Disseram que era só beber a semana inteira
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Eu mudaria a história
Tirava você da memória
Quem foi que disse que eu não tentei?
Sabe o que aconteceu?
Doeu demais, doeu foi mais
Fiz de tudo pra esquecer dela
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Doeu demais, tem base não
O problema não tava nas coisas
O problema 'tá no coração
Doeu demais, doeu foi mais
Fiz de tudo pra esquecer dela
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Doeu demais, tem base não
O problema não tava nas coisas
O problema 'tá no coração
Tem base não
Zé Neto e Cristiano
Fala aí?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
Disseram que era só beber a semana inteira
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Eu mudaria a história
Tirava você da memória
Quem foi que disse que eu não tentei?
Doeu demais, doeu foi mais
Fiz de tudo pra esquecer dela
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Doeu demais, tem base não
O problema não tava nas coisas
O problema 'tá no coração
Doeu demais, doeu foi mais
Fiz de tudo pra esquecer dela
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Doeu demais, tem base não
O problema não tava nas coisas
O problema 'tá no coração
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
O problema 'tá no coração
Tem base não
Disseram que era só beber a semana inteira
Sie sagten, man müsse nur die ganze Woche trinken
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Und der Dumme ging hin und trank und wer sagt, dass es geholfen hat?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Sie sagten, wenn ich umziehen oder in den Urlaub fahren würde
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Ich würde in Frieden leben, dann bin ich nach Goiás gegangen
Disseram que se eu beijasse outra boca
Sie sagten, wenn ich einen anderen Mund küssen würde
Eu mudaria a história
Ich würde die Geschichte ändern
Tirava você da memória
Ich würde dich aus meinem Gedächtnis löschen
Quem foi que disse que eu não tentei?
Wer hat gesagt, dass ich es nicht versucht habe?
Sabe o que aconteceu?
Weißt du, was passiert ist?
Doeu demais, doeu foi mais
Es tat zu sehr weh, es tat mehr weh
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ich habe alles getan, um sie zu vergessen
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Aber ich habe nur noch mehr an sie gedacht
Doeu demais, tem base não
Es tat zu sehr weh, es ist nicht zu fassen
O problema não tava nas coisas
Das Problem lag nicht in den Dingen
O problema 'tá no coração
Das Problem liegt im Herzen
Doeu demais, doeu foi mais
Es tat zu sehr weh, es tat mehr weh
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ich habe alles getan, um sie zu vergessen
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Aber ich habe nur noch mehr an sie gedacht
Doeu demais, tem base não
Es tat zu sehr weh, es ist nicht zu fassen
O problema não tava nas coisas
Das Problem lag nicht in den Dingen
O problema 'tá no coração
Das Problem liegt im Herzen
Tem base não
Es ist nicht zu fassen
Zé Neto e Cristiano
Zé Neto und Cristiano
Fala aí?
Sag mal?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
Es gibt Momente Edson & Hudson, die niemand erklären kann
Disseram que era só beber a semana inteira
Sie sagten, man müsse nur die ganze Woche trinken
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Und der Dumme ging hin und trank und wer sagt, dass es geholfen hat?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Sie sagten, wenn ich umziehen oder in den Urlaub fahren würde
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Ich würde in Frieden leben, dann bin ich nach Goiás gegangen
Disseram que se eu beijasse outra boca
Sie sagten, wenn ich einen anderen Mund küssen würde
Eu mudaria a história
Ich würde die Geschichte ändern
Tirava você da memória
Ich würde dich aus meinem Gedächtnis löschen
Quem foi que disse que eu não tentei?
Wer hat gesagt, dass ich es nicht versucht habe?
Doeu demais, doeu foi mais
Es tat zu sehr weh, es tat mehr weh
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ich habe alles getan, um sie zu vergessen
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Aber ich habe nur noch mehr an sie gedacht
Doeu demais, tem base não
Es tat zu sehr weh, es ist nicht zu fassen
O problema não tava nas coisas
Das Problem lag nicht in den Dingen
O problema 'tá no coração
Das Problem liegt im Herzen
Doeu demais, doeu foi mais
Es tat zu sehr weh, es tat mehr weh
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ich habe alles getan, um sie zu vergessen
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Aber ich habe nur noch mehr an sie gedacht
Doeu demais, tem base não
Es tat zu sehr weh, es ist nicht zu fassen
O problema não tava nas coisas
Das Problem lag nicht in den Dingen
O problema 'tá no coração
Das Problem liegt im Herzen
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Edson & Hudson und Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
Zu gut!
