Escúchame bien
Tengo algo que decirte
Ponme mucha atención
Porque quien te habla
Es mi corazón
Él no es un hombre
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
Que lo soportes y que agaches la cabeza
Ya no es un niño
Para jugar contigo a las escondidas
Y dejar que duermas sola en tu cama
Está tirando a la basura
Toda tu vida
Pregúntale si te ha besado
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Pregúntale si le hace falta
Un beso tuyo en las mañanas
Si de veras quiere amor y no placer
Pregunta y míralo de frente
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Él con tu cuerpo se divierte
Y yo muriendo por tenerte
Cuando estés cansada de su inmadurez
Aquí te esperaré
Y aunque tardes mucho tiempo
Siempre estaré para ti, chiquititita
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
Ya no es un niño
Para jugar contigo a las escondidas
Y dejar que duermas sola en tu cama
Está tirando a la basura
Toda tu vida
Pregúntale si te ha besado
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Pregúntale si le hace falta
Un beso tuyo en las mañanas
Si de veras quiere amor y no placer
Pregunta y míralo de frente
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Él con tu cuerpo se divierte
Y yo muriendo por tenerte
Cuando estés cansada de su inmadurez
Aquí te esperaré
Escúchame bien
Hör mir gut zu
Tengo algo que decirte
Ich habe etwas zu sagen
Ponme mucha atención
Schenke mir viel Aufmerksamkeit
Porque quien te habla
Denn wer zu dir spricht
Es mi corazón
Ist mein Herz
Él no es un hombre
Er ist kein Mann
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Denn Männer spielen nie mit Puppen
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
Er macht mit dir, was er will und es ärgert mich
Que lo soportes y que agaches la cabeza
Dass du es erträgst und den Kopf senkst
Ya no es un niño
Er ist kein Kind mehr
Para jugar contigo a las escondidas
Um mit dir Verstecken zu spielen
Y dejar que duermas sola en tu cama
Und dich alleine in deinem Bett schlafen zu lassen
Está tirando a la basura
Er wirft
Toda tu vida
Dein ganzes Leben weg
Pregúntale si te ha besado
Frag ihn, ob er dich geküsst hat
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Frag ihn, ob er jede Pore deiner Haut berührt hat
Pregúntale si le hace falta
Frag ihn, ob er
Un beso tuyo en las mañanas
Einen Kuss von dir am Morgen vermisst
Si de veras quiere amor y no placer
Ob er wirklich Liebe und nicht Vergnügen will
Pregunta y míralo de frente
Frage und sieh ihn direkt an
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Ich bin sicher, er lügt dich an, aber du willst es nicht sehen
Él con tu cuerpo se divierte
Er amüsiert sich mit deinem Körper
Y yo muriendo por tenerte
Und ich sterbe vor Sehnsucht nach dir
Cuando estés cansada de su inmadurez
Wenn du müde von seiner Unreife bist
Aquí te esperaré
Werde ich hier auf dich warten
Y aunque tardes mucho tiempo
Und auch wenn es lange dauert
Siempre estaré para ti, chiquititita
Ich werde immer für dich da sein, Kleine
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
Und das ist Edwin Luna und die Trakalosa aus Monterrey, oh!
