War

Norman Whitfield, Barrett Strong

Liedtexte Übersetzung

War, huh, yeah
What is it good for?
Absolutely nothing, uhh
War, huh, yeah
What is it good for?
Absolutely nothing
Say it again, y'all
War, huh (good God)
What is it good for?
Absolutely nothing, listen to me, oh

War, I despise
'Cause it means destruction of innocent lives
War means tears to thousands of mother's eyes
When their sons go off to fight
And lose their lives

I said, war, huh (good God, y'all)
What is it good for?
Absolutely nothing, just say it again
War (whoa), huh (oh Lord)
What is it good for?
Absolutely nothing, listen to me

(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(War) Friend only to The Undertaker
Oh, war it's an enemy to all mankind
The thought of war blows my mind
War has caused unrest
Within the younger generation
Induction then destruction
Who wants to die? Oh

War, huh (good God y'all)
What is it good for?
Absolutely nothing
Say it, say it, say it
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
What is it good for?
Absolutely nothing, listen to me

(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(War) It's got one friend that's The Undertaker
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Made him disabled, bitter and mean
Life is much too short and precious
To spend fighting wars each day
War can't give life
It can only take it away, oh

War, huh (good God y'all)
What is it good for?
Absolutely nothing, say it again

War (whoa), huh (oh Lord)
What is it good for?
Absolutely nothing, listen to me

(War) It ain't nothing but a heart breaker
(War) Friend only to The Undertaker, woo
Peace, love and understanding, tell me
Is there no place for them today?
They say we must fight to keep our freedom
But Lord knows there's got to be a better way, oh

War, huh (God y'all)
What is it good for? You tell me (nothing)
Say it, say it, say it, say it

War (good God), huh (now, huh)
What is it good for?
Stand up and shout it (nothing)

