Reina Guajira

Jose Alfonso Maestre

Liedtexte Übersetzung

Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
Que mis cantos volvían a reír
Cuando me enamoré de tu piel
Algo nuevo me hiciste sentir

Fue tan corto que tu corazón
Lo enlazaron en otro lugar
De repente mil fotos yo vi
Celebrando tu luna de miel

Hasta me estremecí del dolor
De mirarte sonriente y feliz
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
O morirme de celos, mujer

Que estos versos cargados de adiós
Lloran solo por la que se fue
No te culpo si él canta victoria
Borrarás lo que hubo entre los dos
Un secreto pa' el que llegó ayer
Y te puso un anillo de boda

Yo quisiera volver a sentirte
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Es sagrada una mujer ajena
Ya ves que me duele, pero yo me alejo

Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo

Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
Lo que juntos miramos pasar
Frente a un cielo de un trigo color
Par de locos sin hoy, sin después

Me gustaba escucharte cantar
Disfrutamos la lluvia y el sol
Y en un mundo sin nombre, sin ley
Donde solo se valía soñar

Pero más no te podía ofrecer
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
Primero se ganó a tu papá

Te comprendo, tuve que perder
Ve a buscar lo mejor para ti
No es igual una nube que el suelo
Te agradezco que te pude ver
Mil momentos contigo viví
Flor de mi alma y de mi desconsuelo

Yo quisiera volver a sentirte
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Es sagrada una mujer ajena
Ya ves que me duele, pero yo me alejo

Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo

Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
Ich fühlte, dass deine Liebe für mich wie Ewigkeit schmeckte
Que mis cantos volvían a reír
Dass meine Lieder wieder zu lachen begannen
Cuando me enamoré de tu piel
Als ich mich in deine Haut verliebte
Algo nuevo me hiciste sentir
Du ließest mich etwas Neues fühlen
Fue tan corto que tu corazón
Es war so kurz, dass dein Herz
Lo enlazaron en otro lugar
An einem anderen Ort verknüpft wurde
De repente mil fotos yo vi
Plötzlich sah ich tausend Fotos
Celebrando tu luna de miel
Feiernd deine Flitterwochen
Hasta me estremecí del dolor
Ich zitterte sogar vor Schmerz
De mirarte sonriente y feliz
Dich lächelnd und glücklich zu sehen
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
Ich wusste nicht, was ich tun sollte, ob ich mich für dich freuen sollte
O morirme de celos, mujer
Oder vor Eifersucht sterben, Frau
Que estos versos cargados de adiós
Dass diese Verse voller Abschied
Lloran solo por la que se fue
Nur für diejenige weinen, die gegangen ist
No te culpo si él canta victoria
Ich mache dir keinen Vorwurf, wenn er den Sieg verkündet
Borrarás lo que hubo entre los dos
Du wirst auslöschen, was zwischen uns beiden war
Un secreto pa' el que llegó ayer
Ein Geheimnis für den, der gestern ankam
Y te puso un anillo de boda
Und dir einen Ehering ansteckte
Yo quisiera volver a sentirte
Ich würde gerne wieder fühlen
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Dich wieder umarmen, aber ich kann nicht
Es sagrada una mujer ajena
Eine fremde Frau ist heilig
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Du siehst, es tut mir weh, aber ich gehe weg
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Und du wirst leben, Königin Guajira, sogar in meinem Blut
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Und du wirst meine Dorfliebe nie vergessen
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Und du wirst leben, Königin Guajira, sogar in meinem Blut
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Und du wirst meine Dorfliebe nie vergessen
Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
Ich fühlte, dass die Liebe für mich wie ein Sonnenuntergang schmeckte
Lo que juntos miramos pasar
Was wir zusammen vorbeiziehen sahen
Frente a un cielo de un trigo color
Vor einem Himmel der Farbe von Weizen
Par de locos sin hoy, sin después
Ein Paar Verrückte ohne heute, ohne danach
Me gustaba escucharte cantar
Ich mochte es, dich singen zu hören
Disfrutamos la lluvia y el sol
Wir genossen den Regen und die Sonne
Y en un mundo sin nombre, sin ley
Und in einer Welt ohne Namen, ohne Gesetz
Donde solo se valía soñar
Wo nur Träumen erlaubt war
Pero más no te podía ofrecer
Aber mehr konnte ich dir nicht bieten
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Ich ohne Zeit und eine so grausame Uhr
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
Und der treue Bewerber, der herumging
Primero se ganó a tu papá
Zuerst gewann er deinen Vater
Te comprendo, tuve que perder
Ich verstehe dich, ich musste verlieren
Ve a buscar lo mejor para ti
Geh und suche das Beste für dich
No es igual una nube que el suelo
Eine Wolke ist nicht dasselbe wie der Boden
Te agradezco que te pude ver
Ich danke dir, dass ich dich sehen konnte
Mil momentos contigo viví
Tausend Momente habe ich mit dir gelebt
Flor de mi alma y de mi desconsuelo
Blume meiner Seele und meiner Verzweiflung
Yo quisiera volver a sentirte
Ich würde gerne wieder fühlen
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Dich wieder umarmen, aber ich kann nicht
Es sagrada una mujer ajena
Eine fremde Frau ist heilig
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Du siehst, es tut mir weh, aber ich gehe weg
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Und du wirst leben, Königin Guajira, sogar in meinem Blut
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Und du wirst meine Dorfliebe nie vergessen
Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
Eu senti que o teu amor me sabia a eternidade
Que mis cantos volvían a reír
Que as minhas canções voltavam a rir
Cuando me enamoré de tu piel
Quando me apaixonei pela tua pele
Algo nuevo me hiciste sentir
Algo novo me fizeste sentir
Fue tan corto que tu corazón
Foi tão curto que o teu coração
Lo enlazaron en otro lugar
Foi ligado em outro lugar
De repente mil fotos yo vi
De repente mil fotos eu vi
Celebrando tu luna de miel
Celebrando a tua lua de mel
Hasta me estremecí del dolor
Até me estremeci de dor
De mirarte sonriente y feliz
Ao ver-te sorrindo e feliz
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
Eu não sabia o que fazer, se me alegrar por ti
O morirme de celos, mujer
Ou morrer de ciúmes, mulher
Que estos versos cargados de adiós
Que estes versos carregados de adeus
Lloran solo por la que se fue
Choram apenas pela que se foi
No te culpo si él canta victoria
Não te culpo se ele canta vitória
Borrarás lo que hubo entre los dos
Apagarás o que houve entre nós
Un secreto pa' el que llegó ayer
Um segredo para o que chegou ontem
Y te puso un anillo de boda
E te colocou um anel de casamento
Yo quisiera volver a sentirte
Eu gostaria de voltar a sentir-te
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Voltar a abraçar-te, mas é que não posso
Es sagrada una mujer ajena
É sagrada uma mulher alheia
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Vês que me dói, mas eu me afasto
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E viverás, rainha guajira, até no meu sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E tu nunca esquecerás o meu amor de povo
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E viverás, rainha guajira, até no meu sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E tu nunca esquecerás o meu amor de povo
Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
Eu senti que o amor me sabia a entardecer
Lo que juntos miramos pasar
O que juntos vimos passar
Frente a un cielo de un trigo color
Diante de um céu de trigo colorido
Par de locos sin hoy, sin después
Par de loucos sem hoje, sem depois
Me gustaba escucharte cantar
Gostava de te ouvir cantar
Disfrutamos la lluvia y el sol
Desfrutamos da chuva e do sol
