Eladio Carrion Morales Iii, Felix Xavier Rodriguez, Jonathan Miranda-Asencio, Kaled Elikai Rivera Cordova, Milton Andres Rodriguez Rivera, Noah K. Assad
Y si yo llego a saber
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
Me quedaba un rato má' contigo
Quédate un rato má' conmigo
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
A dialogar, no hace falta una mudanza
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Lo último que perdemo' son las esperanza'
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
Te lo juro que me quedo un rato má'
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Pero si me da' la oportunidad
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
Pero al parecer, ya te decidiste
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
Pero si tú vuelve'
Te juro que to' se resuelve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Pero si tú vuelve'
Te juro que to' se resuelve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Pero si tú vuelve'
Te juro que to' se resuelve
Y si yo llego a saber
Und wenn ich gewusst hätte
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
Dass dieser Kuss unser letzter intimer Moment sein würde
Me quedaba un rato má' contigo
Ich wäre noch ein bisschen länger bei dir geblieben
Quédate un rato má' conmigo
Bleib noch ein bisschen länger bei mir
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
Lass uns reden, Baby, sag mir, was los ist
A dialogar, no hace falta una mudanza
Zum Dialog, es ist kein Umzug nötig
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Fehler können manchmal eine Lehre sein
Lo último que perdemo' son las esperanza'
Das Letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Jetzt schicke ich dir anonym Blumen
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Heute bin ich traurig, zusammen mit all seinen Synonymen
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
Alles war meine Schuld, ein Dominoeffekt
Te lo juro que me quedo un rato má'
Ich schwöre, ich bleibe noch ein bisschen länger
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
Und ich weiß, dass ich es bereuen werde, wenn ich nichts tue
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
Was bringt es mir zu lügen, wenn ich nichts mehr wert bin?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Mit Ruhe, wir müssen uns nicht sofort verlieben, Ma'
Pero si me da' la oportunidad
Aber wenn du mir die Chance gibst
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
Ich kann mich ändern, und nicht für dich, für uns beide
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
Ich werde dich nicht enttäuschen, ich bete immer zu Gott
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
Dass er dich beschützt und dass du immer glücklich und nie traurig bist
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
Dass du durch die gleiche Tür zurückkommst, durch die du gegangen bist
Pero al parecer, ya te decidiste
Aber anscheinend hast du dich schon entschieden
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
Du hast mich auf gelesen gelassen, zumindest hast du mich gelesen
Pero si tú vuelve'
Aber wenn du zurückkommst
Te juro que to' se resuelve
Ich schwöre, alles wird sich klären
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Gib mir nur eine Minute, wenn du sie hast, und wenn nicht, ist es okay
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Du siehst müde aus, ich schwöre, ich bin auch müde
Pero si tú vuelve'
Aber wenn du zurückkommst
Te juro que to' se resuelve
Ich schwöre, alles wird sich klären
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Gib mir nur eine Minute, wenn du sie hast, und wenn nicht, ist es okay
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Du siehst müde aus, ich schwöre, ich bin auch müde
Pero si tú vuelve'
Aber wenn du zurückkommst
Te juro que to' se resuelve
Ich schwöre, alles wird sich klären
Y si yo llego a saber
E se eu soubesse
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
Que aquele beijo seria nosso último momento íntimo
Me quedaba un rato má' contigo
Eu ficaria um pouco mais contigo
Quédate un rato má' conmigo
Fique um pouco mais comigo
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
Vamos conversar, baby, me diga o que está acontecendo
A dialogar, no hace falta una mudanza
Para dialogar, não é necessário uma mudança
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Os erros podem às vezes ser uma lição
Lo último que perdemo' son las esperanza'
A última coisa que perdemos é a esperança
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Agora eu te mando flores anonimamente
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Hoje estou triste junto com todos os seus sinônimos
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
Tudo foi por minha culpa, um efeito dominó
Te lo juro que me quedo un rato má'
Eu juro que fico um pouco mais
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
E sei que vou me arrepender se não fizer nada
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
De que me vale mentir, se já não valho nada?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Com calma, não precisamos nos apaixonar de uma vez, ma'
Pero si me da' la oportunidad
Mas se você me der a oportunidade
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
Eu posso mudar, e não por você, por nós dois
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
Não vou te decepcionar, sempre peço a Deus
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
Que te cuide e que você esteja sempre feliz e nunca triste
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
Que você volte pela mesma porta que saiu
Pero al parecer, ya te decidiste
Mas parece que você já decidiu
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
Você me deixou no visto, pelo menos você me leu
Pero si tú vuelve'
Mas se você voltar
Te juro que to' se resuelve
Eu juro que tudo se resolve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Só me dê um minuto se tiver, e se não, tudo bem
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Você parece cansada, eu juro, estou cansado também
Pero si tú vuelve'
Mas se você voltar
Te juro que to' se resuelve
Eu juro que tudo se resolve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Só me dê um minuto se tiver, e se não, tudo bem
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Você parece cansada, eu juro, estou cansado também
Pero si tú vuelve'
Mas se você voltar
Te juro que to' se resuelve
Eu juro que tudo se resolve
Y si yo llego a saber
And if I had known
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
That that kiss was going to be our last intimate moment
Me quedaba un rato má' contigo
I would have stayed a little longer with you
Quédate un rato má' conmigo
Stay a little longer with me
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
Let's talk, baby, tell me what's wrong
A dialogar, no hace falta una mudanza
To dialogue, there's no need for a move
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Mistakes can sometimes be lessons
Lo último que perdemo' son las esperanza'
The last thing we lose is hope
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Now I send you flowers anonymously
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Today I'm sad along with all its synonyms