War, huh, yeah
Krieg, huh, ja
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, uhh
Absolut nichts, uhh
War, huh, yeah
Krieg, huh, ja
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing
Absolut nichts
Say it again, y'all
Sagt es nochmal, Leute
War, huh (good God)
Krieg, huh (guter Gott)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Absolut nichts, hört mir zu, oh
War, I despise
Krieg, ich verabscheue ihn
'Cause it means destruction of innocent lives
Denn er bedeutet die Zerstörung unschuldiger Leben
War means tears to thousands of mother's eyes
Krieg bedeutet Tränen in den Augen tausender Mütter
When their sons go off to fight
Wenn ihre Söhne in den Kampf ziehen
And lose their lives
Und ihr Leben verlieren
I said, war, huh (good God, y'all)
Ich sagte, Krieg, huh (guter Gott, Leute)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, just say it again
Absolut nichts, sagt es nochmal
War (whoa), huh (oh Lord)
Krieg (whoa), huh (oh Herr)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, listen to me
Absolut nichts, hört mir zu
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Krieg) Er ist nichts als ein Herzbrecher
(War) Friend only to The Undertaker
(Krieg) Freund nur des Totengräbers
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, Krieg, er ist ein Feind aller Menschen
The thought of war blows my mind
Der Gedanke an Krieg macht mich wahnsinnig
War has caused unrest
Krieg hat Unruhe verursacht
Within the younger generation
In der jüngeren Generation
Induction then destruction
Einberufung dann Zerstörung
Who wants to die? Oh
Wer will sterben? Oh
War, huh (good God y'all)
Krieg, huh (guter Gott, Leute)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing
Absolut nichts
Say it, say it, say it
Sagt es, sagt es, sagt es
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Krieg (uh-huh), huh (ja, huh)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, listen to me
Absolut nichts, hört mir zu
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Krieg) Er ist nichts als ein Herzbrecher
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Krieg) Er hat einen Freund, das ist der Totengräber
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, Krieg, hat viele Träume junger Männer zerschmettert
Made him disabled, bitter and mean
Machte sie behindert, bitter und gemein
Life is much too short and precious
Das Leben ist viel zu kurz und kostbar
To spend fighting wars each day
Um jeden Tag Kriege zu führen
War can't give life
Krieg kann kein Leben geben
It can only take it away, oh
Er kann es nur wegnehmen, oh
War, huh (good God y'all)
Krieg, huh (guter Gott, Leute)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, say it again
Absolut nichts, sagt es nochmal
War (whoa), huh (oh Lord)
Krieg (whoa), huh (oh Herr)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Absolutely nothing, listen to me
Absolut nichts, hört mir zu
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Krieg) Er ist nichts als ein Herzbrecher
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Krieg) Freund nur des Totengräbers, woo
Peace, love and understanding, tell me
Frieden, Liebe und Verständnis, sagt mir
Is there no place for them today?
Gibt es dafür heute keinen Platz?
They say we must fight to keep our freedom
Sie sagen, wir müssen kämpfen, um unsere Freiheit zu bewahren
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Aber der Herr weiß, es muss einen besseren Weg geben, oh
War, huh (God y'all)
Krieg, huh (Gott, Leute)
What is it good for? You tell me (nothing)
Wofür ist es gut? Sagt es mir (nichts)
Say it, say it, say it, say it
Sagt es, sagt es, sagt es, sagt es
War (good God), huh (now, huh)
Krieg (guter Gott), huh (jetzt, huh)
What is it good for?
Wofür ist es gut?
Stand up and shout it (nothing)
Steht auf und schreit es (nichts)
War, huh, yeah
Guerra, huh, yeah
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, uhh
Absolutamente nada, uhh
War, huh, yeah
Guerra, huh, yeah
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing
Absolutamente nada
Say it again, y'all
Diga de novo, pessoal
War, huh (good God)
Guerra, huh (bom Deus)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Absolutamente nada, me ouça, oh
War, I despise
Guerra, eu desprezo
'Cause it means destruction of innocent lives
Porque significa destruição de vidas inocentes
