingin diselamatkan
Fuck that, what they talkin' about
Bodo amat, apa yang mereka bicarakan
I'll save a ho, hahaha
Aku akan menyelamatkan wanita, hahaha
Yeah, baby, what's up?
Ya, sayang, ada apa?
You wanna get your nails done?
Kamu ingin kuku kamu diperbaiki?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
Ayo pergi ke Lee to Kim Nail's, ya, haha
We'll get your nails done, get your hair done
Kita akan memperbaiki kuku kamu, memperbaiki rambut kamu
What about your kids? How many kids you got? Two?
Bagaimana dengan anak-anakmu? Kamu punya berapa? Dua?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
Ah, itu keren, ya kita bisa memberi makan dan memberi pakaian mereka
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
Kita akan pergi ke Durant Square untuk mendapatkan barang-barang
Yeah, baby, I'll do anything for ya
Ya, sayang, aku akan melakukan apa saja untukmu
Want your phone turned on?
Ingin teleponmu diaktifkan?
I can get it turned on to my name
Aku bisa mengaktifkannya dengan namaku
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
Bahkan, aku akan memberimu ponsel dan pager
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
Kita bisa mendapatkan paket itu di, uh, Cellular One
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
Sayang, aku di sini untukmu, aku mendukungmu
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
It's 1993 and niggas need to miss me, be savin' these hoes
现在是1993年,那些家伙需要离我远点,别再救这些婊子了
You know how these tricks be, be buyin' 'em clothes
你知道这些骗子是怎么回事,总是给她们买衣服
Wanna taxi hoes on vogues with the beat
想要用豪华车载着她们,配上音乐
And have 'em sittin' next to 'em in the front seat
然后让她们坐在他们旁边的前座
But not B, see, I'm a hog up out the V
但我不是,看,我是个从V出来的猪
And my motto, is fuck a ho and hit the throttle
我的座右铭是,去他的婊子,然后踩油门
To the smoke, talkin' on my okie-doke
到烟雾中,说着我的废话
Worldwide I got a Clydes' up in Tokyo
在全世界,我在东京有个克莱德
Look up in the sky it's a bird it's a plane
抬头看天空,是鸟是飞机
What's that nigga's name?
那个家伙叫什么名字?
Captain save a ho, mayne
救婊子的队长,伙计
More faster than a speedin' bullet
比子弹飞得还快
To put on his cape his card, I pulled it
他把他的斗篷和卡片放在一起,我把它拿走了
fake the fake, the funk the funk
假的假的,狂欢的狂欢
Not me, that's not the way to do it
不是我,那不是做事的方式
Captain, mothrefuckin', Save A Hoe came to me
救婊子的队长,他妈的,来找我
Flashin' just like a little ol' bitch
像个小婊子一样闪闪发光
All up in front of my company
在我公司的前面
Had to check his ass with an ear check thump and punked him
我不得不用一个耳朵检查他的屁股,然后嘲笑他
Talkin' to him while I'm beatin' his ass, pumpin' fear
在我打他屁股的时候和他说话,让他害怕
Talkin' bout, "Nigga, you gon' retrospect somethin' here?"
说,“伙计,你要反思一下这里的事情。”
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Mr. Super trick, Mr. Super snitch
超级骗子先生,超级告密者先生
Yeah, you wanna kill me 'cause I fucked ya bitch
是的,你想杀了我,因为我上了你的婊子
You shoulda your cape on tight that night
那天晚上你应该把你的斗篷系紧
'Cause a nigga like the Shot, sure plugs 'em right
因为像我这样的人,肯定会把她们插得很好
And now yo' bitch is straight callin' me, lovin' me
现在你的婊子直接打电话给我,爱我
On the under for the porno star that I be (that's right)
在我成为色情明星的秘密下(就是这样)
And don't you come in my face with that trick shit
不要用那种骗子的东西来我面前
(don't come with that shit, don't come with that shit, man)
(不要带那种东西,不要带那种东西,伙计)
You better try some more shit
你最好试试其他的东西
I got the gift to grab any bitch that I want but I don't
我有能力抓住我想要的任何婊子,但我不会
'Cause bitches now a days'll get you caught up in some funk
因为现在的婊子会让你陷入一些麻烦
Oh no, I'm not tryna save you hoes and
哦不,我不打算救你们这些婊子
How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
当我一无所有的时候,你们怎么不来巴结我?
The other day you see me smobbin' down Magazine
