Amores Prohibidos [Versión Sinfónico]

Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha

Liedtexte Übersetzung

Corazones rotos en la avenidas
Mariposas de color
Fantasías en cualquier esquina
Y yo sin su amor

Hay mujeres por las que se da la vida
Y un poquito más
Yo la quise desde el primer día tanto
Sin miedo, sin más

Amores prohibidos que vienen y van
Que nunca se han ido
Que no volverán
Amores que matan, que duelen demás
Amor de mentira, amor de verdad
Acércate más

Hay miradas que te dicen tanto
Que te hacen soñar
Madrugadas que jamás terminan
Que nunca se irán, no no no no no no no

Alguna vez te encontraré
Me encontrarás

Amores prohibidos que vienen y van
Que nunca se han ido
Que no volverán
Amores que matan, que duelen de más
Amor de mentiras, amor de verdad
Acércate más

Amores prohibidos que vienen y van
Que nunca se han ido
Que no volverán
Amores que matan, que duelen de más
Amor de mentiras, amor de verdad
Acércate más
Acércate más
Acércate más

Corazones rotos en la avenidas
Gebrochene Herzen auf den Alleen
Mariposas de color
Bunte Schmetterlinge
Fantasías en cualquier esquina
Fantasien an jeder Ecke
Y yo sin su amor
Und ich ohne ihre Liebe
Hay mujeres por las que se da la vida
Es gibt Frauen, für die man sein Leben gibt
Y un poquito más
Und ein kleines bisschen mehr
Yo la quise desde el primer día tanto
Ich habe sie vom ersten Tag an so sehr geliebt
Sin miedo, sin más
Ohne Angst, einfach so
Amores prohibidos que vienen y van
Verbotene Lieben, die kommen und gehen
Que nunca se han ido
Die nie gegangen sind
Que no volverán
Die nicht zurückkehren werden
Amores que matan, que duelen demás
Lieben, die töten, die zu sehr schmerzen
Amor de mentira, amor de verdad
Lügnerische Liebe, wahre Liebe
Acércate más
Komm näher
Hay miradas que te dicen tanto
Es gibt Blicke, die dir so viel sagen
Que te hacen soñar
Die dich träumen lassen
Madrugadas que jamás terminan
Morgenröten, die niemals enden
Que nunca se irán, no no no no no no no
Die niemals gehen werden, nein nein nein nein nein nein nein
Alguna vez te encontraré
Eines Tages werde ich dich finden
Me encontrarás
Du wirst mich finden
Amores prohibidos que vienen y van
Verbotene Lieben, die kommen und gehen
Que nunca se han ido
Die nie gegangen sind
Que no volverán
Die nicht zurückkehren werden
Amores que matan, que duelen de más
Lieben, die töten, die zu sehr schmerzen
Amor de mentiras, amor de verdad
Lügnerische Liebe, wahre Liebe
Acércate más
Komm näher
Amores prohibidos que vienen y van
Verbotene Lieben, die kommen und gehen
Que nunca se han ido
Die nie gegangen sind
Que no volverán
Die nicht zurückkehren werden
Amores que matan, que duelen de más
Lieben, die töten, die zu sehr schmerzen
Amor de mentiras, amor de verdad
Lügnerische Liebe, wahre Liebe
Acércate más
Komm näher
Acércate más
Komm näher
Acércate más
Komm näher
Corazones rotos en la avenidas
Corações partidos nas avenidas
Mariposas de color
Borboletas coloridas
Fantasías en cualquier esquina
Fantasias em qualquer esquina
Y yo sin su amor
E eu sem o seu amor
Hay mujeres por las que se da la vida
Há mulheres pelas quais se dá a vida
Y un poquito más
E um pouco mais
Yo la quise desde el primer día tanto
Eu a amei desde o primeiro dia tanto
Sin miedo, sin más
Sem medo, sem mais
Amores prohibidos que vienen y van
Amores proibidos que vêm e vão
Que nunca se han ido
Que nunca se foram
Que no volverán
Que não voltarão
Amores que matan, que duelen demás