Y en un mundo sin nombre, sin ley
E num mundo sem nome, sem lei
Donde solo se valía soñar
Onde só valia sonhar
Pero más no te podía ofrecer
Mas mais não te podia oferecer
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Eu sem tempo e um relógio tão cruel
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
E o pretendente fiel que andava por aí
Primero se ganó a tu papá
Primeiro conquistou o teu pai
Te comprendo, tuve que perder
Compreendo-te, tive que perder
Ve a buscar lo mejor para ti
Vai buscar o melhor para ti
No es igual una nube que el suelo
Não é igual uma nuvem ao solo
Te agradezco que te pude ver
Agradeço-te por te poder ver
Mil momentos contigo viví
Mil momentos contigo vivi
Flor de mi alma y de mi desconsuelo
Flor da minha alma e do meu desconsolo
Yo quisiera volver a sentirte
Eu gostaria de voltar a sentir-te
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Voltar a abraçar-te, mas é que não posso
Es sagrada una mujer ajena
É sagrada uma mulher alheia
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Vês que me dói, mas eu me afasto
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E viverás, rainha guajira, até no meu sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E tu nunca esquecerás o meu amor de povo
Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
I felt that your love tasted like eternity
Que mis cantos volvían a reír
That my songs began to laugh again
Cuando me enamoré de tu piel
When I fell in love with your skin
Algo nuevo me hiciste sentir
You made me feel something new
Fue tan corto que tu corazón
It was so short that your heart
Lo enlazaron en otro lugar
They linked it in another place
De repente mil fotos yo vi
Suddenly I saw a thousand pictures
Celebrando tu luna de miel
Celebrating your honeymoon
Hasta me estremecí del dolor
I even shuddered with pain
De mirarte sonriente y feliz
Watching you smiling and happy
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
I didn't know what to do, whether to be happy for you
O morirme de celos, mujer
Or die of jealousy, woman
Que estos versos cargados de adiós
That these verses loaded with goodbye
Lloran solo por la que se fue
They cry only for the one who left
No te culpo si él canta victoria
I don't blame you if he sings victory
Borrarás lo que hubo entre los dos
You will erase what was between us
Un secreto pa' el que llegó ayer
A secret for the one who arrived yesterday
Y te puso un anillo de boda
And put a wedding ring on you
Yo quisiera volver a sentirte
I would like to feel you again
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
To hug you again, but I can't
Es sagrada una mujer ajena
Another man's woman is sacred
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
You see it hurts me, but I walk away
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
And you will live, guajira queen, even in my blood
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
And you will never forget my love of the people
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
And you will live, guajira queen, even in my blood
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
And you will never forget my love of the people
Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
I felt that love tasted like sunset
Lo que juntos miramos pasar
What we watched pass together
Frente a un cielo de un trigo color
In front of a sky of wheat color
Par de locos sin hoy, sin después
Pair of crazy people without today, without later
Me gustaba escucharte cantar
I liked to hear you sing
Disfrutamos la lluvia y el sol
We enjoyed the rain and the sun
Y en un mundo sin nombre, sin ley
And in a world without name, without law
Donde solo se valía soñar
Where only dreaming was allowed
Pero más no te podía ofrecer
But I couldn't offer you more
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Me without time and such a cruel clock
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
And the faithful suitor who was around
Primero se ganó a tu papá
First he won over your dad
Te comprendo, tuve que perder
I understand, I had to lose
Ve a buscar lo mejor para ti
Go find the best for you
No es igual una nube que el suelo
A cloud is not the same as the ground
Te agradezco que te pude ver
I thank you that I could see you
Mil momentos contigo viví
I lived a thousand moments with you
Flor de mi alma y de mi desconsuelo
Flower of my soul and my sorrow
Yo quisiera volver a sentirte
I would like to feel you again
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
To hug you again, but I can't
Es sagrada una mujer ajena
Another man's woman is sacred
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
You see it hurts me, but I walk away
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
And you will live, guajira queen, even in my blood
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
And you will never forget my love of the people
Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
J'ai senti que ton amour avait un goût d'éternité
Que mis cantos volvían a reír
Que mes chants recommençaient à rire
Cuando me enamoré de tu piel
Quand je suis tombé amoureux de ta peau
Algo nuevo me hiciste sentir
Tu m'as fait ressentir quelque chose de nouveau
Fue tan corto que tu corazón
C'était si court que ton cœur
Lo enlazaron en otro lugar
Il a été lié ailleurs
De repente mil fotos yo vi
Soudainement, j'ai vu mille photos
Celebrando tu luna de miel
Célébrant ta lune de miel
Hasta me estremecí del dolor
J'ai même frissonné de douleur
De mirarte sonriente y feliz
En te regardant souriante et heureuse
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
Je ne savais pas quoi faire, si je devais me réjouir pour toi
O morirme de celos, mujer
Ou mourir de jalousie, femme
Que estos versos cargados de adiós
Que ces vers chargés d'adieu
Lloran solo por la que se fue
Pleurent seulement pour celle qui est partie
No te culpo si él canta victoria
Je ne te blâme pas s'il chante victoire
Borrarás lo que hubo entre los dos
Tu effaceras ce qu'il y avait entre nous deux
Un secreto pa' el que llegó ayer
Un secret pour celui qui est arrivé hier
Y te puso un anillo de boda
Et t'a mis une bague de mariage
Yo quisiera volver a sentirte
