Grandma used to pray out loud
By her bed every night
To me, it sounded like mumbling
Like she was out of her mind
She said, "Boy, this kind of praying
Is what saved my life
You outta try it some time"
And now I know she was right
She was talking to Jesus
She was talking to Jesus
She'd been talking to Jesus
For all of her life
Mama used to drag me to church
Sunday mornings and Wednesday nights
Khaki pants and a polo shirt
Boy, I put up a fight
She said, "Son, one day you'll thank me
For having God in your life"
And yeah I know she was right
Yeah my mama was right
'Cause now I'm talking to Jesus
She got me talking to Jesus
She got me talking to Jesus
Yeah my mama was right
'Cause now I'm talking to Jesus
Yeah I love talking to Jesus
And I'll be talking to Jesus
For the rest of my life
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
Don't you know
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
Trying to raise them up right
My oldest is fifteen
And I remember what that was like
Trying to deal with the drama
Trying to figure out the questions in life
And I've been looking for a way to show him
How to make it alright
Then He walked in my room
While I was saying my prayers the other night
He said, "I'll come back later
I can tell you got a lot on your mind"
I said it's not an interruption
You couldn't have picked a better time
'Cause I was just talking to Jesus
Come over and give it a try
We started talking to Jesus
We started talking to Jesus
We started talking to Jesus
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
Thank God He's talking to Jesus
I hope He's talking to Jesus
For the rest of his life, yeah
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
There's no bad time to start
It don't have to sound pretty
Just tell Him what's on your heart
'Cause it's not a religion
'Cause it's more like a friendship
Just talk to your Father
Like you are his kid
Just start talking to Jesus
Just start talking to Jesus
You can talk to Jesus
Oh, whenever you like
Just start talking to Jesus
Just start talking to Jesus
Just keep talking to Jesus
For the rest of your life
Oh, just talk, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Just let it out, let it out, let it out right now
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Let it out, let it out, let it out
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
What a friend we have in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Oh
Grandma used to pray out loud
Oma pflegte laut zu beten
By her bed every night
Jede Nacht an ihrem Bett
To me, it sounded like mumbling
Für mich klang es wie Gemurmel
Like she was out of her mind
Als wäre sie nicht bei Verstand
She said, "Boy, this kind of praying
Sie sagte: "Junge, dieses Beten
Is what saved my life
Hat mein Leben gerettet
You outta try it some time"
Du solltest es mal versuchen"
And now I know she was right
Und jetzt weiß ich, dass sie recht hatte
She was talking to Jesus
Sie sprach mit Jesus
She was talking to Jesus
Sie sprach mit Jesus
She'd been talking to Jesus
Sie hat mit Jesus gesprochen
For all of her life
Ihr ganzes Leben lang
Mama used to drag me to church
Mama schleppte mich in die Kirche
Sunday mornings and Wednesday nights
Sonntagmorgens und Mittwochnächte
Khaki pants and a polo shirt
Khakihosen und ein Polohemd
Boy, I put up a fight
Junge, ich leistete Widerstand
She said, "Son, one day you'll thank me
Sie sagte: "Sohn, eines Tages wirst du mir danken
For having God in your life"
Für Gott in deinem Leben"
And yeah I know she was right
Und ja, ich weiß, dass sie recht hatte
Yeah my mama was right
Ja, meine Mama hatte recht
'Cause now I'm talking to Jesus
Denn jetzt spreche ich mit Jesus
She got me talking to Jesus
Sie brachte mich dazu, mit Jesus zu sprechen
She got me talking to Jesus
Sie brachte mich dazu, mit Jesus zu sprechen
Yeah my mama was right
Ja, meine Mama hatte recht
'Cause now I'm talking to Jesus
Denn jetzt spreche ich mit Jesus
Yeah I love talking to Jesus
Ja, ich liebe es, mit Jesus zu sprechen
And I'll be talking to Jesus
Und ich werde mit Jesus sprechen