War means tears to thousands of mother's eyes
Guerra significa lágrimas nos olhos de milhares de mães
When their sons go off to fight
Quando seus filhos vão para a luta
And lose their lives
E perdem suas vidas
I said, war, huh (good God, y'all)
Eu disse, guerra, huh (bom Deus, pessoal)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, just say it again
Absolutamente nada, apenas diga de novo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (whoa), huh (oh Senhor)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, me ouça
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) Não é nada além de um quebra-corações
(War) Friend only to The Undertaker
(Guerra) Amiga apenas do Coveiro
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, guerra, é inimiga de toda a humanidade
The thought of war blows my mind
O pensamento da guerra me assusta
War has caused unrest
A guerra causou inquietação
Within the younger generation
Dentro da geração mais jovem
Induction then destruction
Indução e então destruição
Who wants to die? Oh
Quem quer morrer? Oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (bom Deus, pessoal)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing
Absolutamente nada
Say it, say it, say it
Diga, diga, diga
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Guerra (uh-huh), huh (yeah, huh)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, me ouça
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) Não é nada além de um quebra-corações
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Guerra) Tem apenas um amigo que é o Coveiro
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, guerra, despedaçou os sonhos de muitos jovens
Made him disabled, bitter and mean
Deixou-os incapacitados, amargos e malvados
Life is much too short and precious
A vida é muito curta e preciosa
To spend fighting wars each day
Para passar lutando guerras todos os dias
War can't give life
A guerra não pode dar vida
It can only take it away, oh
Só pode tirá-la, oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (bom Deus, pessoal)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, say it again
Absolutamente nada, diga de novo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (whoa), huh (oh Senhor)
What is it good for?
Para que serve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, me ouça
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Guerra) Não é nada além de um quebra-corações
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Guerra) Amiga apenas do Coveiro, woo
Peace, love and understanding, tell me
Paz, amor e compreensão, me diga
Is there no place for them today?
Não há lugar para eles hoje?
They say we must fight to keep our freedom
Dizem que devemos lutar para manter nossa liberdade
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Mas o Senhor sabe que tem que haver um jeito melhor, oh
War, huh (God y'all)
Guerra, huh (Deus, pessoal)
What is it good for? You tell me (nothing)
Para que serve? Você me diz (nada)
Say it, say it, say it, say it
Diga, diga, diga, diga
War (good God), huh (now, huh)
Guerra (bom Deus), huh (agora, huh)
What is it good for?
Para que serve?
Stand up and shout it (nothing)
Levante-se e grite (nada)
War, huh, yeah
Guerra, huh, sí
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, uhh
Absolutamente nada, uhh
War, huh, yeah
Guerra, huh, sí
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing
Absolutamente nada
Say it again, y'all
Dilo de nuevo, todos
War, huh (good God)
Guerra, huh (buen Dios)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Absolutamente nada, escúchame, oh
War, I despise
Guerra, la desprecio
'Cause it means destruction of innocent lives
Porque significa destrucción de vidas inocentes
War means tears to thousands of mother's eyes
La guerra significa lágrimas en los ojos de miles de madres
When their sons go off to fight
Cuando sus hijos se van a luchar
And lose their lives
Y pierden sus vidas
I said, war, huh (good God, y'all)
Dije, guerra, huh (buen Dios, todos)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, just say it again
Absolutamente nada, solo dilo de nuevo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (oh), huh (oh Señor)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, escúchame