Ya no es un niño
Er ist kein Kind mehr
Para jugar contigo a las escondidas
Um mit dir Verstecken zu spielen
Y dejar que duermas sola en tu cama
Und dich alleine in deinem Bett schlafen zu lassen
Está tirando a la basura
Er wirft
Toda tu vida
Dein ganzes Leben weg
Pregúntale si te ha besado
Frag ihn, ob er dich geküsst hat
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Frag ihn, ob er jede Pore deiner Haut berührt hat
Pregúntale si le hace falta
Frag ihn, ob er
Un beso tuyo en las mañanas
Einen Kuss von dir am Morgen vermisst
Si de veras quiere amor y no placer
Ob er wirklich Liebe und nicht Vergnügen will
Pregunta y míralo de frente
Frage und sieh ihn direkt an
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Ich bin sicher, er lügt dich an, aber du willst es nicht sehen
Él con tu cuerpo se divierte
Er amüsiert sich mit deinem Körper
Y yo muriendo por tenerte
Und ich sterbe vor Sehnsucht nach dir
Cuando estés cansada de su inmadurez
Wenn du müde von seiner Unreife bist
Aquí te esperaré
Werde ich hier auf dich warten
Escúchame bien
Ouça-me bem
Tengo algo que decirte
Tenho algo para te dizer
Ponme mucha atención
Preste muita atenção
Porque quien te habla
Porque quem está falando
Es mi corazón
É o meu coração
Él no es un hombre
Ele não é um homem
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Porque os homens nunca brincam com bonecas
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
Faz contigo o que quer e me dá raiva
Que lo soportes y que agaches la cabeza
Que você suporte e abaixe a cabeça
Ya no es un niño
Ele já não é uma criança
Para jugar contigo a las escondidas
Para brincar de esconde-esconde contigo
Y dejar que duermas sola en tu cama
E deixar que durmas sozinha na tua cama
Está tirando a la basura
Está jogando no lixo
Toda tu vida
Toda a tua vida
Pregúntale si te ha besado
Pergunte a ele se ele te beijou
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Pergunte a ele se ele tocou cada poro da sua pele
Pregúntale si le hace falta
Pergunte a ele se ele sente falta
Un beso tuyo en las mañanas
De um beijo seu pela manhã
Si de veras quiere amor y no placer
Se ele realmente quer amor e não prazer
Pregunta y míralo de frente
Pergunte e olhe-o de frente
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Tenho certeza que ele está mentindo, mas você não quer ver
Él con tu cuerpo se divierte
Ele se diverte com o seu corpo
Y yo muriendo por tenerte
E eu morrendo de vontade de te ter
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quando estiveres cansada da sua imaturidade
Aquí te esperaré
Aqui eu te esperarei
Y aunque tardes mucho tiempo
E mesmo que demore muito tempo
Siempre estaré para ti, chiquititita
Sempre estarei aqui para você, pequenina
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
E isso é Edwin Luna e a Trakalosa de Monterrey, oh!
Ya no es un niño
Ele já não é uma criança
Para jugar contigo a las escondidas
Para brincar de esconde-esconde contigo
Y dejar que duermas sola en tu cama
E deixar que durmas sozinha na tua cama
Está tirando a la basura
Está jogando no lixo
Toda tu vida
Toda a tua vida
Pregúntale si te ha besado
Pergunte a ele se ele te beijou
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Pergunte a ele se ele tocou cada poro da sua pele
Pregúntale si le hace falta
Pergunte a ele se ele sente falta
Un beso tuyo en las mañanas
De um beijo seu pela manhã
Si de veras quiere amor y no placer
Se ele realmente quer amor e não prazer
Pregunta y míralo de frente
Pergunte e olhe-o de frente
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Tenho certeza que ele está mentindo, mas você não quer ver
Él con tu cuerpo se divierte
Ele se diverte com o seu corpo
Y yo muriendo por tenerte
E eu morrendo de vontade de te ter
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quando estiveres cansada da sua imaturidade
Aquí te esperaré
Aqui eu te esperarei
Escúchame bien
Listen to me well
Tengo algo que decirte
I have something to tell you
Ponme mucha atención
Pay me a lot of attention
Porque quien te habla
Because who is speaking to you
Es mi corazón
Is my heart
Él no es un hombre
He is not a man
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Because men never play with dolls
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
He does with you what he wants and it makes me angry
Que lo soportes y que agaches la cabeza
That you endure it and that you lower your head
Ya no es un niño
He is no longer a child
Para jugar contigo a las escondidas
To play hide and seek with you
Y dejar que duermas sola en tu cama
And let you sleep alone in your bed
Está tirando a la basura
He is throwing away
Toda tu vida
All your life
Pregúntale si te ha besado
Ask him if he has kissed you
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Ask him if he has touched every pore of your skin
Pregúntale si le hace falta
Ask him if he misses
Un beso tuyo en las mañanas
Your kiss in the mornings
Si de veras quiere amor y no placer
If he really wants love and not pleasure
Pregunta y míralo de frente
Ask and look at him straight
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
I'm sure he lies to you but you don't want to see it
Él con tu cuerpo se divierte
He has fun with your body
Y yo muriendo por tenerte
And I'm dying to have you
Cuando estés cansada de su inmadurez
When you're tired of his immaturity
Aquí te esperaré
I'll wait for you here
Y aunque tardes mucho tiempo
And even if it takes a long time
Siempre estaré para ti, chiquititita
I will always be there for you, little one
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
And this is Edwin Luna and the Trakalosa de Monterrey, oh!