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Don't you know
Weißt du nicht
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, was für einen Freund wir haben
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
Ich habe jetzt drei eigene
Trying to raise them up right
Versuche, sie richtig zu erziehen
My oldest is fifteen
Mein Ältester ist fünfzehn
And I remember what that was like
Und ich erinnere mich, wie das war
Trying to deal with the drama
Versuche, mit dem Drama klarzukommen
Trying to figure out the questions in life
Versuche, die Fragen im Leben zu klären
And I've been looking for a way to show him
Und ich habe nach einem Weg gesucht, ihm zu zeigen
How to make it alright
Wie man es richtig macht
Then He walked in my room
Dann kam Er in mein Zimmer
While I was saying my prayers the other night
Während ich letzte Nacht meine Gebete sagte
He said, "I'll come back later
Er sagte: "Ich komme später wieder
I can tell you got a lot on your mind"
Ich sehe, du hast viel im Kopf"
I said it's not an interruption
Ich sagte, es ist keine Unterbrechung
You couldn't have picked a better time
Du hättest keinen besseren Zeitpunkt wählen können
'Cause I was just talking to Jesus
Denn ich habe gerade mit Jesus gesprochen
Come over and give it a try
Komm her und probier es aus
We started talking to Jesus
Wir haben angefangen, mit Jesus zu sprechen
We started talking to Jesus
Wir haben angefangen, mit Jesus zu sprechen
We started talking to Jesus
Wir haben angefangen, mit Jesus zu sprechen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
Und jetzt spricht Er mit Jesus
Thank God He's talking to Jesus
Gott sei Dank spricht Er mit Jesus
I hope He's talking to Jesus
Ich hoffe, Er spricht mit Jesus
For the rest of his life, yeah
Für den Rest seines Lebens, ja
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, was für einen Freund wir haben
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (bist du nicht froh, dass wir einen Freund haben?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (keiner dankbarer, keiner treuer)
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
Es gibt keinen falschen Weg, es zu tun
There's no bad time to start
Es gibt keine schlechte Zeit, um anzufangen
It don't have to sound pretty
Es muss nicht hübsch klingen
Just tell Him what's on your heart
Erzähl ihm einfach, was dir auf dem Herzen liegt
'Cause it's not a religion
Denn es ist keine Religion
'Cause it's more like a friendship
Denn es ist mehr wie eine Freundschaft
Just talk to your Father
Sprich einfach mit deinem Vater
Like you are his kid
Als wärst du sein Kind
Just start talking to Jesus
Fang einfach an, mit Jesus zu sprechen
Just start talking to Jesus
Fang einfach an, mit Jesus zu sprechen
You can talk to Jesus
Du kannst mit Jesus sprechen
Oh, whenever you like
Oh, wann immer du willst
Just start talking to Jesus
Fang einfach an, mit Jesus zu sprechen
Just start talking to Jesus
Fang einfach an, mit Jesus zu sprechen
Just keep talking to Jesus
Sprich einfach weiter mit Jesus
For the rest of your life
Für den Rest deines Lebens
Oh, just talk, oh-oh
Oh, sprich einfach, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Sprich einfach, sprich einfach, sprich einfach mit Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, was für einen Freund wir haben
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (so treu, so wahr)
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Oh das Kreuz, zu viel für Worte
Just let it out, let it out, let it out right now
Lass es raus, lass es raus, lass es jetzt raus
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Lass es raus, lass es raus, lass es raus, lass es jetzt raus
Let it out, let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus, lass es raus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
Oh-oh-oh, Er ist so nah, Er ist so nah
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (ja, Er steht direkt vor dir)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (sprich einfach mit Jesus)
What a friend we have in Jesus
Was für einen Freund haben wir in Jesus
