(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Sie kommt aus Libanon
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
Das wird kein Liebessong
Aber trotzdem geht alles an dich
Denn du wirst wiederkommen
Bei Nacht, ey
808, V.I.P., Licht in Weiß
Du bist weg, aber niemals allein
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
Du bist eiskalt
Doch ich bin kälter
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
Warum bist du mein Ibuprofen?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
Nur ein bisschen verzögert
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
(Perino beat)
(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
Mi Amor (Amor)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Pele dourada, ela quer dirigir um 7er
Sie kommt aus Libanon
Ela vem do Líbano
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
Ninguém se move como ela
Das wird kein Liebessong
Isso não será uma canção de amor
Aber trotzdem geht alles an dich
Mas ainda assim, tudo é para você
Denn du wirst wiederkommen
Porque você vai voltar
Bei Nacht, ey
À noite, ei
808, V.I.P., Licht in Weiß
808, V.I.P., luz em branco
Du bist weg, aber niemals allein
Você se foi, mas nunca está sozinha
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
É difícil para mim perdoar você novamente
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
Este jogo é muito fácil para você
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
Quero ganhar seu coração apenas para quebrá-lo
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
Com o risco de me machucar
Du bist eiskalt
Você é fria
Doch ich bin kälter
Mas eu sou mais frio
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
O amor não tem código de barras, mas tudo tem seu preço
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Economizo dinheiro para te comprar e dizer: "Você é minha"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Ela não acredita em nenhuma das minhas palavras, ela sempre cai nisso
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Esconde lágrimas atrás de óculos Prada, mas eu vejo como ela chora
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Droga, cara, ela está com o coração partido e eu não me importo
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Quebro o coração dela para que ela possa seguir em frente, mais uma vez
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
A sala de estar se torna a cena do crime, sempre que você diz
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Precisamos de algum espaço", você se torna irrelevante para mim
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Porque você não importa para mim (ah-ahh, ah-ahh), ei, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Quebro seu coração uma última vez (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Por causa dela, muitos já caíram
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Porque ela estava apenas brincando
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
E eu sei, até o sorriso dela é falso
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
Mas Deus sabe, fica na memória
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
Ela não quer amor, ela finge (legal)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Gravação em sua pulseira Tiffany (ei)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
Ela diz que não quer ninguém além de você
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
Ela diz a mesma coisa para mim (ha, hahaha)
Warum bist du mein Ibuprofen?
Por que você é meu Ibuprofeno?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Jogo o último comprimido de você no Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
Meu copo está tão vazio quanto meu coração
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
Não sei se ajuda, mas pelo menos é algo
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
Não, você não curou nenhuma dor
Nur ein bisschen verzögert
Apenas atrasou um pouco
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
A verdade dói, mas a mentira era mais bonita
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
O amor não tem código de barras, mas tudo tem seu preço
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Economizo dinheiro para te comprar e dizer: "Você é minha"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Ela não acredita em nenhuma das minhas palavras, ela sempre cai nisso
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Esconde lágrimas atrás de óculos Prada, mas eu vejo como ela chora
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Droga, cara, ela está com o coração partido e eu não me importo
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Quebro o coração dela para que ela possa seguir em frente, mais uma vez
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
A sala de estar se torna a cena do crime, sempre que você diz
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Precisamos de algum espaço", você se torna irrelevante para mim
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Porque você não importa para mim (ah-ahh, ah-ahh), ei, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Quebro seu coração uma última vez (ah-ahh, ah-ahh)
(Perino beat)
(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
My Love (Love)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Golden brown skin, she wants to drive a 7 series
Sie kommt aus Libanon
She's from Lebanon
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
The way she moves, no one can imitate
Das wird kein Liebessong
This won't be a love song
Aber trotzdem geht alles an dich
But still, everything goes to you
Denn du wirst wiederkommen
Because you will come back
Bei Nacht, ey
At night, ey
808, V.I.P., Licht in Weiß
808, V.I.P., light in white
Du bist weg, aber niemals allein
You're gone, but never alone
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
You make it hard for me to forgive you again
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
This game is too easy for you
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
I just want to win your heart, to break it
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
With the risk of hurting myself
Du bist eiskalt
You're ice cold
Doch ich bin kälter
But I'm colder
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
Love has no barcode, but everything has its price
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Save money to buy you and say: "You're mine"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
She doesn't believe any of my words, she falls for it every time
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Hides tears behind Prada glasses, but I see how she cries
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Damn, man, she's heartbroken and I don't care
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Break her heart so she can cope, one last time
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
The living room becomes a crime scene, every time you say
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"We need some distance", you become irrelevant to me
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Because you're irrelevant to me (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Break your heart one last time (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Because of her, many have fallen
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Because she was only busy with games
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
And I know, her smile is also fake
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
But God knows, it stays in memory
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
She doesn't want love, she fakes it (nice)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Engraving in your Tiffany bracelet (ey)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
She says she doesn't want anyone but you
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
She says the same to me (ha, hahaha)
Warum bist du mein Ibuprofen?