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) No es nada más que un rompecorazones
(War) Friend only to The Undertaker
(Guerra) Amiga solo de El Enterrador
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, la guerra es enemiga de toda la humanidad
The thought of war blows my mind
La idea de la guerra me vuela la cabeza
War has caused unrest
La guerra ha causado inquietud
Within the younger generation
Dentro de la generación más joven
Induction then destruction
Inducción y luego destrucción
Who wants to die? Oh
¿Quién quiere morir? Oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (buen Dios todos)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing
Absolutamente nada
Say it, say it, say it
Dilo, dilo, dilo
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Guerra (uh-huh), huh (sí, huh)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, escúchame
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) No es nada más que un rompecorazones
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Guerra) Tiene un amigo que es El Enterrador
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, la guerra, ha destrozado los sueños de muchos jóvenes
Made him disabled, bitter and mean
Los ha dejado discapacitados, amargados y crueles
Life is much too short and precious
La vida es demasiado corta y preciosa
To spend fighting wars each day
Para pasarla luchando guerras cada día
War can't give life
La guerra no puede dar vida
It can only take it away, oh
Solo puede quitárla, oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (buen Dios todos)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, say it again
Absolutamente nada, dilo de nuevo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (oh), huh (oh Señor)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Absolutely nothing, listen to me
Absolutamente nada, escúchame
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Guerra) No es nada más que un rompecorazones
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Guerra) Amiga solo de El Enterrador, woo
Peace, love and understanding, tell me
Paz, amor y comprensión, dime
Is there no place for them today?
¿No hay lugar para ellos hoy?
They say we must fight to keep our freedom
Dicen que debemos luchar para mantener nuestra libertad
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Pero el Señor sabe que tiene que haber una mejor manera, oh
War, huh (God y'all)
Guerra, huh (Dios todos)
What is it good for? You tell me (nothing)
¿Para qué sirve? Tú dime (nada)
Say it, say it, say it, say it
Dilo, dilo, dilo, dilo
War (good God), huh (now, huh)
Guerra (buen Dios), huh (ahora, huh)
What is it good for?
¿Para qué sirve?
Stand up and shout it (nothing)
Levántate y grítalo (nada)
War, huh, yeah
Guerre, hein, ouais
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, uhh
Absolument à rien, uhh
War, huh, yeah
Guerre, hein, ouais
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing
Absolument à rien
Say it again, y'all
Dites-le encore, vous tous
War, huh (good God)
Guerre, hein (bon Dieu)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Absolument à rien, écoutez-moi, oh
War, I despise
Guerre, je méprise
'Cause it means destruction of innocent lives
Parce que cela signifie la destruction de vies innocentes
War means tears to thousands of mother's eyes
La guerre signifie des larmes pour des milliers d'yeux de mères
When their sons go off to fight
Quand leurs fils partent se battre
And lose their lives
Et perdent leurs vies
I said, war, huh (good God, y'all)
J'ai dit, guerre, hein (bon Dieu, vous tous)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, just say it again
Absolument à rien, dites-le encore
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerre (whoa), hein (oh Seigneur)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, listen to me
Absolument à rien, écoutez-moi
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerre) Ce n'est rien d'autre qu'un brise-cœur
(War) Friend only to The Undertaker
(Guerre) Amie seulement de l'entrepreneur de pompes funèbres
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, la guerre est une ennemie pour toute l'humanité
The thought of war blows my mind
La pensée de la guerre me fait perdre la tête
War has caused unrest
La guerre a causé des troubles
Within the younger generation
Au sein de la jeune génération
