Fotografia

Ray Gilbert, Antonio Carlos Jobim

Liedtexte Übersetzung

Eu, você, nós dois
Aqui neste terraço à beira-mar
O sol já vai caindo
E o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem de ir embora
A tarde cai
Em cores se desfaz
Escureceu
O sol caiu no mar
E aquela luz lá embaixo se acendeu
Você e eu

Eu, você, nós dois
Sozinhos neste bar à meia-luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que este bar
Já vai fechar
E há sempre uma canção para contar
Aquela velha história de um desejo
Que todas as canções têm pra contar
E veio aquele beijo
Aquele beijo
Aquele beijo

Eu, você, nós dois
E aquele beijo

Eu, você, nós dois
Ich, du, wir beide
Aqui neste terraço à beira-mar
Hier auf dieser Terrasse am Meer
O sol já vai caindo
Die Sonne geht bereits unter
E o seu olhar
Und dein Blick
Parece acompanhar a cor do mar
Scheint die Farbe des Meeres zu begleiten
Você tem de ir embora
Du musst gehen
A tarde cai
Der Nachmittag fällt
Em cores se desfaz
In Farben zerfällt er
Escureceu
Es wurde dunkel
O sol caiu no mar
Die Sonne fiel ins Meer
E aquela luz lá embaixo se acendeu
Und jenes Licht dort unten hat sich eingeschaltet
Você e eu
Du und ich
Eu, você, nós dois
Ich, du, wir beide
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alleine in dieser Bar im Halbdunkel
E uma grande lua saiu do mar
Und ein großer Mond ist aus dem Meer aufgestiegen
Parece que este bar
Es scheint, als würde diese Bar
Já vai fechar
Bald schließen
E há sempre uma canção para contar
Und es gibt immer ein Lied, um zu erzählen
Aquela velha história de um desejo
Diese alte Geschichte von einem Wunsch
Que todas as canções têm pra contar
Den alle Lieder zu erzählen haben
E veio aquele beijo
Und dann kam dieser Kuss
Aquele beijo
Dieser Kuss
Aquele beijo
Dieser Kuss
Eu, você, nós dois
Ich, du, wir beide
E aquele beijo
Und dieser Kuss
Eu, você, nós dois
Me, you, both of us
Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this seaside terrace
O sol já vai caindo
The sun is already setting
E o seu olhar
And your gaze
Parece acompanhar a cor do mar
Seems to follow the color of the sea
Você tem de ir embora
You have to go away
A tarde cai
The afternoon falls
Em cores se desfaz
It fades in colors
Escureceu
It got dark
O sol caiu no mar
The sun fell into the sea
E aquela luz lá embaixo se acendeu
And that light down there turned on
Você e eu
You and me
Eu, você, nós dois
Me, you, both of us
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this half-light bar
E uma grande lua saiu do mar
And a big moon came out of the sea
Parece que este bar
It seems that this bar
Já vai fechar
Is about to close
E há sempre uma canção para contar
And there's always a song to tell
Aquela velha história de um desejo
That old story of a desire
Que todas as canções têm pra contar
That all songs have to tell
E veio aquele beijo
And then came that kiss
Aquele beijo
That kiss
Aquele beijo
That kiss
Eu, você, nós dois
Me, you, both of us
E aquele beijo
And that kiss
Eu, você, nós dois
Yo, tú, nosotros dos
Aqui neste terraço à beira-mar
Aquí en esta terraza junto al mar
O sol já vai caindo
El sol ya se está poniendo
E o seu olhar
Y tu mirada
Parece acompanhar a cor do mar
Parece seguir el color del mar
Você tem de ir embora
Tienes que irte
A tarde cai
La tarde cae
Em cores se desfaz