前几天你看到我在杂志上炫耀
With some ol' nigga in your car lookin' at me mean
有个老家伙在你的车里看着我,脸色难看
I stopped in the middle of the street
我停在街道中间
Reached under seat to grab my heat
从座位下面抓出我的枪
Man, this the same motherfucker
伙计,这就是那个混蛋
That I got into it with at the club last week
我上周在俱乐部和他发生了冲突
Man, them niggas can't fade, they bitch made and so they start
伙计,那些家伙不能消退,他们是婊子,所以他们开始
But niggas with no heart, don't want no parts of this
但没有心的家伙,不想有这种部分
Nigga rollin' with the Funk Mobb (the Funk Mobb)
伙计和Funk Mobb一起滚动(Funk Mobb)
And when it's funk, the pump'll spit them double-aughts
当有麻烦的时候,泵会吐出那些双零
So what you doin' when we roll through your hideout? (hideout, hideout, hideout)
当我们穿过你的藏身之处时,你在做什么?(藏身之处,藏身之处,藏身之处)
Let my MAC get off and then I rides out
让我的MAC开火,然后我就离开了
With your ass there smokin' like an incense
你的屁股在那里,像香烟一样冒烟
You savin' hoes, nigga, and that's bitch shit
你在救婊子,伙计,那是婊子的事情
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
I'm crossin' up niggas and bitches
我在交叉着男人和婊子
And even snitches just for my riches
甚至告密者,只为了我的财富
Captain Save A Hoe
救婊子的队长
I ain't got no problem with that ol shit (mm-hmm)
我对那种老东西没什么问题(嗯嗯)
I gives a damn as long as he's payin'
只要他付钱,我就不在乎
It ain't my fault because he's sprung off my layin'
这不是我的错,因为他对我的迷恋
I'm takin' GA checks, go to the bank Hank
我在拿GA支票,去银行,汉克
If your breath stank, you get ganked, mayne
如果你的口气臭,你就会被抢,伙计
Long as a trick comes fallin' down
只要有骗子掉下来
That gets me all the sets to put on my suit and clown (check it)
那就让我得到所有的套装,穿上我的衣服和小丑(检查一下)
But make that nigga take care your kids
但让那个家伙照顾你的孩子
Make that nigga call your kids his (uh)
让那个家伙把你的孩子当成他的(呃)
Make that nigga get out there and work
让那个家伙出去工作
Make his ass buy you a Dooney and Burke
让他的屁股给你买一个Dooney和Burke
It's all part of that, "Nigga, take care of me
这都是那个,“伙计,照顾我
Pussy-whipped nigga, come save me"
被女人控制的伙计,来救我”
Bitches out there be on the look out
那些婊子在那里,要小心
For Captain Save A Hoe
救婊子的队长
'Cause he's savin' hoes
因为他在救婊子
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
Uh-iz-I, uh-iz-I, should I save her?
呃-是-我,呃-是-我,我应该救她吗?
I wanna be saved
我想被救赎
I wanna be saved
我想被救赎
I wanna be saved
我想被救赎
I wanna be saved
我想被救赎
I wanna be saved
我想被救赎
Fuck that, what they talkin' about
去他的,他们在说什么
I'll save a ho, hahaha
我会救一个婊子,哈哈哈
Yeah, baby, what's up?
是的,宝贝,怎么样?
You wanna get your nails done?
你想做指甲吗?
Come on let's go down to Lee to Kim Nail's, yeah, haha
来吧,我们去李金的美甲店,是的,哈哈
We'll get your nails done, get your hair done
我们会做你的指甲,做你的头发
What about your kids? How many kids you got? Two?
你的孩子怎么样?你有几个孩子?两个?
Ah, that's cool, yeah we can go feed and clothe them kids
啊,那很好,是的,我们可以去喂养和给他们穿衣服
We'll get to go down and get the hook up at Durant Square
我们可以去Durant Square拿到优惠
Yeah, baby, I'll do anything for ya
是的,宝贝,我会为你做任何事
Want your phone turned on?
你想开通电话吗?
I can get it turned on to my name
我可以用我的名字开通
Matter of fact, I'll get you a cellular phone and a pager
事实上,我会给你一个手机和一个寻呼机
We can get that package deal down there at, uh, Cellular One
我们可以在Cellular One那里拿到套餐
Baby, I'm- I'm here for you, I got you
宝贝,我-我在这里为你,我有你

Wissenswertes über das Lied Captain Save a Hoe von E-40

Auf welchen Alben wurde das Lied “Captain Save a Hoe” von E-40 veröffentlicht?
E-40 hat das Lied auf den Alben “The Mail Man” im Jahr 1993 und “Captain Save A Hoe” im Jahr 1994 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Captain Save a Hoe” von E-40 komponiert?
Das Lied “Captain Save a Hoe” von E-40 wurde von Brandt Jones, Danell Stevens, Earl Stevens, Marvin Whitemon, Tenina Stevens komponiert.

Beliebteste Lieder von E-40

Andere Künstler von Hip Hop/Rap