J'aimerais te ressentir à nouveau
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Te serrer à nouveau dans mes bras, mais je ne peux pas
Es sagrada una mujer ajena
Une femme d'autrui est sacrée
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Tu vois que ça me fait mal, mais je m'éloigne
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Et tu vivras, reine guajira, même dans mon sang
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Et tu n'oublieras jamais mon amour de village
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Et tu vivras, reine guajira, même dans mon sang
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Et tu n'oublieras jamais mon amour de village
Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
J'ai senti que l'amour avait un goût de coucher de soleil
Lo que juntos miramos pasar
Ce que nous avons vu passer ensemble
Frente a un cielo de un trigo color
Devant un ciel de couleur blé
Par de locos sin hoy, sin después
Un couple de fous sans aujourd'hui, sans demain
Me gustaba escucharte cantar
J'aimais t'écouter chanter
Disfrutamos la lluvia y el sol
Nous avons apprécié la pluie et le soleil
Y en un mundo sin nombre, sin ley
Et dans un monde sans nom, sans loi
Donde solo se valía soñar
Où seul le rêve était permis
Pero más no te podía ofrecer
Mais je ne pouvais pas t'offrir plus
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Moi sans temps et une horloge si cruelle
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
Et le prétendant fidèle qui traînait par là
Primero se ganó a tu papá
Il a d'abord gagné ton père
Te comprendo, tuve que perder
Je te comprends, j'ai dû perdre
Ve a buscar lo mejor para ti
Va chercher le meilleur pour toi
No es igual una nube que el suelo
Un nuage n'est pas le même que le sol
Te agradezco que te pude ver
Je te remercie de t'avoir vue
Mil momentos contigo viví
J'ai vécu mille moments avec toi
Flor de mi alma y de mi desconsuelo
Fleur de mon âme et de mon désespoir
Yo quisiera volver a sentirte
J'aimerais te ressentir à nouveau
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Te serrer à nouveau dans mes bras, mais je ne peux pas
Es sagrada una mujer ajena
Une femme d'autrui est sacrée
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Tu vois que ça me fait mal, mais je m'éloigne
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
Et tu vivras, reine guajira, même dans mon sang
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
Et tu n'oublieras jamais mon amour de village
Yo sentí que tu amor me sabía a eternidad
Ho sentito che il tuo amore mi sapeva di eternità
Que mis cantos volvían a reír
Che le mie canzoni tornavano a ridere
Cuando me enamoré de tu piel
Quando mi sono innamorato della tua pelle
Algo nuevo me hiciste sentir
Mi hai fatto sentire qualcosa di nuovo
Fue tan corto que tu corazón
È stato così breve che il tuo cuore
Lo enlazaron en otro lugar
Lo hanno legato in un altro posto
De repente mil fotos yo vi
All'improvviso ho visto mille foto
Celebrando tu luna de miel
Celebrando la tua luna di miele
Hasta me estremecí del dolor
Mi sono persino rabbrividito dal dolore
De mirarte sonriente y feliz
Guardandoti sorridente e felice
Yo no hallaba qué hacer, si alegrarme por ti
Non sapevo cosa fare, se rallegrarmi per te
O morirme de celos, mujer
O morire di gelosia, donna
Que estos versos cargados de adiós
Che questi versi carichi di addio
Lloran solo por la que se fue
Piangono solo per quella che se n'è andata
No te culpo si él canta victoria
Non ti biasimo se lui canta vittoria
Borrarás lo que hubo entre los dos
Cancellerai ciò che c'era tra noi due
Un secreto pa' el que llegó ayer
Un segreto per colui che è arrivato ieri
Y te puso un anillo de boda
E ti ha messo un anello di matrimonio
Yo quisiera volver a sentirte
Vorrei tornare a sentirti
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Tornare ad abbracciarti, ma non posso
Es sagrada una mujer ajena
Una donna altrui è sacra
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Vedi che mi fa male, ma mi allontano
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E vivrai, regina guajira, anche nel mio sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E non dimenticherai mai il mio amore di paese
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E vivrai, regina guajira, anche nel mio sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E non dimenticherai mai il mio amore di paese
Yo sentí que el amor me sabía a atardecer
Ho sentito che l'amore mi sapeva di tramonto
Lo que juntos miramos pasar
Quello che abbiamo visto passare insieme
Frente a un cielo de un trigo color
Di fronte a un cielo di colore grano
Par de locos sin hoy, sin después
Un paio di pazzi senza oggi, senza domani
Me gustaba escucharte cantar
Mi piaceva ascoltarti cantare
Disfrutamos la lluvia y el sol
Abbiamo goduto della pioggia e del sole
Y en un mundo sin nombre, sin ley
E in un mondo senza nome, senza legge
Donde solo se valía soñar
Dove solo si poteva sognare
Pero más no te podía ofrecer
Ma non potevo offrirti di più
Yo sin tiempo y un reloj tan cruel
Io senza tempo e un orologio così crudele
Y el pretendiente fiel que andaba por ahí
E il pretendente fedele che girava da quelle parti
Primero se ganó a tu papá
Prima ha conquistato tuo padre
Te comprendo, tuve que perder
Ti capisco, dovevo perdere
Ve a buscar lo mejor para ti
Vai a cercare il meglio per te
No es igual una nube que el suelo
Non è la stessa cosa una nuvola che il suolo
Te agradezco que te pude ver
Ti ringrazio che ho potuto vederti
Mil momentos contigo viví
Ho vissuto mille momenti con te
Flor de mi alma y de mi desconsuelo
Fiore della mia anima e del mio dispiacere
Yo quisiera volver a sentirte
Vorrei tornare a sentirti
Volver a abrazarte, pero es que no puedo
Tornare ad abbracciarti, ma non posso
Es sagrada una mujer ajena
Una donna altrui è sacra
Ya ves que me duele, pero yo me alejo
Vedi che mi fa male, ma mi allontano
Y vivirás, reina guajira, hasta en mi sangre
E vivrai, regina guajira, anche nel mio sangue
Y tú nunca olvidarás mi amor de pueblo
E non dimenticherai mai il mio amore di paese

Beliebteste Lieder von Elder Dayán Díaz

Andere Künstler von Latin pop music