Ya no es un niño
He is no longer a child
Para jugar contigo a las escondidas
To play hide and seek with you
Y dejar que duermas sola en tu cama
And let you sleep alone in your bed
Está tirando a la basura
He is throwing away
Toda tu vida
All your life
Pregúntale si te ha besado
Ask him if he has kissed you
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Ask him if he has touched every pore of your skin
Pregúntale si le hace falta
Ask him if he misses
Un beso tuyo en las mañanas
Your kiss in the mornings
Si de veras quiere amor y no placer
If he really wants love and not pleasure
Pregunta y míralo de frente
Ask and look at him straight
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
I'm sure he lies to you but you don't want to see it
Él con tu cuerpo se divierte
He has fun with your body
Y yo muriendo por tenerte
And I'm dying to have you
Cuando estés cansada de su inmadurez
When you're tired of his immaturity
Aquí te esperaré
I'll wait for you here
Escúchame bien
Écoute-moi bien
Tengo algo que decirte
J'ai quelque chose à te dire
Ponme mucha atención
Fais-moi beaucoup d'attention
Porque quien te habla
Parce que celui qui te parle
Es mi corazón
C'est mon cœur
Él no es un hombre
Il n'est pas un homme
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Parce que les hommes ne jouent jamais avec des poupées
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
Il fait avec toi ce qu'il veut et ça me rend furieux
Que lo soportes y que agaches la cabeza
Que tu le supportes et que tu baisses la tête
Ya no es un niño
Il n'est plus un enfant
Para jugar contigo a las escondidas
Pour jouer à cache-cache avec toi
Y dejar que duermas sola en tu cama
Et te laisser dormir seule dans ton lit
Está tirando a la basura
Il jette à la poubelle
Toda tu vida
Toute ta vie
Pregúntale si te ha besado
Demande-lui s'il t'a embrassé
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Demande-lui s'il a touché chaque pore de ta peau
Pregúntale si le hace falta
Demande-lui s'il te manque
Un beso tuyo en las mañanas
Un de tes baisers le matin
Si de veras quiere amor y no placer
S'il veut vraiment de l'amour et non du plaisir
Pregunta y míralo de frente
Demande et regarde-le en face
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Je suis sûr qu'il te ment mais tu ne veux pas le voir
Él con tu cuerpo se divierte
Il s'amuse avec ton corps
Y yo muriendo por tenerte
Et moi je meurs d'envie de t'avoir
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quand tu seras fatiguée de son immaturité
Aquí te esperaré
Je t'attendrai ici
Y aunque tardes mucho tiempo
Et même si tu mets beaucoup de temps
Siempre estaré para ti, chiquititita
Je serai toujours là pour toi, petite
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
Et c'est Edwin Luna et la Trakalosa de Monterrey, oh !