O problema 'tá no coração
Das Problem liegt im Herzen
Tem base não
Es ist nicht zu fassen
Disseram que era só beber a semana inteira
They said it was just to drink all week
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
And the fool went there and drank and who said it solved?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
They said if I moved or went on vacation
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
I would live in peace, then I went to Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
They said if I kissed another mouth
Eu mudaria a história
I would change the story
Tirava você da memória
I would take you out of memory
Quem foi que disse que eu não tentei?
Who said I didn't try?
Sabe o que aconteceu?
Do you know what happened?
Doeu demais, doeu foi mais
It hurt too much, it hurt more
Fiz de tudo pra esquecer dela
I did everything to forget her
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
But what I did was remember even more
Doeu demais, tem base não
It hurt too much, it's baseless
O problema não tava nas coisas
The problem wasn't in things
O problema 'tá no coração
The problem is in the heart
Doeu demais, doeu foi mais
It hurt too much, it hurt more
Fiz de tudo pra esquecer dela
I did everything to forget her
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
But what I did was remember even more
Doeu demais, tem base não
It hurt too much, it's baseless
O problema não tava nas coisas
The problem wasn't in things
O problema 'tá no coração
The problem is in the heart
Tem base não
It's baseless
Zé Neto e Cristiano
Zé Neto and Cristiano
Fala aí?
Speak up?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
There are moments Edson & Hudson that no one can explain
Disseram que era só beber a semana inteira
They said it was just to drink all week
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
And the fool went there and drank and who said it solved?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
They said if I moved or went on vacation
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
I would live in peace, then I went to Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
They said if I kissed another mouth
Eu mudaria a história
I would change the story
Tirava você da memória
I would take you out of memory
Quem foi que disse que eu não tentei?
Who said I didn't try?
Doeu demais, doeu foi mais
It hurt too much, it hurt more
Fiz de tudo pra esquecer dela
I did everything to forget her
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
But what I did was remember even more
Doeu demais, tem base não
It hurt too much, it's baseless
O problema não tava nas coisas
The problem wasn't in things
O problema 'tá no coração
The problem is in the heart
Doeu demais, doeu foi mais
It hurt too much, it hurt more
Fiz de tudo pra esquecer dela
I did everything to forget her
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
But what I did was remember even more
Doeu demais, tem base não
It hurt too much, it's baseless
O problema não tava nas coisas
The problem wasn't in things
O problema 'tá no coração
The problem is in the heart
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Edson & Hudson and Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
Too good!
O problema 'tá no coração
The problem is in the heart
Tem base não
It's baseless
Disseram que era só beber a semana inteira
Dijeron que solo tenía que beber toda la semana
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Y el tonto fue allí y bebió y ¿quién dijo que resolvió?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Dijeron que si me mudaba o me iba de vacaciones
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Viviría en paz, entonces fui allí a Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Dijeron que si besaba otra boca
Eu mudaria a história
Cambiaría la historia
Tirava você da memória
Te sacaría de la memoria
Quem foi que disse que eu não tentei?
¿Quién dijo que no lo intenté?
Sabe o que aconteceu?
¿Sabes lo que pasó?
Doeu demais, doeu foi mais
Dolió demasiado, dolió más
Fiz de tudo pra esquecer dela
Hice de todo para olvidarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Pero lo que hice fue recordarla mucho más
Doeu demais, tem base não
Dolió demasiado, no tiene sentido
O problema não tava nas coisas
El problema no estaba en las cosas
O problema 'tá no coração
El problema está en el corazón
Doeu demais, doeu foi mais
Dolió demasiado, dolió más
Fiz de tudo pra esquecer dela
Hice de todo para olvidarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Pero lo que hice fue recordarla mucho más
Doeu demais, tem base não
Dolió demasiado, no tiene sentido
O problema não tava nas coisas
El problema no estaba en las cosas
O problema 'tá no coração
El problema está en el corazón
Tem base não
No tiene sentido
Zé Neto e Cristiano
Zé Neto y Cristiano
Fala aí?