Oh-oh-oh, what a friend
Oh-oh-oh, was für einen Freund
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (sprich einfach weiter mit Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (sprich einfach weiter mit Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Was für einen Freund haben wir in Jesus (sprich einfach weiter mit Jesus)
Oh
Oh
Grandma used to pray out loud
A vovó costumava rezar em voz alta
By her bed every night
Ao lado da cama todas as noites
To me, it sounded like mumbling
Para mim, parecia um murmúrio
Like she was out of her mind
Como se ela estivesse fora de si
She said, "Boy, this kind of praying
Ela disse, "Menino, esse tipo de oração
Is what saved my life
É o que salvou minha vida
You outta try it some time"
Você deveria tentar alguma vez"
And now I know she was right
E agora eu sei que ela estava certa
She was talking to Jesus
Ela estava falando com Jesus
She was talking to Jesus
Ela estava falando com Jesus
She'd been talking to Jesus
Ela estava falando com Jesus
For all of her life
Por toda a sua vida
Mama used to drag me to church
Mamãe costumava me arrastar para a igreja
Sunday mornings and Wednesday nights
Domingos de manhã e quartas à noite
Khaki pants and a polo shirt
Calças cáqui e uma camisa polo
Boy, I put up a fight
Menino, eu resistia
She said, "Son, one day you'll thank me
Ela disse, "Filho, um dia você vai me agradecer
For having God in your life"
Por ter Deus em sua vida"
And yeah I know she was right
E sim, eu sei que ela estava certa
Yeah my mama was right
Sim, minha mãe estava certa
'Cause now I'm talking to Jesus
Porque agora eu estou falando com Jesus
She got me talking to Jesus
Ela me fez falar com Jesus
She got me talking to Jesus
Ela me fez falar com Jesus
Yeah my mama was right
Sim, minha mãe estava certa
'Cause now I'm talking to Jesus
Porque agora eu estou falando com Jesus
Yeah I love talking to Jesus
Sim, eu amo falar com Jesus
And I'll be talking to Jesus
E eu estarei falando com Jesus
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Don't you know
Você não sabe
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, que amigo temos
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
Eu tenho 3 dos meus agora
Trying to raise them up right
Tentando criá-los corretamente
My oldest is fifteen
Meu mais velho tem quinze anos
And I remember what that was like
E eu me lembro como era
Trying to deal with the drama
Tentando lidar com o drama
Trying to figure out the questions in life
Tentando descobrir as perguntas da vida
And I've been looking for a way to show him
E eu estive procurando uma maneira de mostrar a ele
How to make it alright
Como fazer tudo ficar bem
Then He walked in my room
Então Ele entrou no meu quarto
While I was saying my prayers the other night
Enquanto eu estava fazendo minhas orações na outra noite
He said, "I'll come back later
Ele disse, "Eu volto mais tarde
I can tell you got a lot on your mind"
Eu posso ver que você tem muito em mente"
I said it's not an interruption
Eu disse que não é uma interrupção
You couldn't have picked a better time
Você não poderia ter escolhido um momento melhor
'Cause I was just talking to Jesus
Porque eu estava apenas falando com Jesus
Come over and give it a try
Venha e tente
We started talking to Jesus
Começamos a falar com Jesus
We started talking to Jesus
Começamos a falar com Jesus
We started talking to Jesus
Começamos a falar com Jesus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
E agora ele está falando com Jesus
Thank God He's talking to Jesus
Graças a Deus ele está falando com Jesus
I hope He's talking to Jesus
Eu espero que ele esteja falando com Jesus
For the rest of his life, yeah
Pelo resto da vida dele, sim
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, que amigo temos
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
Que amigo temos em Jesus (não está feliz por termos um amigo?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
Que amigo temos em Jesus (nenhum mais grato, nenhum mais verdadeiro)
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