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
It was all my fault, a domino effect
Te lo juro que me quedo un rato má'
I swear I'll stay a little longer
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
And I know I'm going to regret it if I don't do anything
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
What's the point of lying, if I'm not worth anything?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Calmly, we don't have to fall in love at once, ma'
Pero si me da' la oportunidad
But if you give me the opportunity
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
I can change, and not for you, for both of us
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
I won't let you down, I always ask God
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
To take care of you and that you're always happy and never sad
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
That you come back through the same door you left
Pero al parecer, ya te decidiste
But it seems, you've already decided
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
You left me on read, at least you read me
Pero si tú vuelve'
But if you come back
Te juro que to' se resuelve
I swear everything will be resolved
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Just give me a minute if you have it, and if not, it's okay
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
You look tired, I swear, I'm tired too
Pero si tú vuelve'
But if you come back
Te juro que to' se resuelve
I swear everything will be resolved
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Just give me a minute if you have it, and if not, it's okay
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
You look tired, I swear, I'm tired too
Pero si tú vuelve'
But if you come back
Te juro que to' se resuelve
I swear everything will be resolved
Y si yo llego a saber
Et si je savais
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
Que ce baiser allait être notre dernier moment intime
Me quedaba un rato má' contigo
Je resterais un peu plus longtemps avec toi
Quédate un rato má' conmigo
Reste un peu plus longtemps avec moi
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
On va parler, bébé, dis-moi ce qui se passe
A dialogar, no hace falta una mudanza
Pour discuter, pas besoin de déménager
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Les erreurs peuvent parfois être des leçons
Lo último que perdemo' son las esperanza'
La dernière chose que nous perdons est l'espoir
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Maintenant, je t'envoie des fleurs anonymement
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Aujourd'hui, je suis triste avec tous ses synonymes
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
Tout était de ma faute, un effet domino
Te lo juro que me quedo un rato má'
Je te jure que je reste un peu plus longtemps
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
Et je sais que je vais regretter si je ne fais rien
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
À quoi bon mentir, si je ne vaux plus rien ?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Doucement, on n'a pas besoin de tomber amoureux tout de suite, ma'
Pero si me da' la oportunidad
Mais si tu me donnes l'opportunité
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
Je peux changer, et pas pour toi, pour nous deux
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
Je ne te laisserai pas tomber, je demande toujours à Dieu
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
Qu'il te protège et que tu sois toujours heureuse et jamais triste
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
Que tu reviennes par la même porte par laquelle tu es partie
Pero al parecer, ya te decidiste
Mais apparemment, tu as déjà pris ta décision
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
Tu m'as laissé en vu, au moins tu m'as lu
Pero si tú vuelve'
Mais si tu reviens
Te juro que to' se resuelve
Je te jure que tout se résout
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Donne-moi juste une minute si tu l'as, et si non, c'est bon
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Tu as l'air fatiguée, je te jure, je suis aussi fatigué
Pero si tú vuelve'
Mais si tu reviens
Te juro que to' se resuelve
Je te jure que tout se résout
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Donne-moi juste une minute si tu l'as, et si non, c'est bon
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Tu as l'air fatiguée, je te jure, je suis aussi fatigué
Pero si tú vuelve'
Mais si tu reviens
Te juro que to' se resuelve
Je te jure que tout se résout
Y si yo llego a saber
E se io avessi saputo
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
Che quel bacio sarebbe stato il nostro ultimo momento intimo
Me quedaba un rato má' contigo
Sarei rimasto un po' di più con te
Quédate un rato má' conmigo
Resta un po' di più con me
Vamo' a hablar, baby, dime qué te pasa
Parliamo, baby, dimmi cosa ti succede
A dialogar, no hace falta una mudanza
A dialogare, non c'è bisogno di un trasloco
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
Gli errori possono a volte essere una lezione
Lo último que perdemo' son las esperanza'
L'ultima cosa che perdiamo è la speranza
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Ora ti mando fiori in anonimo
Hoy estoy triste junto a to' sus sinónimo'
Oggi sono triste insieme a tutti i suoi sinonimi
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
Tutto è stato colpa mia, un effetto domino
Te lo juro que me quedo un rato má'
Ti giuro che rimango un po' di più
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na'
E so che mi pentirò se non faccio nulla
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
A cosa mi serve mentire, se non valgo più nulla?
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma'
Con calma, non dobbiamo innamorarci subito, ma'
Pero si me da' la oportunidad
Ma se mi dai l'opportunità
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
Posso cambiare, e non per te, per entrambi
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio'
Non ti deluderò, chiedo sempre a Dio
Que te cuide y que siempre estés feliz y nunca triste
Che ti protegga e che tu sia sempre felice e mai triste
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
Che tu torni dalla stessa porta da cui sei andata
Pero al parecer, ya te decidiste
Ma a quanto pare, hai già deciso
Me dejaste en visto, por lo meno' me leíste
Mi hai lasciato in visto, almeno mi hai letto
Pero si tú vuelve'
Ma se tu torni
Te juro que to' se resuelve
Ti giuro che tutto si risolve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Dammi solo un minuto se lo hai, e se no, va bene
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Ti vedo stanca, ti giuro, sono stanco anch'io
Pero si tú vuelve'
Ma se tu torni
Te juro que to' se resuelve
Ti giuro che tutto si risolve
Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, 'tá bien
Dammi solo un minuto se lo hai, e se no, va bene
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansao' también
Ti vedo stanca, ti giuro, sono stanco anch'io
Pero si tú vuelve'
Ma se tu torni
Te juro que to' se resuelve
Ti giuro che tutto si risolve