Why are you my Ibuprofen?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Throw the last pill from you into the Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
My glass is as empty as my heart
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
I don't know if it helps, but at least something
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
No, you haven't healed any pain
Nur ein bisschen verzögert
Just delayed it a bit
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
The truth hurts, but the lie was more beautiful
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
Love has no barcode, but everything has its price
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Save money to buy you and say: "You're mine"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
She doesn't believe any of my words, she falls for it every time
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Hides tears behind Prada glasses, but I see how she cries
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Damn, man, she's heartbroken and I don't care
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Break her heart so she can cope, one last time
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
The living room becomes a crime scene, every time you say
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"We need some distance", you become irrelevant to me
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Because you're irrelevant to me (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Break your heart one last time (ah-ahh, ah-ahh)
(Perino beat)
(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
Mi Amor (Amor)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Piel dorada, quiere conducir un 7
Sie kommt aus Libanon
Ella viene del Líbano
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
Cómo se mueve, nadie puede imitarla
Das wird kein Liebessong
Esto no será una canción de amor
Aber trotzdem geht alles an dich
Pero aún así, todo es para ti
Denn du wirst wiederkommen
Porque volverás
Bei Nacht, ey
Por la noche, ey
808, V.I.P., Licht in Weiß
808, V.I.P., luz en blanco
Du bist weg, aber niemals allein
Te has ido, pero nunca estás sola
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
Me resulta difícil perdonarte de nuevo
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
Este juego te resulta demasiado fácil
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
Solo quiero ganar tu corazón para romperlo
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
Con el riesgo de lastimarme a mí mismo
Du bist eiskalt
Eres fría como el hielo
Doch ich bin kälter
Pero yo soy más frío
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
El amor no tiene código de barras, pero todo tiene su precio
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Ahorro dinero para comprarte y decir: "Eres mía"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
No cree ninguna de mis palabras, siempre cae en la trampa
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Esconde lágrimas detrás de gafas Prada, pero veo cómo llora
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Maldita sea, hombre, ella está desconsolada y no me importa
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Rompo su corazón para que pueda superarlo, una última vez
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
La sala de estar se convierte en la escena del crimen, siempre que dices
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Necesitamos un poco de distancia", no me importas
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Porque no me importas (ah-ahh, ah-ahh), ey, sí
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Rompo tu corazón una última vez (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Por ella han caído muchos
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Porque solo estaba ocupada jugando
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
Y sé que su sonrisa también es falsa
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
Pero Dios sabe, se queda en la memoria
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
No quiere amor, lo finge (bien)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Grabado en tu pulsera Tiffany (ey)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
Dice que no quiere a nadie más que a ti
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
Dice lo mismo de mí (ja, jajaja)
Warum bist du mein Ibuprofen?
