Foi Deus [Ao Vivo]

Marcelo Justino De Moraes, Huelinton Cadorini Silva, Vinicius Felix Miranda

Liedtexte Übersetzung

Foi Deus
Que me entregou de presente você
Eu que sonhava um dia viver
Um grande amor assim
Foi Deus

Foi Deus
Numa oração que um dia eu pedi
Acorrentado em teus olhos, me vi
Quando te vi pela primeira vez

Foi Deus
(Que me entregou de presente você)
No teu sorriso, hoje eu quero viver
(No teu abraço, encontrei minha paz)

Valeu
Ter esperado o tempo passar
Pra de uma vez, meu amor entregar
E não sentir solidão nunca mais

Foi Deus
Numa oração que um dia eu pedi
Acorrentado em teus olhos, me vi
Quando te vi pela primeira vez

Foi Deus
Que me entregou de presente você
No teu sorriso, hoje eu quero viver
No teu abraço, encontrei minha paz

Valeu
Ter esperado o tempo passar
Pra de uma vez, meu amor entregar
E não sentir solidão nunca mais (e vocês)

Foi Deus
(Que me entregou de presente você
No teu sorriso, hoje eu quero viver)
No teu abraço, encontrei minha paz

Valeu
Ter esperado o tempo passar
Pra de uma vez, meu amor entregar
E não sentir solidão nunca mais

Foi Deus
(Caramba, lindo demais)
(Obrigado, Criador, por essa noite)

Es war Gott, der mir dich als Geschenk gab
Ich, der davon träumte, eines Tages zu leben
Eine große Liebe so, es war Gott

Es war Gott, in einem Gebet, das ich eines Tages bat
Gefesselt in deinen Augen sah ich mich
Als ich dich zum ersten Mal sah

Es war Gott, der mir dich als Geschenk gab
In deinem Lächeln möchte ich heute leben
In deiner Umarmung fand ich meinen Frieden

Es hat sich gelohnt
Die Zeit vergehen zu lassen
Um meine Liebe auf einmal zu geben
Und nie wieder Einsamkeit zu fühlen

Die schönste Erklärung
Aller Zeiten
Ist es oder ist es nicht?
Wer glücklich ist, hebt die Hand
Und macht Lärm, Goiânia

Es ist Gott, oder?
Es ist immer Gott
Es war Gott, in einem Gebet, das ich eines Tages bat
Gefesselt in deinen Augen sah ich mich
Als ich dich zum ersten Mal sah

Es war Gott, der mir dich als Geschenk gab
In deinem Lächeln möchte ich heute leben
In deiner Umarmung fand ich meinen Frieden

Es hat sich gelohnt
Die Zeit vergehen zu lassen
Um meine Liebe auf einmal zu geben
Und nie wieder Einsamkeit zu fühlen

Es war Gott, der mir dich als Geschenk gab
Ich, der davon träumte, eines Tages zu leben
In deiner Umarmung fand ich meinen Frieden

Es hat sich gelohnt
Die Zeit vergehen zu lassen
Um meine Liebe auf einmal zu geben
Und nie wieder Einsamkeit zu fühlen

Applaus, Applaus

Es war Gott

It was God who gave you to me as a gift
I who dreamed of living one day
A great love like this, it was God

It was God, in a prayer that I made one day
I saw myself chained in your eyes
When I saw you for the first time

It was God who gave you to me as a gift
In your smile, I want to live today
In your embrace, I found my peace

It was worth it
Having waited for time to pass
To finally give my love
And never feel loneliness again

The most beautiful declaration
Of all times
Isn't it?
Who's happy, raise your hand
And make noise, Goiânia

It's God, right?
It's always God
It was God, in a prayer that I made one day
I saw myself chained in your eyes
When I saw you for the first time

It was God who gave you to me as a gift
In your smile, I want to live today
In your embrace, I found my peace

It was worth it
Having waited for time to pass
To finally give my love
And never feel loneliness again

It was God who gave you to me as a gift
I who dreamed of living one day
In your embrace, I found my peace

It was worth it
Having waited for time to pass
To finally give my love
And never feel loneliness again

Round of applause, round of applause

It was God

Fue Dios quien me entregó a ti como un regalo
Yo que soñaba con vivir un día
Un gran amor así, fue Dios

Fue Dios, en una oración que un día pedí
Encadenado en tus ojos me vi
Cuando te vi por primera vez

Fue Dios quien me entregó a ti como un regalo
En tu sonrisa hoy quiero vivir
En tu abrazo encontré mi paz

Valió la pena
Haber esperado que pasara el tiempo
Para entregar mi amor de una vez
Y no sentir soledad nunca más