Não há maneira errada de fazer isso
There's no bad time to start
Não há hora ruim para começar
It don't have to sound pretty
Não precisa soar bonito
Just tell Him what's on your heart
Apenas diga a Ele o que está em seu coração
'Cause it's not a religion
Porque não é uma religião
'Cause it's more like a friendship
Porque é mais como uma amizade
Just talk to your Father
Apenas fale com seu Pai
Like you are his kid
Como se você fosse seu filho
Just start talking to Jesus
Apenas comece a falar com Jesus
Just start talking to Jesus
Apenas comece a falar com Jesus
You can talk to Jesus
Você pode falar com Jesus
Oh, whenever you like
Oh, sempre que quiser
Just start talking to Jesus
Apenas comece a falar com Jesus
Just start talking to Jesus
Apenas comece a falar com Jesus
Just keep talking to Jesus
Apenas continue falando com Jesus
For the rest of your life
Pelo resto da sua vida
Oh, just talk, oh-oh
Oh, apenas fale, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Apenas fale, apenas fale, apenas fale com Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, que amigo temos
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Que amigo temos em Jesus (tão fiel, tão verdadeiro)
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Oh a cruz, demais para palavras
Just let it out, let it out, let it out right now
Apenas deixe sair, deixe sair, deixe sair agora
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Deixe sair, deixe sair, deixe sair, deixe sair agora
Let it out, let it out, let it out
Deixe sair, deixe sair, deixe sair
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
Oh-oh-oh, Ele está tão perto, Ele está tão perto
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
Que amigo temos em Jesus (sim, Ele está bem na sua frente)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
Que amigo temos em Jesus (apenas fale com Jesus)
What a friend we have in Jesus
Que amigo temos em Jesus
Oh-oh-oh, what a friend
Oh-oh-oh, que amigo
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Que amigo temos em Jesus (apenas continue falando com Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Que amigo temos em Jesus (apenas continue falando com Jesus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Que amigo temos em Jesus (apenas continue falando com Jesus)
Oh
Oh
Grandma used to pray out loud
La abuela solía rezar en voz alta
By her bed every night
Junto a su cama todas las noches
To me, it sounded like mumbling
Para mí, sonaba como un murmullo
Like she was out of her mind
Como si estuviera fuera de sí
She said, "Boy, this kind of praying
Ella decía: "Chico, este tipo de oración
Is what saved my life
Es lo que salvó mi vida
You outta try it some time"
Deberías intentarlo alguna vez"
And now I know she was right
Y ahora sé que tenía razón
She was talking to Jesus
Ella estaba hablando con Jesús
She was talking to Jesus
Ella estaba hablando con Jesús
She'd been talking to Jesus
Ella había estado hablando con Jesús
For all of her life
Durante toda su vida
Mama used to drag me to church
Mamá solía arrastrarme a la iglesia
Sunday mornings and Wednesday nights
Los domingos por la mañana y las noches de los miércoles
Khaki pants and a polo shirt
Pantalones caqui y una camisa polo
Boy, I put up a fight
Chico, yo ponía resistencia
She said, "Son, one day you'll thank me
Ella decía: "Hijo, algún día me agradecerás
For having God in your life"
Por tener a Dios en tu vida"
And yeah I know she was right
Y sí, sé que tenía razón
Yeah my mama was right
Sí, mi mamá tenía razón
'Cause now I'm talking to Jesus
Porque ahora estoy hablando con Jesús
She got me talking to Jesus
Ella me hizo hablar con Jesús
She got me talking to Jesus
Ella me hizo hablar con Jesús
Yeah my mama was right
Sí, mi mamá tenía razón
'Cause now I'm talking to Jesus
Porque ahora estoy hablando con Jesús
Yeah I love talking to Jesus
Sí, me encanta hablar con Jesús
And I'll be talking to Jesus
Y estaré hablando con Jesús
For the rest of my life
Por el resto de mi vida
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Don't you know
¿No lo sabes?