¿Qué dices?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
Hay momentos Edson & Hudson que nadie puede explicar
Disseram que era só beber a semana inteira
Dijeron que solo tenía que beber toda la semana
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Y el tonto fue allí y bebió y ¿quién dijo que resolvió?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Dijeron que si me mudaba o me iba de vacaciones
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Viviría en paz, entonces fui allí a Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Dijeron que si besaba otra boca
Eu mudaria a história
Cambiaría la historia
Tirava você da memória
Te sacaría de la memoria
Quem foi que disse que eu não tentei?
¿Quién dijo que no lo intenté?
Doeu demais, doeu foi mais
Dolió demasiado, dolió más
Fiz de tudo pra esquecer dela
Hice de todo para olvidarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Pero lo que hice fue recordarla mucho más
Doeu demais, tem base não
Dolió demasiado, no tiene sentido
O problema não tava nas coisas
El problema no estaba en las cosas
O problema 'tá no coração
El problema está en el corazón
Doeu demais, doeu foi mais
Dolió demasiado, dolió más
Fiz de tudo pra esquecer dela
Hice de todo para olvidarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Pero lo que hice fue recordarla mucho más
Doeu demais, tem base não
Dolió demasiado, no tiene sentido
O problema não tava nas coisas
El problema no estaba en las cosas
O problema 'tá no coração
El problema está en el corazón
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Edson & Hudson y Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
¡Demasiado bueno!
O problema 'tá no coração
El problema está en el corazón
Tem base não
No tiene sentido
Disseram que era só beber a semana inteira
On a dit qu'il suffisait de boire toute la semaine
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Et le fou y est allé et a bu et qui a dit que ça a résolu ?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
On a dit que si je déménageais ou partais en vacances
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Je vivrais en paix, alors je suis allé à Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
On a dit que si j'embrassais une autre bouche
Eu mudaria a história
Je changerais l'histoire
Tirava você da memória
Je te sortirais de ma mémoire
Quem foi que disse que eu não tentei?
Qui a dit que je n'ai pas essayé ?
Sabe o que aconteceu?
Sais-tu ce qui s'est passé ?
Doeu demais, doeu foi mais
Ça a fait trop mal, ça a fait encore plus mal
Fiz de tudo pra esquecer dela
J'ai tout fait pour l'oublier
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Mais tout ce que j'ai fait, c'est me souvenir encore plus
Doeu demais, tem base não
Ça a fait trop mal, c'est incroyable
O problema não tava nas coisas
Le problème n'était pas dans les choses
O problema 'tá no coração
Le problème est dans le cœur
Doeu demais, doeu foi mais
Ça a fait trop mal, ça a fait encore plus mal
Fiz de tudo pra esquecer dela
J'ai tout fait pour l'oublier
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Mais tout ce que j'ai fait, c'est me souvenir encore plus
Doeu demais, tem base não
Ça a fait trop mal, c'est incroyable
O problema não tava nas coisas
Le problème n'était pas dans les choses
O problema 'tá no coração
Le problème est dans le cœur
Tem base não
C'est incroyable
Zé Neto e Cristiano
Zé Neto et Cristiano
Fala aí?
Dis-moi ?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
Il y a des moments Edson & Hudson que personne ne peut expliquer
Disseram que era só beber a semana inteira
On a dit qu'il suffisait de boire toute la semaine
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
Et le fou y est allé et a bu et qui a dit que ça a résolu ?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
On a dit que si je déménageais ou partais en vacances
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Je vivrais en paix, alors je suis allé à Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
On a dit que si j'embrassais une autre bouche
Eu mudaria a história
Je changerais l'histoire
Tirava você da memória
Je te sortirais de ma mémoire
Quem foi que disse que eu não tentei?
Qui a dit que je n'ai pas essayé ?