Induction then destruction
Induction puis destruction
Who wants to die? Oh
Qui veut mourir ? Oh
War, huh (good God y'all)
Guerre, hein (bon Dieu vous tous)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing
Absolument à rien
Say it, say it, say it
Dites-le, dites-le, dites-le
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Guerre (uh-huh), hein (ouais, hein)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, listen to me
Absolument à rien, écoutez-moi
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerre) Ce n'est rien d'autre qu'un brise-cœur
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Guerre) Elle a un seul ami, c'est l'entrepreneur de pompes funèbres
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, la guerre a brisé les rêves de nombreux jeunes hommes
Made him disabled, bitter and mean
Les a rendus handicapés, amers et méchants
Life is much too short and precious
La vie est bien trop courte et précieuse
To spend fighting wars each day
Pour passer chaque jour à se battre
War can't give life
La guerre ne peut pas donner la vie
It can only take it away, oh
Elle ne peut que la prendre, oh
War, huh (good God y'all)
Guerre, hein (bon Dieu vous tous)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, say it again
Absolument à rien, dites-le encore
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerre (whoa), hein (oh Seigneur)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Absolutely nothing, listen to me
Absolument à rien, écoutez-moi
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Guerre) Ce n'est rien d'autre qu'un brise-cœur
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Guerre) Amie seulement de l'entrepreneur de pompes funèbres, woo
Peace, love and understanding, tell me
Paix, amour et compréhension, dites-moi
Is there no place for them today?
N'y a-t-il pas de place pour eux aujourd'hui ?
They say we must fight to keep our freedom
Ils disent que nous devons nous battre pour garder notre liberté
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Mais le Seigneur sait qu'il doit y avoir une meilleure façon, oh
War, huh (God y'all)
Guerre, hein (Dieu vous tous)
What is it good for? You tell me (nothing)
À quoi ça sert ? Vous me le dites (rien)
Say it, say it, say it, say it
Dites-le, dites-le, dites-le, dites-le
War (good God), huh (now, huh)
Guerre (bon Dieu), hein (maintenant, hein)
What is it good for?
À quoi ça sert ?
Stand up and shout it (nothing)
Levez-vous et criez-le (rien)
War, huh, yeah
Guerra, huh, sì
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, uhh
Assolutamente a niente, uhh
War, huh, yeah
Guerra, huh, sì
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing
Assolutamente a niente
Say it again, y'all
Dillo di nuovo, voi tutti
War, huh (good God)
Guerra, huh (buon Dio)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Assolutamente a niente, ascoltami, oh
War, I despise
Guerra, la disprezzo
'Cause it means destruction of innocent lives
Perché significa distruzione di vite innocenti
War means tears to thousands of mother's eyes
La guerra significa lacrime negli occhi di migliaia di madri
When their sons go off to fight
Quando i loro figli vanno a combattere
And lose their lives
E perdono la vita
I said, war, huh (good God, y'all)
Ho detto, guerra, huh (buon Dio, voi tutti)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, just say it again
Assolutamente a niente, dìlo di nuovo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (oh), huh (oh Signore)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, listen to me
Assolutamente a niente, ascoltami
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) Non è nient'altro che un spezza-cuori
(War) Friend only to The Undertaker
(Guerra) Amica solo per L'Impresario
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, la guerra è un nemico per tutta l'umanità
The thought of war blows my mind
Il pensiero della guerra mi fa impazzire
War has caused unrest
La guerra ha causato inquietudine
Within the younger generation
Nella generazione più giovane
Induction then destruction
Induzione poi distruzione
Who wants to die? Oh
Chi vuole morire? Oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (buon Dio voi tutti)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing
Assolutamente a niente
Say it, say it, say it