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, qué amigo tenemos
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
Tengo 3 de los míos ahora
Trying to raise them up right
Intentando criarlos bien
My oldest is fifteen
Mi mayor tiene quince
And I remember what that was like
Y recuerdo cómo era eso
Trying to deal with the drama
Intentando lidiar con el drama
Trying to figure out the questions in life
Intentando descifrar las preguntas de la vida
And I've been looking for a way to show him
Y he estado buscando una forma de mostrarle
How to make it alright
Cómo hacerlo bien
Then He walked in my room
Entonces Él entró en mi habitación
While I was saying my prayers the other night
Mientras decía mis oraciones la otra noche
He said, "I'll come back later
Dijo: "Volveré más tarde
I can tell you got a lot on your mind"
Puedo ver que tienes mucho en mente"
I said it's not an interruption
Dije que no es una interrupción
You couldn't have picked a better time
No podrías haber elegido un mejor momento
'Cause I was just talking to Jesus
Porque estaba hablando con Jesús
Come over and give it a try
Ven y pruébalo
We started talking to Jesus
Empezamos a hablar con Jesús
We started talking to Jesus
Empezamos a hablar con Jesús
We started talking to Jesus
Empezamos a hablar con Jesús
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
Y ahora Él está hablando con Jesús
Thank God He's talking to Jesus
Gracias a Dios que está hablando con Jesús
I hope He's talking to Jesus
Espero que esté hablando con Jesús
For the rest of his life, yeah
Por el resto de su vida, sí
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, qué amigo tenemos
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
Qué amigo tenemos en Jesús (¿no estás contento de tener un amigo?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
Qué amigo tenemos en Jesús (ninguno más agradecido, ninguno más verdadero)
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
No hay una forma incorrecta de hacerlo
There's no bad time to start
No hay un mal momento para empezar
It don't have to sound pretty
No tiene que sonar bonito
Just tell Him what's on your heart
Solo dile lo que está en tu corazón
'Cause it's not a religion
Porque no es una religión
'Cause it's more like a friendship
Porque es más como una amistad
Just talk to your Father
Solo habla con tu Padre
Like you are his kid
Como si fueras su hijo
Just start talking to Jesus
Solo empieza a hablar con Jesús
Just start talking to Jesus
Solo empieza a hablar con Jesús
You can talk to Jesus
Puedes hablar con Jesús
Oh, whenever you like
Oh, cuando quieras
Just start talking to Jesus
Solo empieza a hablar con Jesús
Just start talking to Jesus
Solo empieza a hablar con Jesús
Just keep talking to Jesus
Solo sigue hablando con Jesús
For the rest of your life
Por el resto de tu vida
Oh, just talk, oh-oh
Oh, solo habla, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Solo habla, solo habla, solo habla con Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, qué amigo tenemos
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Qué amigo tenemos en Jesús (tan fiel, tan verdadero)
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Oh la cruz, demasiado para palabras
Just let it out, let it out, let it out right now
Solo déjalo salir, déjalo salir, déjalo salir ahora mismo
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Déjalo salir, déjalo salir, déjalo salir, déjalo salir ahora mismo
Let it out, let it out, let it out
Déjalo salir, déjalo salir, déjalo salir
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
Oh-oh-oh, Él está tan cerca, está tan cerca
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
Qué amigo tenemos en Jesús (sí, está justo delante de ti)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
Qué amigo tenemos en Jesús (solo habla con Jesús)
What a friend we have in Jesus
Qué amigo tenemos en Jesús
Oh-oh-oh, what a friend
Oh-oh-oh, qué amigo
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Qué amigo tenemos en Jesús (solo sigue hablando con Jesús)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Qué amigo tenemos en Jesús (solo sigue hablando con Jesús)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Qué amigo tenemos en Jesús (solo sigue hablando con Jesús)