Amores que matam, que doem demais
Amor de mentira, amor de verdad
Amor de mentira, amor de verdade
Acércate más
Aproxime-se mais
Hay miradas que te dicen tanto
Há olhares que te dizem tanto
Que te hacen soñar
Que te fazem sonhar
Madrugadas que jamás terminan
Madrugadas que nunca terminam
Que nunca se irán, no no no no no no no
Que nunca irão, não não não não não não não
Alguna vez te encontraré
Alguma vez te encontrarei
Me encontrarás
Você me encontrará
Amores prohibidos que vienen y van
Amores proibidos que vêm e vão
Que nunca se han ido
Que nunca se foram
Que no volverán
Que não voltarão
Amores que matan, que duelen de más
Amores que matam, que doem demais
Amor de mentiras, amor de verdad
Amor de mentiras, amor de verdade
Acércate más
Aproxime-se mais
Amores prohibidos que vienen y van
Amores proibidos que vêm e vão
Que nunca se han ido
Que nunca se foram
Que no volverán
Que não voltarão
Amores que matan, que duelen de más
Amores que matam, que doem demais
Amor de mentiras, amor de verdad
Amor de mentiras, amor de verdade
Acércate más
Aproxime-se mais
Acércate más
Aproxime-se mais
Acércate más
Aproxime-se mais
Corazones rotos en la avenidas
Broken hearts on the avenues
Mariposas de color
Colorful butterflies
Fantasías en cualquier esquina
Fantasies on any corner
Y yo sin su amor
And I without her love
Hay mujeres por las que se da la vida
There are women for whom one gives life
Y un poquito más
And a little more
Yo la quise desde el primer día tanto
I loved her from the first day so much
Sin miedo, sin más
Without fear, without more
Amores prohibidos que vienen y van
Forbidden loves that come and go
Que nunca se han ido
That have never left
Que no volverán
That will not return
Amores que matan, que duelen demás
Loves that kill, that hurt too much
Amor de mentira, amor de verdad
Love of lies, love of truth
Acércate más
Come closer
Hay miradas que te dicen tanto
There are looks that tell you so much
Que te hacen soñar
That make you dream
Madrugadas que jamás terminan
Dawns that never end
Que nunca se irán, no no no no no no no
That will never go away, no no no no no no no
Alguna vez te encontraré
Someday I will find you
Me encontrarás
You will find me
Amores prohibidos que vienen y van
Forbidden loves that come and go
Que nunca se han ido
That have never left
Que no volverán
That will not return
Amores que matan, que duelen de más
Loves that kill, that hurt too much
Amor de mentiras, amor de verdad
Love of lies, love of truth
Acércate más
Come closer
Amores prohibidos que vienen y van
Forbidden loves that come and go
Que nunca se han ido
That have never left
Que no volverán
That will not return
Amores que matan, que duelen de más
Loves that kill, that hurt too much
Amor de mentiras, amor de verdad
Love of lies, love of truth
Acércate más
Come closer
Acércate más
Come closer
Acércate más
Come closer
Corazones rotos en la avenidas
Cœurs brisés dans les avenues
Mariposas de color
Papillons colorés
Fantasías en cualquier esquina
Fantaisies à chaque coin de rue
Y yo sin su amor
Et moi sans son amour
Hay mujeres por las que se da la vida
Il y a des femmes pour qui on donnerait la vie
Y un poquito más
Et un peu plus
Yo la quise desde el primer día tanto
Je l'ai aimée dès le premier jour tant
Sin miedo, sin más
Sans peur, sans plus
Amores prohibidos que vienen y van
Amours interdits qui viennent et vont
Que nunca se han ido
Qui ne sont jamais partis