Dillo, dillo, dillo
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Guerra (uh-huh), huh (sì, huh)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, listen to me
Assolutamente a niente, ascoltami
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Guerra) Non è nient'altro che un spezza-cuori
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Guerra) Ha un solo amico, L'Impresario
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, la guerra, ha distrutto i sogni di molti giovani
Made him disabled, bitter and mean
Li ha resi disabili, amari e cattivi
Life is much too short and precious
La vita è troppo breve e preziosa
To spend fighting wars each day
Per passarla a combattere guerre ogni giorno
War can't give life
La guerra non può dare la vita
It can only take it away, oh
Può solo portarla via, oh
War, huh (good God y'all)
Guerra, huh (buon Dio voi tutti)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, say it again
Assolutamente a niente, dillo di nuovo
War (whoa), huh (oh Lord)
Guerra (oh), huh (oh Signore)
What is it good for?
A cosa serve?
Absolutely nothing, listen to me
Assolutamente a niente, ascoltami
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Guerra) Non è nient'altro che un spezza-cuori
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Guerra) Amica solo per L'Impresario, woo
Peace, love and understanding, tell me
Pace, amore e comprensione, dimmi
Is there no place for them today?
Non c'è posto per loro oggi?
They say we must fight to keep our freedom
Dicono che dobbiamo combattere per mantenere la nostra libertà
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Ma il Signore sa che ci deve essere un modo migliore, oh
War, huh (God y'all)
Guerra, huh (Dio voi tutti)
What is it good for? You tell me (nothing)
A cosa serve? Dimmelo tu (niente)
Say it, say it, say it, say it
Dillo, dillo, dillo, dillo
War (good God), huh (now, huh)
Guerra (buon Dio), huh (ora, huh)
What is it good for?
A cosa serve?
Stand up and shout it (nothing)
Alzati e urlalo (niente)
War, huh, yeah
Perang, huh, ya
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, uhh
Sama sekali tidak ada, uhh
War, huh, yeah
Perang, huh, ya
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing
Sama sekali tidak ada
Say it again, y'all
Ulangi lagi, kalian semua
War, huh (good God)
Perang, huh (ya Tuhan yang baik)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, listen to me, oh
Sama sekali tidak ada, dengarkan aku, oh
War, I despise
Perang, aku benci
'Cause it means destruction of innocent lives
Karena itu berarti kehancuran nyawa yang tak bersalah
War means tears to thousands of mother's eyes
Perang berarti air mata bagi ribuan mata ibu
When their sons go off to fight
Ketika anak-anak mereka pergi berperang
And lose their lives
Dan kehilangan nyawa mereka
I said, war, huh (good God, y'all)
Saya bilang, perang, huh (ya Tuhan, kalian semua)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, just say it again
Sama sekali tidak ada, katakan lagi
War (whoa), huh (oh Lord)
Perang (whoa), huh (oh Tuhan)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, listen to me
Sama sekali tidak ada, dengarkan aku
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Perang) Itu tidak lebih dari seorang perusak hati
(War) Friend only to The Undertaker
(Perang) Teman hanya untuk Sang Pemakaman
Oh, war it's an enemy to all mankind
Oh, perang adalah musuh bagi seluruh umat manusia
The thought of war blows my mind
Pikiran tentang perang membuat pikiranku meledak
War has caused unrest
Perang telah menyebabkan ketidakpuasan
Within the younger generation
Di antara generasi muda
Induction then destruction
Penginduksian kemudian penghancuran
Who wants to die? Oh
Siapa yang ingin mati? Oh
War, huh (good God y'all)
Perang, huh (ya Tuhan kalian semua)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing
Sama sekali tidak ada
Say it, say it, say it
Katakan, katakan, katakan
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
Perang (uh-huh), huh (ya, huh)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, listen to me
Sama sekali tidak ada, dengarkan aku
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(Perang) Itu tidak lebih dari seorang perusak hati
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(Perang) Itu hanya memiliki satu teman yaitu Sang Pemakaman