¿Por qué eres mi ibuprofeno?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Tiro la última pastilla tuya en el Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
Mi vaso está tan vacío como mi corazón
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
No sé si ayuda, pero al menos algo
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
No, no has curado ningún dolor
Nur ein bisschen verzögert
Solo un poco retrasado
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
La verdad duele, pero la mentira era más bonita
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
El amor no tiene código de barras, pero todo tiene su precio
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Ahorro dinero para comprarte y decir: "Eres mía"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
No cree ninguna de mis palabras, siempre cae en la trampa
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Esconde lágrimas detrás de gafas Prada, pero veo cómo llora
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Maldita sea, hombre, ella está desconsolada y no me importa
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Rompo su corazón para que pueda superarlo, una última vez
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
La sala de estar se convierte en la escena del crimen, siempre que dices
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Necesitamos un poco de distancia", no me importas
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Porque no me importas (ah-ahh, ah-ahh), ey, sí
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Rompo tu corazón una última vez (ah-ahh, ah-ahh)
(Perino beat)
(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
Mon Amour (Amour)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Peau dorée, elle veut conduire une 7ème
Sie kommt aus Libanon
Elle vient du Liban
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
La façon dont elle bouge, personne ne peut l'imiter
Das wird kein Liebessong
Ce ne sera pas une chanson d'amour
Aber trotzdem geht alles an dich
Mais malgré tout, tout est pour toi
Denn du wirst wiederkommen
Car tu reviendras
Bei Nacht, ey
La nuit, ey
808, V.I.P., Licht in Weiß
808, V.I.P., lumière blanche
Du bist weg, aber niemals allein
Tu es parti, mais jamais seul
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
Tu me rends difficile de te pardonner à nouveau
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
Ce jeu est trop facile pour toi
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
Je veux juste gagner ton cœur pour le briser
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
Avec le risque de me blesser moi-même
Du bist eiskalt
Tu es glaciale
Doch ich bin kälter
Mais je suis plus froid
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
L'amour n'a pas de code-barres, mais tout a son prix
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
J'économise de l'argent pour t'acheter et dire : "Tu es à moi"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Elle ne croit aucun de mes mots, elle tombe toujours dans le panneau
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Elle cache ses larmes derrière des lunettes Prada, mais je vois comment elle pleure
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Putain, elle a le cœur brisé et je m'en fous
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Je lui brise le cœur pour qu'elle s'en sorte, une dernière fois
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
Le salon devient une scène de crime, chaque fois que tu dis
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Nous avons besoin d'un peu de distance", tu deviens indifférent pour moi
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Parce que tu m'es indifférent (ah-ahh, ah-ahh), ey, ouais
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Je brise ton cœur une dernière fois (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Beaucoup sont tombés à cause d'elle
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Parce qu'elle était trop occupée à jouer
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
Et je sais, son sourire est aussi faux
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
Mais Dieu sait, il reste dans la mémoire
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
Elle ne veut pas d'amour, elle le simule (bien)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Gravure sur ton bracelet Tiffany (ey)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
Elle dit qu'elle ne veut personne d'autre que toi
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
Elle me dit la même chose (ha, hahaha)
Warum bist du mein Ibuprofen?
Pourquoi es-tu mon ibuprofène ?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Je jette ta dernière pilule dans le Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
Mon verre est aussi vide que mon cœur
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
Je ne sais pas si ça aide, mais au moins quelque chose
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
Non, tu n'as pas guéri la douleur
Nur ein bisschen verzögert
Juste un peu retardé
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
La vérité fait mal, mais le mensonge était plus beau
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
L'amour n'a pas de code-barres, mais tout a son prix