La declaración más hermosa
De todos los tiempos
¿Es o no es?
Quien está feliz levanta la mano
Y hace ruido, Goiânia

Es Dios, ¿verdad?
Siempre es Dios
Fue Dios, en una oración que un día pedí
Encadenado en tus ojos me vi
Cuando te vi por primera vez

Fue Dios quien me entregó a ti como un regalo
En tu sonrisa hoy quiero vivir
En tu abrazo encontré mi paz

Valió la pena
Haber esperado que pasara el tiempo
Para entregar mi amor de una vez
Y no sentir soledad nunca más

Fue Dios quien me entregó a ti como un regalo
Yo que soñaba con vivir un día
En tu abrazo encontré mi paz

Valió la pena
Haber esperado que pasara el tiempo
Para entregar mi amor de una vez
Y no sentir soledad nunca más

Aplausos, aplausos

Fue Dios

C'est Dieu qui m'a offert toi en cadeau
Moi qui rêvais un jour de vivre
Un grand amour comme ça, c'était Dieu

C'était Dieu, dans une prière que j'ai faite un jour
Enchaîné dans tes yeux je me suis vu
Quand je t'ai vu pour la première fois

C'est Dieu qui m'a offert toi en cadeau
Dans ton sourire aujourd'hui je veux vivre
Dans ton étreinte j'ai trouvé ma paix

Ça valait le coup
D'avoir attendu que le temps passe
Pour enfin donner mon amour
Et ne plus jamais ressentir la solitude

La plus belle déclaration
De tous les temps
Est-ce ou n'est-ce pas ?
Qui est heureux lève la main
Et fait du bruit, Goiânia

C'est Dieu, n'est-ce pas ?
C'est toujours Dieu
C'était Dieu, dans une prière que j'ai faite un jour
Enchaîné dans tes yeux je me suis vu
Quand je t'ai vu pour la première fois

C'est Dieu qui m'a offert toi en cadeau
Dans ton sourire aujourd'hui je veux vivre
Dans ton étreinte j'ai trouvé ma paix

Ça valait le coup
D'avoir attendu que le temps passe
Pour enfin donner mon amour
Et ne plus jamais ressentir la solitude

C'est Dieu qui m'a offert toi en cadeau
Moi qui rêvais un jour de vivre
Dans ton étreinte j'ai trouvé ma paix

Ça valait le coup
D'avoir attendu que le temps passe
Pour enfin donner mon amour
Et ne plus jamais ressentir la solitude

Applaudissements, applaudissements

C'était Dieu

È stato Dio che mi ha dato te come regalo
Io che sognavo un giorno di vivere
Un grande amore così, è stato Dio

È stato Dio, in una preghiera che un giorno ho fatto
Incatenato nei tuoi occhi mi sono visto
Quando ti ho visto per la prima volta

È stato Dio che mi ha dato te come regalo
Nel tuo sorriso oggi voglio vivere
Nel tuo abbraccio ho trovato la mia pace

Ne è valsa la pena
Aver aspettato che il tempo passasse
Per consegnare il mio amore una volta per tutte
E non sentire mai più la solitudine

La dichiarazione d'amore più bella
Di tutti i tempi
È o non è?
Chi è felice alzi la mano
E faccia rumore, Goiânia

È Dio, vero?
È sempre Dio
È stato Dio, in una preghiera che un giorno ho fatto
Incatenato nei tuoi occhi mi sono visto
Quando ti ho visto per la prima volta

È stato Dio che mi ha dato te come regalo
Nel tuo sorriso oggi voglio vivere
Nel tuo abbraccio ho trovato la mia pace

Ne è valsa la pena
Aver aspettato che il tempo passasse
Per consegnare il mio amore una volta per tutte
E non sentire mai più la solitudine

È stato Dio che mi ha dato te come regalo
Io che sognavo un giorno di vivere
Nel tuo abbraccio ho trovato la mia pace

Ne è valsa la pena
Aver aspettato che il tempo passasse
Per consegnare il mio amore una volta per tutte
E non sentire mai più la solitudine

Applausi, applausi

È stato Dio

Wissenswertes über das Lied Foi Deus [Ao Vivo] von Edson & Hudson

Wann wurde das Lied “Foi Deus [Ao Vivo]” von Edson & Hudson veröffentlicht?
Das Lied Foi Deus [Ao Vivo] wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Foi Deus (Ao Vivo)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Foi Deus [Ao Vivo]” von Edson & Hudson komponiert?
Das Lied “Foi Deus [Ao Vivo]” von Edson & Hudson wurde von Marcelo Justino De Moraes, Huelinton Cadorini Silva, Vinicius Felix Miranda komponiert.

Beliebteste Lieder von Edson & Hudson

Andere Künstler von Sertanejo