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
Oh, perang, telah menghancurkan banyak mimpi pemuda
Made him disabled, bitter and mean
Membuat mereka cacat, pahit, dan kejam
Life is much too short and precious
Hidup terlalu singkat dan berharga
To spend fighting wars each day
Untuk dihabiskan berperang setiap hari
War can't give life
Perang tidak bisa memberi kehidupan
It can only take it away, oh
Hanya bisa mengambilnya, oh
War, huh (good God y'all)
Perang, huh (ya Tuhan kalian semua)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, say it again
Sama sekali tidak ada, katakan lagi
War (whoa), huh (oh Lord)
Perang (whoa), huh (oh Tuhan)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Absolutely nothing, listen to me
Sama sekali tidak ada, dengarkan aku
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(Perang) Itu tidak lebih dari seorang perusak hati
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(Perang) Teman hanya untuk Sang Pemakaman, woo
Peace, love and understanding, tell me
Perdamaian, cinta, dan pengertian, katakan padaku
Is there no place for them today?
Apakah tidak ada tempat untuk mereka hari ini?
They say we must fight to keep our freedom
Mereka bilang kita harus berjuang untuk menjaga kebebasan kita
But Lord knows there's got to be a better way, oh
Tapi Tuhan tahu pasti ada cara yang lebih baik, oh
War, huh (God y'all)
Perang, huh (Tuhan kalian semua)
What is it good for? You tell me (nothing)
Untuk apa itu baik? Katakan padaku (tidak ada)
Say it, say it, say it, say it
Katakan, katakan, katakan, katakan
War (good God), huh (now, huh)
Perang (ya Tuhan), huh (sekarang, huh)
What is it good for?
Untuk apa itu baik?
Stand up and shout it (nothing)
Berdiri dan teriakkan (tidak ada)
War, huh, yeah
สงคราม, ฮะ, ใช่
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, uhh
ไม่มีประโยชน์เลย, อืม
War, huh, yeah
สงคราม, ฮะ, ใช่
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing
ไม่มีประโยชน์เลย
Say it again, y'all
พูดอีกที, ทุกคน
War, huh (good God)
สงคราม, ฮะ (พระเจ้าดี)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, listen to me, oh
ไม่มีประโยชน์เลย, ฟังฉันสิ, โอ้
War, I despise
สงคราม, ฉันเกลียด
'Cause it means destruction of innocent lives
เพราะมันหมายถึงการทำลายชีวิตผู้บริสุทธิ์
War means tears to thousands of mother's eyes
สงครามหมายถึงน้ำตาของแม่หลายพันคน
When their sons go off to fight
เมื่อลูกชายของพวกเขาไปรบ
And lose their lives
และสูญเสียชีวิต
I said, war, huh (good God, y'all)
ฉันพูดว่า, สงคราม, ฮะ (พระเจ้าดี, ทุกคน)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, just say it again
ไม่มีประโยชน์เลย, พูดอีกที
War (whoa), huh (oh Lord)
สงคราม (โอ้), ฮะ (โอ้พระเจ้า)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, listen to me
ไม่มีประโยชน์เลย, ฟังฉันสิ
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(สงคราม) มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากทำให้ใจสลาย
(War) Friend only to The Undertaker
(สงคราม) เพื่อนกับผู้รับจัดการศพเท่านั้น
Oh, war it's an enemy to all mankind
โอ้, สงครามเป็นศัตรูต่อมวลมนุษยชาติทั้งหมด
The thought of war blows my mind
ความคิดของสงครามทำให้ฉันตกใจ
War has caused unrest
สงครามทำให้เกิดความไม่สงบ
Within the younger generation
ในหมู่คนรุ่นใหม่
Induction then destruction
การเกณฑ์ทหารแล้วก็การทำลาย
Who wants to die? Oh
ใครอยากตาย? โอ้
War, huh (good God y'all)
สงคราม, ฮะ (พระเจ้าดีทุกคน)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing
ไม่มีประโยชน์เลย
Say it, say it, say it
พูด, พูด, พูด
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
สงคราม (อืม-ฮะ), ฮะ (ใช่, ฮะ)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, listen to me
ไม่มีประโยชน์เลย, ฟังฉันสิ
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(สงคราม) มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากทำให้ใจสลาย
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(สงคราม) มีเพื่อนเดียวคือผู้รับจัดการศพ
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
โอ้, สงครามทำลายความฝันของหนุ่มๆ มากมาย
Made him disabled, bitter and mean
ทำให้พวกเขาพิการ, ขมขื่นและโกรธ
Life is much too short and precious
ชีวิตมีค่าและสั้นเกินไป
To spend fighting wars each day
ที่จะใช้เวลาต่อสู้กับสงครามทุกวัน
War can't give life
สงครามไม่สามารถให้ชีวิตได้
It can only take it away, oh
มันสามารถเอาชีวิตไปได้เท่านั้น, โอ้
War, huh (good God y'all)