Ya no es un niño
Il n'est plus un enfant
Para jugar contigo a las escondidas
Pour jouer à cache-cache avec toi
Y dejar que duermas sola en tu cama
Et te laisser dormir seule dans ton lit
Está tirando a la basura
Il jette à la poubelle
Toda tu vida
Toute ta vie
Pregúntale si te ha besado
Demande-lui s'il t'a embrassé
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Demande-lui s'il a touché chaque pore de ta peau
Pregúntale si le hace falta
Demande-lui s'il te manque
Un beso tuyo en las mañanas
Un de tes baisers le matin
Si de veras quiere amor y no placer
S'il veut vraiment de l'amour et non du plaisir
Pregunta y míralo de frente
Demande et regarde-le en face
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Je suis sûr qu'il te ment mais tu ne veux pas le voir
Él con tu cuerpo se divierte
Il s'amuse avec ton corps
Y yo muriendo por tenerte
Et moi je meurs d'envie de t'avoir
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quand tu seras fatiguée de son immaturité
Aquí te esperaré
Je t'attendrai ici
Escúchame bien
Ascoltami bene
Tengo algo que decirte
Ho qualcosa da dirti
Ponme mucha atención
Prestami molta attenzione
Porque quien te habla
Perché chi ti parla
Es mi corazón
È il mio cuore
Él no es un hombre
Lui non è un uomo
Porque los hombres nunca juegan con muñecas
Perché gli uomini non giocano mai con le bambole
Hace contigo lo que quiere y me da rabia
Fa con te quello che vuole e mi fa arrabbiare
Que lo soportes y que agaches la cabeza
Che tu lo sopporti e che abbassi la testa
Ya no es un niño
Non è più un bambino
Para jugar contigo a las escondidas
Per giocare a nascondino con te
Y dejar que duermas sola en tu cama
E lasciarti dormire da sola nel tuo letto
Está tirando a la basura
Sta buttando via
Toda tu vida
Tutta la tua vita
Pregúntale si te ha besado
Chiedigli se ti ha baciato
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Chiedigli se ti ha toccato ogni poro della tua pelle
Pregúntale si le hace falta
Chiedigli se gli manca
Un beso tuyo en las mañanas
Un tuo bacio al mattino
Si de veras quiere amor y no placer
Se veramente vuole amore e non piacere
Pregunta y míralo de frente
Chiedi e guardalo in faccia
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Sono sicuro che ti sta mentendo ma non vuoi vederlo
Él con tu cuerpo se divierte
Lui si diverte con il tuo corpo
Y yo muriendo por tenerte
E io sto morendo per averti
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quando sarai stanca della sua immaturità
Aquí te esperaré
Qui ti aspetterò
Y aunque tardes mucho tiempo
E anche se ci metterai molto tempo
Siempre estaré para ti, chiquititita
Sarò sempre qui per te, piccolina
Y esto es Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey, ¡oh!
E questo è Edwin Luna e la Trakalosa de Monterrey, oh!
Ya no es un niño
Non è più un bambino
Para jugar contigo a las escondidas
Per giocare a nascondino con te
Y dejar que duermas sola en tu cama
E lasciarti dormire da sola nel tuo letto
Está tirando a la basura
Sta buttando via
Toda tu vida
Tutta la tua vita
Pregúntale si te ha besado
Chiedigli se ti ha baciato
Pregúntale si te ha tocado cada poro de tu piel
Chiedigli se ti ha toccato ogni poro della tua pelle
Pregúntale si le hace falta
Chiedigli se gli manca
Un beso tuyo en las mañanas
Un tuo bacio al mattino
Si de veras quiere amor y no placer
Se veramente vuole amore e non piacere
Pregunta y míralo de frente
Chiedi e guardalo in faccia
Estoy seguro que te miente pero no lo quieres ver
Sono sicuro che ti sta mentendo ma non vuoi vederlo
Él con tu cuerpo se divierte
Lui si diverte con il tuo corpo
Y yo muriendo por tenerte
E io sto morendo per averti
Cuando estés cansada de su inmadurez
Quando sarai stanca della sua immaturità
Aquí te esperaré
Qui ti aspetterò