Que no volverán
Qui ne reviendront pas
Amores que matan, que duelen demás
Amours qui tuent, qui font trop mal
Amor de mentira, amor de verdad
Amour de mensonge, amour de vérité
Acércate más
Rapproche-toi plus
Hay miradas que te dicen tanto
Il y a des regards qui te disent tant
Que te hacen soñar
Qui te font rêver
Madrugadas que jamás terminan
Aubes qui ne finissent jamais
Que nunca se irán, no no no no no no no
Qui ne partiront jamais, non non non non non non non
Alguna vez te encontraré
Un jour je te trouverai
Me encontrarás
Tu me trouveras
Amores prohibidos que vienen y van
Amours interdits qui viennent et vont
Que nunca se han ido
Qui ne sont jamais partis
Que no volverán
Qui ne reviendront pas
Amores que matan, que duelen de más
Amours qui tuent, qui font trop mal
Amor de mentiras, amor de verdad
Amour de mensonges, amour de vérité
Acércate más
Rapproche-toi plus
Amores prohibidos que vienen y van
Amours interdits qui viennent et vont
Que nunca se han ido
Qui ne sont jamais partis
Que no volverán
Qui ne reviendront pas
Amores que matan, que duelen de más
Amours qui tuent, qui font trop mal
Amor de mentiras, amor de verdad
Amour de mensonges, amour de vérité
Acércate más
Rapproche-toi plus
Acércate más
Rapproche-toi plus
Acércate más
Rapproche-toi plus
Corazones rotos en la avenidas
Cuori spezzati nelle avenidas
Mariposas de color
Farfalle colorate
Fantasías en cualquier esquina
Fantasie ad ogni angolo
Y yo sin su amor
E io senza il suo amore
Hay mujeres por las que se da la vida
Ci sono donne per le quali si darebbe la vita
Y un poquito más
E un po' di più
Yo la quise desde el primer día tanto
L'ho amata dal primo giorno tanto
Sin miedo, sin más
Senza paura, senza di più
Amores prohibidos que vienen y van
Amori proibiti che vanno e vengono
Que nunca se han ido
Che non se ne sono mai andati
Que no volverán
Che non torneranno
Amores que matan, que duelen demás
Amori che uccidono, che fanno troppo male
Amor de mentira, amor de verdad
Amore falso, amore vero
Acércate más
Avvicinati di più
Hay miradas que te dicen tanto
Ci sono sguardi che ti dicono tanto
Que te hacen soñar
Che ti fanno sognare
Madrugadas que jamás terminan
Albe che non finiscono mai
Que nunca se irán, no no no no no no no
Che non se ne andranno, no no no no no no no
Alguna vez te encontraré
Un giorno ti troverò
Me encontrarás
Mi troverai
Amores prohibidos que vienen y van
Amori proibiti che vanno e vengono
Que nunca se han ido
Che non se ne sono mai andati
Que no volverán
Che non torneranno
Amores que matan, que duelen de más
Amori che uccidono, che fanno troppo male
Amor de mentiras, amor de verdad
Amore falso, amore vero
Acércate más
Avvicinati di più
Amores prohibidos que vienen y van
Amori proibiti che vanno e vengono
Que nunca se han ido
Che non se ne sono mai andati
Que no volverán
Che non torneranno
Amores que matan, que duelen de más
Amori che uccidono, che fanno troppo male
Amor de mentiras, amor de verdad
Amore falso, amore vero
Acércate más
Avvicinati di più
Acércate más
Avvicinati di più
Acércate más
Avvicinati di più

Wissenswertes über das Lied Amores Prohibidos [Versión Sinfónico] von Elefante

Wer hat das Lied “Amores Prohibidos [Versión Sinfónico]” von Elefante komponiert?
Das Lied “Amores Prohibidos [Versión Sinfónico]” von Elefante wurde von Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha komponiert.

Beliebteste Lieder von Elefante

Andere Künstler von Rock'n'roll