Oh
Oh
Grandma used to pray out loud
Grand-mère avait l'habitude de prier à haute voix
By her bed every night
Près de son lit chaque nuit
To me, it sounded like mumbling
Pour moi, cela ressemblait à des marmonnements
Like she was out of her mind
Comme si elle était hors de son esprit
She said, "Boy, this kind of praying
Elle disait : "Mon garçon, ce genre de prière
Is what saved my life
C'est ce qui a sauvé ma vie
You outta try it some time"
Tu devrais essayer un jour"
And now I know she was right
Et maintenant je sais qu'elle avait raison
She was talking to Jesus
Elle parlait à Jésus
She was talking to Jesus
Elle parlait à Jésus
She'd been talking to Jesus
Elle parlait à Jésus
For all of her life
Toute sa vie
Mama used to drag me to church
Maman avait l'habitude de me traîner à l'église
Sunday mornings and Wednesday nights
Les dimanches matins et les mercredis soirs
Khaki pants and a polo shirt
Pantalon kaki et polo
Boy, I put up a fight
Mon garçon, j'ai fait de la résistance
She said, "Son, one day you'll thank me
Elle disait : "Fils, un jour tu me remercieras
For having God in your life"
D'avoir Dieu dans ta vie"
And yeah I know she was right
Et oui, je sais qu'elle avait raison
Yeah my mama was right
Oui, ma maman avait raison
'Cause now I'm talking to Jesus
Parce que maintenant je parle à Jésus
She got me talking to Jesus
Elle m'a fait parler à Jésus
She got me talking to Jesus
Elle m'a fait parler à Jésus
Yeah my mama was right
Oui, ma maman avait raison
'Cause now I'm talking to Jesus
Parce que maintenant je parle à Jésus
Yeah I love talking to Jesus
Oui, j'aime parler à Jésus
And I'll be talking to Jesus
Et je parlerai à Jésus
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Don't you know
Ne le sais-tu pas
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, quel ami nous avons
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
J'en ai trois à moi maintenant
Trying to raise them up right
J'essaie de les élever correctement
My oldest is fifteen
Mon aîné a quinze ans
And I remember what that was like
Et je me souviens de ce que c'était
Trying to deal with the drama
Essayer de gérer le drame
Trying to figure out the questions in life
Essayer de comprendre les questions de la vie
And I've been looking for a way to show him
Et je cherche un moyen de lui montrer
How to make it alright
Comment tout va bien se passer
Then He walked in my room
Puis il est entré dans ma chambre
While I was saying my prayers the other night
Alors que je disais mes prières l'autre nuit
He said, "I'll come back later
Il a dit : "Je reviendrai plus tard
I can tell you got a lot on your mind"
Je vois que tu as beaucoup de choses en tête"
I said it's not an interruption
J'ai dit que ce n'était pas une interruption
You couldn't have picked a better time
Tu n'aurais pas pu choisir un meilleur moment
'Cause I was just talking to Jesus
Parce que je parlais juste à Jésus
Come over and give it a try
Viens essayer
We started talking to Jesus
Nous avons commencé à parler à Jésus
We started talking to Jesus
Nous avons commencé à parler à Jésus
We started talking to Jesus
Nous avons commencé à parler à Jésus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
Et maintenant il parle à Jésus
Thank God He's talking to Jesus
Dieu merci, il parle à Jésus
I hope He's talking to Jesus
J'espère qu'il parle à Jésus
For the rest of his life, yeah
Pour le reste de sa vie, oui
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, quel ami nous avons
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
Quel ami nous avons en Jésus (n'es-tu pas content d'avoir un ami ?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
Quel ami nous avons en Jésus (aucun plus reconnaissant, aucun plus vrai)
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
Il n'y a pas de mauvaise façon de le faire
There's no bad time to start
Il n'y a pas de mauvais moment pour commencer
It don't have to sound pretty
Ça n'a pas besoin de sonner joli
Just tell Him what's on your heart
Dis-lui simplement ce qui est dans ton cœur
'Cause it's not a religion
Parce que ce n'est pas une religion
'Cause it's more like a friendship