Se desvanece en colores
Escureceu
Se oscureció
O sol caiu no mar
El sol cayó en el mar
E aquela luz lá embaixo se acendeu
Y esa luz allá abajo se encendió
Você e eu
Tú y yo
Eu, você, nós dois
Yo, tú, nosotros dos
Sozinhos neste bar à meia-luz
Solos en este bar a media luz
E uma grande lua saiu do mar
Y una gran luna salió del mar
Parece que este bar
Parece que este bar
Já vai fechar
Ya va a cerrar
E há sempre uma canção para contar
Y siempre hay una canción para contar
Aquela velha história de um desejo
Esa vieja historia de un deseo
Que todas as canções têm pra contar
Que todas las canciones tienen para contar
E veio aquele beijo
Y vino ese beso
Aquele beijo
Ese beso
Aquele beijo
Ese beso
Eu, você, nós dois
Yo, tú, nosotros dos
E aquele beijo
Y ese beso
Eu, você, nós dois
Moi, toi, nous deux
Aqui neste terraço à beira-mar
Ici sur cette terrasse en bord de mer
O sol já vai caindo
Le soleil est déjà en train de tomber
E o seu olhar
Et ton regard
Parece acompanhar a cor do mar
Semble suivre la couleur de la mer
Você tem de ir embora
Tu dois partir
A tarde cai
Le soir tombe
Em cores se desfaz
Se décompose en couleurs
Escureceu
Il a fait noir
O sol caiu no mar
Le soleil est tombé dans la mer
E aquela luz lá embaixo se acendeu
Et cette lumière là-bas s'est allumée
Você e eu
Toi et moi
Eu, você, nós dois
Moi, toi, nous deux
Sozinhos neste bar à meia-luz
Seuls dans ce bar à demi-éclairé
E uma grande lua saiu do mar
Et une grande lune est sortie de la mer
Parece que este bar
On dirait que ce bar
Já vai fechar
Va bientôt fermer
E há sempre uma canção para contar
Et il y a toujours une chanson à raconter
Aquela velha história de um desejo
Cette vieille histoire d'un désir
Que todas as canções têm pra contar
Que toutes les chansons ont à raconter
E veio aquele beijo
Et puis ce baiser est venu
Aquele beijo
Ce baiser
Aquele beijo
Ce baiser
Eu, você, nós dois
Moi, toi, nous deux
E aquele beijo
Et ce baiser
Eu, você, nós dois
Io, te, noi due
Aqui neste terraço à beira-mar
Qui su questo terrazzo sul mare
O sol já vai caindo
Il sole sta già tramontando
E o seu olhar
E il tuo sguardo
Parece acompanhar a cor do mar
Sembra seguire il colore del mare
Você tem de ir embora
Devi andare via
A tarde cai
La sera cade
Em cores se desfaz
Si dissolve in colori
Escureceu
È scurito
O sol caiu no mar
Il sole è caduto nel mare
E aquela luz lá embaixo se acendeu
E quella luce laggiù si è accesa
Você e eu
Tu ed io
Eu, você, nós dois
Io, te, noi due
Sozinhos neste bar à meia-luz
Soli in questo bar a mezza luce
E uma grande lua saiu do mar
E una grande luna è sorta dal mare
Parece que este bar
Sembra che questo bar
Já vai fechar
Stia per chiudere
E há sempre uma canção para contar
E c'è sempre una canzone da raccontare
Aquela velha história de um desejo
Quella vecchia storia di un desiderio
Que todas as canções têm pra contar
Che tutte le canzoni hanno da raccontare
E veio aquele beijo
E poi è arrivato quel bacio
Aquele beijo
Quel bacio
Aquele beijo
Quel bacio
Eu, você, nós dois
Io, te, noi due
E aquele beijo
E quel bacio

Wissenswertes über das Lied Fotografia von Elis Regina

Wer hat das Lied “Fotografia” von Elis Regina komponiert?
Das Lied “Fotografia” von Elis Regina wurde von Ray Gilbert, Antonio Carlos Jobim komponiert.

Beliebteste Lieder von Elis Regina

Andere Künstler von MPB