Doeu demais, doeu foi mais
Ça a fait trop mal, ça a fait encore plus mal
Fiz de tudo pra esquecer dela
J'ai tout fait pour l'oublier
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Mais tout ce que j'ai fait, c'est me souvenir encore plus
Doeu demais, tem base não
Ça a fait trop mal, c'est incroyable
O problema não tava nas coisas
Le problème n'était pas dans les choses
O problema 'tá no coração
Le problème est dans le cœur
Doeu demais, doeu foi mais
Ça a fait trop mal, ça a fait encore plus mal
Fiz de tudo pra esquecer dela
J'ai tout fait pour l'oublier
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Mais tout ce que j'ai fait, c'est me souvenir encore plus
Doeu demais, tem base não
Ça a fait trop mal, c'est incroyable
O problema não tava nas coisas
Le problème n'était pas dans les choses
O problema 'tá no coração
Le problème est dans le cœur
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Edson & Hudson et Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
C'est trop bien !
O problema 'tá no coração
Le problème est dans le cœur
Tem base não
C'est incroyable
Disseram que era só beber a semana inteira
Hanno detto che bastava bere per tutta la settimana
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
E lo sciocco è andato là e ha bevuto e chi ha detto che ha risolto?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Hanno detto che se mi fossi trasferito o fossi andato in vacanza
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Vivrei in pace, allora sono andato là in Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Hanno detto che se avessi baciato un'altra bocca
Eu mudaria a história
Avrei cambiato la storia
Tirava você da memória
Ti avrei tolto dalla memoria
Quem foi que disse que eu não tentei?
Chi ha detto che non ho provato?
Sabe o que aconteceu?
Sai cosa è successo?
Doeu demais, doeu foi mais
Ha fatto troppo male, ha fatto più male
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ho fatto di tutto per dimenticarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Ma ho fatto è ricordare molto di più
Doeu demais, tem base não
Ha fatto troppo male, non ha senso
O problema não tava nas coisas
Il problema non era nelle cose
O problema 'tá no coração
Il problema è nel cuore
Doeu demais, doeu foi mais
Ha fatto troppo male, ha fatto più male
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ho fatto di tutto per dimenticarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Ma ho fatto è ricordare molto di più
Doeu demais, tem base não
Ha fatto troppo male, non ha senso
O problema não tava nas coisas
Il problema non era nelle cose
O problema 'tá no coração
Il problema è nel cuore
Tem base não
Non ha senso
Zé Neto e Cristiano
Zé Neto e Cristiano
Fala aí?
Cosa dici?
Tem momentos Edson & Hudson que ninguém consegue explicar
Ci sono momenti Edson & Hudson che nessuno riesce a spiegare
Disseram que era só beber a semana inteira
Hanno detto che bastava bere per tutta la settimana
E o bobo foi lá e bebeu e quem disse que resolveu?
E lo sciocco è andato là e ha bevuto e chi ha detto che ha risolto?
Disseram que se eu me mudasse ou saísse de férias
Hanno detto che se mi fossi trasferito o fossi andato in vacanza
Eu viveria em paz, aí eu fui lá pro Goiás
Vivrei in pace, allora sono andato là in Goiás
Disseram que se eu beijasse outra boca
Hanno detto che se avessi baciato un'altra bocca
Eu mudaria a história
Avrei cambiato la storia
Tirava você da memória
Ti avrei tolto dalla memoria
Quem foi que disse que eu não tentei?
Chi ha detto che non ho provato?
Doeu demais, doeu foi mais
Ha fatto troppo male, ha fatto più male
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ho fatto di tutto per dimenticarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Ma ho fatto è ricordare molto di più
Doeu demais, tem base não
Ha fatto troppo male, non ha senso
O problema não tava nas coisas
Il problema non era nelle cose
O problema 'tá no coração
Il problema è nel cuore
Doeu demais, doeu foi mais
Ha fatto troppo male, ha fatto più male
Fiz de tudo pra esquecer dela
Ho fatto di tutto per dimenticarla
Mas eu fiz foi lembrar muito mais
Ma ho fatto è ricordare molto di più
Doeu demais, tem base não
Ha fatto troppo male, non ha senso
O problema não tava nas coisas
Il problema non era nelle cose
O problema 'tá no coração
Il problema è nel cuore
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Edson & Hudson e Zé Neto & Cristiano
Coisa boa demais!
Cosa buona troppo!
O problema 'tá no coração
Il problema è nel cuore
Tem base não
Non ha senso