Parce que c'est plus comme une amitié
Just talk to your Father
Parle simplement à ton Père
Like you are his kid
Comme si tu étais son enfant
Just start talking to Jesus
Commence simplement à parler à Jésus
Just start talking to Jesus
Commence simplement à parler à Jésus
You can talk to Jesus
Tu peux parler à Jésus
Oh, whenever you like
Oh, quand tu veux
Just start talking to Jesus
Commence simplement à parler à Jésus
Just start talking to Jesus
Commence simplement à parler à Jésus
Just keep talking to Jesus
Continue simplement à parler à Jésus
For the rest of your life
Pour le reste de ta vie
Oh, just talk, oh-oh
Oh, parle simplement, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Parle simplement, parle simplement, parle simplement à Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, quel ami nous avons
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Quel ami nous avons en Jésus (si fidèle, si vrai)
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Oh la croix, trop pour les mots
Just let it out, let it out, let it out right now
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, laisse-le sortir maintenant
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, laisse-le sortir, laisse-le sortir maintenant
Let it out, let it out, let it out
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, laisse-le sortir
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
Oh-oh-oh, Il est si proche, Il est si proche
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
Quel ami nous avons en Jésus (oui, Il est juste devant toi)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
Quel ami nous avons en Jésus (parle simplement à Jésus)
What a friend we have in Jesus
Quel ami nous avons en Jésus
Oh-oh-oh, what a friend
Oh-oh-oh, quel ami
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Quel ami nous avons en Jésus (continue simplement à parler à Jésus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Quel ami nous avons en Jésus (continue simplement à parler à Jésus)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Quel ami nous avons en Jésus (continue simplement à parler à Jésus)
Oh
Oh
Grandma used to pray out loud
La nonna pregava ad alta voce
By her bed every night
Ogni notte accanto al suo letto
To me, it sounded like mumbling
Per me, sembrava un mormorio
Like she was out of her mind
Come se fosse fuori di testa
She said, "Boy, this kind of praying
Diceva, "Ragazzo, questo tipo di preghiera
Is what saved my life
È quello che mi ha salvato la vita
You outta try it some time"
Dovresti provarlo qualche volta"
And now I know she was right
E ora so che aveva ragione
She was talking to Jesus
Stava parlando con Gesù
She was talking to Jesus
Stava parlando con Gesù
She'd been talking to Jesus
Aveva parlato con Gesù
For all of her life
Per tutta la sua vita
Mama used to drag me to church
Mamma mi trascinava in chiesa
Sunday mornings and Wednesday nights
Le domeniche mattina e le mercoledì sera
Khaki pants and a polo shirt
Pantaloni di khaki e una polo
Boy, I put up a fight
Ragazzo, ho fatto una lotta
She said, "Son, one day you'll thank me
Diceva, "Figlio, un giorno mi ringrazierai
For having God in your life"
Per aver avuto Dio nella tua vita"
And yeah I know she was right
E sì, so che aveva ragione
Yeah my mama was right
Sì, mia mamma aveva ragione
'Cause now I'm talking to Jesus
Perché ora sto parlando con Gesù
She got me talking to Jesus
Mi ha fatto parlare con Gesù
She got me talking to Jesus
Mi ha fatto parlare con Gesù
Yeah my mama was right
Sì, mia mamma aveva ragione
'Cause now I'm talking to Jesus
Perché ora sto parlando con Gesù
Yeah I love talking to Jesus
Sì, amo parlare con Gesù
And I'll be talking to Jesus
E parlerò con Gesù
For the rest of my life
Per il resto della mia vita
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Don't you know
Non lo sai
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, che amico abbiamo
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I've got 3 of my own now
Ho tre dei miei adesso
Trying to raise them up right
Cerco di crescerli bene
My oldest is fifteen
Il più grande ha quindici anni
And I remember what that was like
E ricordo com'era