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
J'économise de l'argent pour t'acheter et dire : "Tu es à moi"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Elle ne croit aucun de mes mots, elle tombe toujours dans le panneau
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Elle cache ses larmes derrière des lunettes Prada, mais je vois comment elle pleure
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Putain, elle a le cœur brisé et je m'en fous
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Je lui brise le cœur pour qu'elle s'en sorte, une dernière fois
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
Le salon devient une scène de crime, chaque fois que tu dis
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Nous avons besoin d'un peu de distance", tu deviens indifférent pour moi
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Parce que tu m'es indifférent (ah-ahh, ah-ahh), ey, ouais
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Je brise ton cœur une dernière fois (ah-ahh, ah-ahh)
(Perino beat)
(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Mi Amor (Amor)
Mi Amor (Amore)
Goldbraune Haut, sie will 7er fahren
Pelle dorata, vuole guidare una 7
Sie kommt aus Libanon
Viene dal Libano
Wie sie sich bewegt, das macht niemand ihr nach
Come si muove, nessuno può imitarla
Das wird kein Liebessong
Non sarà una canzone d'amore
Aber trotzdem geht alles an dich
Ma tutto è per te
Denn du wirst wiederkommen
Perché tornerai
Bei Nacht, ey
Di notte, eh
808, V.I.P., Licht in Weiß
808, V.I.P., luce bianca
Du bist weg, aber niemals allein
Sei andata, ma mai sola
Machst mir schwer, dir nochmal zu verzeihen
Mi è difficile perdonarti di nuovo
Dieses Spiel fällt dir deutlich zu leicht
Questo gioco è troppo facile per te
Will dein Herz nur gewinnen, ums zu brechen
Voglio solo vincere il tuo cuore per romperlo
Mit dem Risiko, mich selbst zu verletzen
Con il rischio di ferirmi
Du bist eiskalt
Sei fredda come il ghiaccio
Doch ich bin kälter
Ma io sono più freddo
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
L'amore non ha un codice a barre, ma tutto ha un prezzo
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Risparmio soldi per comprarti e dire: "Sei mia"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Non crede a nessuna delle mie parole, ci cade sempre
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Nasconde le lacrime dietro gli occhiali Prada, ma vedo come piange
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Dannazione, è con il cuore spezzato e non mi importa
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Le spezzo il cuore per farla andare avanti, un'ultima volta
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
Il salotto diventa una scena del crimine, ogni volta che dici
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Abbiamo bisogno di un po' di distanza", non mi importi più
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Perché non mi importi più (ah-ahh, ah-ahh), eh, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Ti spezzo il cuore un'ultima volta (ah-ahh, ah-ahh)
Wegen ihr sind schon viele gefallen
Molti sono caduti per lei
Denn sie war nur mit Spielen beschäftigt
Perché era solo impegnata a giocare
Und ich weiß, auch ihr Lächeln ist falsch
E so che anche il suo sorriso è falso
Aber Gott weiß, es bleibt im Gedächtnis
Ma Dio sa, rimane nella memoria
Sie will keine Liebe, sie faked es (nice)
Non vuole amore, finge (bello)
Gravur in dein' Tiffany-Bracelet (ey)
Incisione sul tuo braccialetto Tiffany (eh)
Sie sagt, sie will kein' außer dir
Dice che non vuole nessuno tranne te
Sie sagt das Gleiche zu mir (ha, hahaha)
Dice la stessa cosa a me (ha, hahaha)
Warum bist du mein Ibuprofen?
Perché sei il mio ibuprofene?
Werf' die letzte Tablette von dir in den Red Cup
Butto l'ultima pillola di te nel Red Cup
Mein Glas ist so leer wie mein Herz
Il mio bicchiere è vuoto come il mio cuore
Ich weiß nicht, ob es hilft, aber wenigstens etwas
Non so se aiuta, ma almeno qualcosa
Nein, du hast keine Schmerzen geheilt
No, non hai guarito nessun dolore
Nur ein bisschen verzögert
Solo un po' ritardato
Die Wahrheit tut weh, doch die Lüge war schöner
La verità fa male, ma la bugia era più bella
Liebe hat kein' Barcode, doch alles hat sein' Preis
L'amore non ha un codice a barre, ma tutto ha un prezzo
Spare Geld, um dich zu kaufen und zu sagen: „Du bist meins“
Risparmio soldi per comprarti e dire: "Sei mia"
Sie glaubt keins meiner Worte, sie fällt jedes Mal drauf rein
Non crede a nessuna delle mie parole, ci cade sempre
Versteckt Tränen hinter Prada-Brillen, doch ich seh', wie sie weint
Nasconde le lacrime dietro gli occhiali Prada, ma vedo come piange
Verdammt, Mann, sie ist heartbroke und ist mir egal
Dannazione, è con il cuore spezzato e non mi importa
Brech' ihr Herz, damit sie klarkommt, noch ein letztes Mal
Le spezzo il cuore per farla andare avanti, un'ultima volta
Wird das Wohnzimmer zum Tatort, immer wenn du sagst
Il salotto diventa una scena del crimine, ogni volta che dici
„Wir brauchen bisschen Abstand“, wirst du mir egal
"Abbiamo bisogno di un po' di distanza", non mi importi più
Denn du bist mir egal (ah-ahh, ah-ahh), ey, yeah
Perché non mi importi più (ah-ahh, ah-ahh), eh, yeah
Brech' dein Herz ein letztes Mal (ah-ahh, ah-ahh)
Ti spezzo il cuore un'ultima volta (ah-ahh, ah-ahh)