สงคราม, ฮะ (พระเจ้าดีทุกคน)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, say it again
ไม่มีประโยชน์เลย, พูดอีกที
War (whoa), huh (oh Lord)
สงคราม (โอ้), ฮะ (โอ้พระเจ้า)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Absolutely nothing, listen to me
ไม่มีประโยชน์เลย, ฟังฉันสิ
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(สงคราม) มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากทำให้ใจสลาย
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(สงคราม) เพื่อนกับผู้รับจัดการศพเท่านั้น, วู
Peace, love and understanding, tell me
สันติภาพ, ความรัก และความเข้าใจ, บอกฉันสิ
Is there no place for them today?
วันนี้ไม่มีที่สำหรับพวกเขาเลยหรือ?
They say we must fight to keep our freedom
พวกเขาบอกว่าเราต้องสู้เพื่อรักษาเสรีภาพของเรา
But Lord knows there's got to be a better way, oh
แต่พระเจ้ารู้ว่าต้องมีทางที่ดีกว่านี้, โอ้
War, huh (God y'all)
สงคราม, ฮะ (พระเจ้าทุกคน)
What is it good for? You tell me (nothing)
มันดีอะไร? คุณบอกฉันสิ (ไม่มี)
Say it, say it, say it, say it
พูด, พูด, พูด, พูด
War (good God), huh (now, huh)
สงคราม (พระเจ้าดี), ฮะ (ตอนนี้, ฮะ)
What is it good for?
มันดีอะไร?
Stand up and shout it (nothing)
ลุกขึ้นและตะโกน (ไม่มี)
War, huh, yeah
战争,呵,是的
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, uhh
绝对没有,呃
War, huh, yeah
战争,呵,是的
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing
绝对没有
Say it again, y'all
再说一遍,大家
War, huh (good God)
战争,呵(好天啊)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, listen to me, oh
绝对没有,听我说,哦
War, I despise
我讨厌战争
'Cause it means destruction of innocent lives
因为它意味着无辜生命的毁灭
War means tears to thousands of mother's eyes
战争让成千上万母亲的眼里充满泪水
When their sons go off to fight
当她们的儿子去战斗
And lose their lives
并失去生命
I said, war, huh (good God, y'all)
我说,战争,呵(好天啊,大家)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, just say it again
绝对没有,再说一遍
War (whoa), huh (oh Lord)
战争(哇),呵(哦,主啊)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, listen to me
绝对没有,听我说
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(战争)它只是一个心碎者
(War) Friend only to The Undertaker
(战争)只有一个朋友,那就是送葬者
Oh, war it's an enemy to all mankind
哦,战争是全人类的敌人
The thought of war blows my mind
战争的想法让我心烦
War has caused unrest
战争引起了不安
Within the younger generation
在年轻一代中
Induction then destruction
征兵然后毁灭
Who wants to die? Oh
谁想死?哦
War, huh (good God y'all)
战争,呵(好天啊,大家)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing
绝对没有
Say it, say it, say it
说出来,说出来,说出来
War (uh-huh), huh (yeah, huh)
战争(嗯-哈),呵(是的,呵)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, listen to me
绝对没有,听我说
(War) It ain't nothing but a heart-breaker
(战争)它只是一个心碎者
(War) It's got one friend that's The Undertaker
(战争)它只有一个朋友,那就是送葬者
Oh, war, has shattered many a young man's dreams
哦,战争,摧毁了许多年轻人的梦想
Made him disabled, bitter and mean
使他们残废,痛苦和尖酸
Life is much too short and precious
生命是如此短暂和珍贵
To spend fighting wars each day
不应该每天都在打仗
War can't give life
战争不能给予生命
It can only take it away, oh
它只能夺走生命,哦
War, huh (good God y'all)
战争,呵(好天啊,大家)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, say it again
绝对没有,再说一遍
War (whoa), huh (oh Lord)
战争(哇),呵(哦,主啊)
What is it good for?
它有什么好处?
Absolutely nothing, listen to me
绝对没有,听我说
(War) It ain't nothing but a heart breaker
(战争)它只是一个心碎者
(War) Friend only to The Undertaker, woo
(战争)只有一个朋友,那就是送葬者,哇
Peace, love and understanding, tell me
和平,爱与理解,告诉我
Is there no place for them today?
今天它们没有位置吗?
They say we must fight to keep our freedom
他们说我们必须战斗来保持自由
But Lord knows there's got to be a better way, oh
但主知道一定有更好的方式,哦
War, huh (God y'all)
战争,呵(天啊,大家)
What is it good for? You tell me (nothing)
它有什么好处?你告诉我(没有)
Say it, say it, say it, say it
说出来,说出来,说出来,说出来
War (good God), huh (now, huh)
战争(好天啊),呵(现在,呵)
What is it good for?
它有什么好处?
Stand up and shout it (nothing)
站起来大声说出来(没有)

Wissenswertes über das Lied War von Edwin Starr

Auf welchen Alben wurde das Lied “War” von Edwin Starr veröffentlicht?
Edwin Starr hat das Lied auf den Alben “War and Peace” im Jahr 1970, “War & Peace” im Jahr 1970, “Involved” im Jahr 1971, “The Hits of Edwin Starr” im Jahr 1972, “The Hits of Edwin Starr: 20 Greatest Motown Hits” im Jahr 1986 und “Live in Concert” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “War” von Edwin Starr komponiert?
Das Lied “War” von Edwin Starr wurde von Norman Whitfield, Barrett Strong komponiert.

Beliebteste Lieder von Edwin Starr

Andere Künstler von R&B