Trying to deal with the drama
Cercando di affrontare il dramma
Trying to figure out the questions in life
Cercando di capire le domande della vita
And I've been looking for a way to show him
E sto cercando un modo per mostrargli
How to make it alright
Come farlo andare bene
Then He walked in my room
Poi è entrato nella mia stanza
While I was saying my prayers the other night
Mentre stavo dicendo le mie preghiere l'altra notte
He said, "I'll come back later
Ha detto, "Torno dopo
I can tell you got a lot on your mind"
Vedo che hai molto in mente"
I said it's not an interruption
Ho detto che non è un'interruzione
You couldn't have picked a better time
Non avresti potuto scegliere un momento migliore
'Cause I was just talking to Jesus
Perché stavo proprio parlando con Gesù
Come over and give it a try
Vieni e prova
We started talking to Jesus
Abbiamo iniziato a parlare con Gesù
We started talking to Jesus
Abbiamo iniziato a parlare con Gesù
We started talking to Jesus
Abbiamo iniziato a parlare con Gesù
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
And now He's talking to Jesus
E ora sta parlando con Gesù
Thank God He's talking to Jesus
Grazie a Dio sta parlando con Gesù
I hope He's talking to Jesus
Spero che stia parlando con Gesù
For the rest of his life, yeah
Per il resto della sua vita, sì
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, che amico abbiamo
What a friend we have in Jesus (aren't you glad we have a friend?)
Che amico abbiamo in Gesù (non sei contento di avere un amico?)
What a friend we have in Jesus (none more thankful, none more true)
Che amico abbiamo in Gesù (nessuno più grato, nessuno più vero)
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
There's no wrong way to do it
Non c'è un modo sbagliato di farlo
There's no bad time to start
Non c'è un brutto momento per iniziare
It don't have to sound pretty
Non deve suonare bello
Just tell Him what's on your heart
Basta dirgli quello che hai nel cuore
'Cause it's not a religion
Perché non è una religione
'Cause it's more like a friendship
Perché è più come un'amicizia
Just talk to your Father
Basta parlare con tuo Padre
Like you are his kid
Come se fossi suo figlio
Just start talking to Jesus
Basta iniziare a parlare con Gesù
Just start talking to Jesus
Basta iniziare a parlare con Gesù
You can talk to Jesus
Puoi parlare con Gesù
Oh, whenever you like
Oh, quando vuoi
Just start talking to Jesus
Basta iniziare a parlare con Gesù
Just start talking to Jesus
Basta iniziare a parlare con Gesù
Just keep talking to Jesus
Continua a parlare con Gesù
For the rest of your life
Per il resto della tua vita
Oh, just talk, oh-oh
Oh, basta parlare, oh-oh
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Basta parlare, basta parlare, basta parlare con Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, what a friend we have
Oh-oh-oh, che amico abbiamo
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Che amico abbiamo in Gesù (così fedele, così vero)
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh the cross, too much for words
Oh la croce, troppo per le parole
Just let it out, let it out, let it out right now
Basta lasciarlo uscire, lasciarlo uscire, lasciarlo uscire adesso
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Lasciarlo uscire, lasciarlo uscire, lasciarlo uscire, lasciarlo uscire adesso
Let it out, let it out, let it out
Lasciarlo uscire, lasciarlo uscire, lasciarlo uscire
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, He's so close, He's so close
Oh-oh-oh, è così vicino, è così vicino
What a friend we have in Jesus (yeah, He's right in front of you)
Che amico abbiamo in Gesù (sì, è proprio davanti a te)
What a friend we have in Jesus (just talk to Jesus)
Che amico abbiamo in Gesù (basta parlare con Gesù)
What a friend we have in Jesus
Che amico abbiamo in Gesù
Oh-oh-oh, what a friend
Oh-oh-oh, che amico
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Che amico abbiamo in Gesù (continua a parlare con Gesù)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Che amico abbiamo in Gesù (continua a parlare con Gesù)
What a friend we have in Jesus (just keep talking to Jesus)
Che amico abbiamo in Gesù (continua a parlare con Gesù)
Oh
Oh