Quando caminho pela rua
Lado a lado com você
Me deixas louca
E quando escuto o som alegre do teu riso
Que me dá tanta alegria
Me deixas louca
Me deixas louca quando vejo mais um dia
Pouco a pouco entardecer
E chega a hora de ir pro quarto
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
Me deixas louca
Quando me pedes por favor
Que nossa lâmpada se apague
Me deixas louca
Quando transmites o calor
De tuas mãos
Pro meu corpo que te espera
Me deixas louca
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Você me abraça, a noite passa
Me deixas louca
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Você me abraça, a noite passa
E me deixas louca
Ah ah ah
Ah, louca
Quando caminho pela rua
Wenn ich die Straße entlang gehe
Lado a lado com você
Neben dir
Me deixas louca
Machst du mich verrückt
E quando escuto o som alegre do teu riso
Und wenn ich das fröhliche Geräusch deines Lachens höre
Que me dá tanta alegria
Das mir so viel Freude bereitet
Me deixas louca
Machst du mich verrückt
Me deixas louca quando vejo mais um dia
Du machst mich verrückt, wenn ich einen weiteren Tag sehe
Pouco a pouco entardecer
Nach und nach wird es Abend
E chega a hora de ir pro quarto
Und es ist Zeit, ins Schlafzimmer zu gehen
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
Und die schönen Dinge zu hören, die du zu sagen beginnst
Me deixas louca
Du machst mich verrückt
Quando me pedes por favor
Wenn du mich bitte bittest
Que nossa lâmpada se apague
Dass unsere Lampe erlischt
Me deixas louca
Du machst mich verrückt
Quando transmites o calor
Wenn du die Wärme überträgst
De tuas mãos
Von deinen Händen
Pro meu corpo que te espera
Zu meinem Körper, der auf dich wartet
Me deixas louca
Du machst mich verrückt
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
Und wenn ich fühle, dass sich deine Arme auf meinem Rücken kreuzen
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Die Worte verschwinden, andere Geräusche füllen den Raum
Você me abraça, a noite passa
Du umarmst mich, die Nacht vergeht
Me deixas louca
Du machst mich verrückt
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
Du machst mich verrückt
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
Ich fühle deine Arme, die sich auf meinem Rücken kreuzen
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Die Worte verschwinden, andere Geräusche füllen den Raum
Você me abraça, a noite passa
Du umarmst mich, die Nacht vergeht
E me deixas louca
Und du machst mich verrückt
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah, louca
Ah, verrückt
Quando caminho pela rua
When I walk down the street
Lado a lado com você
Side by side with you
Me deixas louca
You drive me crazy
E quando escuto o som alegre do teu riso
And when I hear the joyful sound of your laughter
Que me dá tanta alegria
That gives me so much joy
Me deixas louca
You drive me crazy
Me deixas louca quando vejo mais um dia
You drive me crazy when I see another day
Pouco a pouco entardecer
Slowly turning into evening
E chega a hora de ir pro quarto
And it's time to go to the room
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
And listen to the beautiful things you start to say
Me deixas louca
You drive me crazy
Quando me pedes por favor
When you ask me please
Que nossa lâmpada se apague
To turn off our light
Me deixas louca
You drive me crazy
Quando transmites o calor
When you transmit the warmth
De tuas mãos
From your hands
Pro meu corpo que te espera
To my body that waits for you
Me deixas louca
You drive me crazy
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
And when I feel your arms cross on my back
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Words disappear, other sounds fill the space
Você me abraça, a noite passa
You hug me, the night passes
Me deixas louca
You drive me crazy
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
You drive me crazy
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
I feel your arms crossing on my back
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Words disappear, other sounds fill the space
Você me abraça, a noite passa
You hug me, the night passes
E me deixas louca
And you drive me crazy
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah, louca
Ah, crazy
Quando caminho pela rua
Cuando camino por la calle
Lado a lado com você
Lado a lado contigo
Me deixas louca
Me vuelves loca
E quando escuto o som alegre do teu riso
Y cuando escucho el sonido alegre de tu risa
Que me dá tanta alegria
Que me da tanta alegría
Me deixas louca
Me vuelves loca
Me deixas louca quando vejo mais um dia
Me vuelves loca cuando veo otro día
Pouco a pouco entardecer
Poco a poco atardecer
E chega a hora de ir pro quarto
Y llega la hora de ir a la habitación
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
Y escuchar las cosas hermosas que empiezas a decir
Me deixas louca
Me vuelves loca
Quando me pedes por favor
Cuando me pides por favor
Que nossa lâmpada se apague
Que nuestra lámpara se apague
Me deixas louca
Me vuelves loca
Quando transmites o calor
Cuando transmites el calor
De tuas mãos
De tus manos
Pro meu corpo que te espera
A mi cuerpo que te espera
Me deixas louca
Me vuelves loca
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
Y cuando siento que tus brazos se cruzaron en mi espalda
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Desaparecen las palabras, otros sonidos llenan el espacio
Você me abraça, a noite passa
Me abrazas, la noche pasa
Me deixas louca
Me vuelves loca
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
Me vuelves loca
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
Siento tus brazos cruzándose en mi espalda
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Desaparecen las palabras, otros sonidos llenan el espacio
Você me abraça, a noite passa
Me abrazas, la noche pasa
E me deixas louca
Y me vuelves loca
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah, louca
Ah, loca
Quando caminho pela rua
Quand je marche dans la rue
Lado a lado com você
Côte à côte avec toi
Me deixas louca
Tu me rends folle
E quando escuto o som alegre do teu riso
Et quand j'entends le son joyeux de ton rire
Que me dá tanta alegria
Qui me donne tant de joie
Me deixas louca
Tu me rends folle
Me deixas louca quando vejo mais um dia
Tu me rends folle quand je vois un autre jour
Pouco a pouco entardecer
Peu à peu le soir tombe
E chega a hora de ir pro quarto
Et vient le moment d'aller dans la chambre
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
Et d'écouter les belles choses que tu commences à dire
Me deixas louca
Tu me rends folle
Quando me pedes por favor
Quand tu me demandes s'il te plaît
Que nossa lâmpada se apague
Que notre lampe s'éteigne
Me deixas louca
Tu me rends folle
Quando transmites o calor
Quand tu transmets la chaleur
De tuas mãos
De tes mains
Pro meu corpo que te espera
Pour mon corps qui t'attend
Me deixas louca
Tu me rends folle
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
Et quand je sens que tes bras se sont croisés dans mon dos
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Les mots disparaissent, d'autres sons remplissent l'espace
Você me abraça, a noite passa
Tu me serres dans tes bras, la nuit passe
Me deixas louca
Tu me rends folle
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
Tu me rends folle
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
Je sens tes bras se croiser dans mon dos
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Les mots disparaissent, d'autres sons remplissent l'espace
Você me abraça, a noite passa
Tu me serres dans tes bras, la nuit passe
E me deixas louca
Et tu me rends folle
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah, louca
Ah, folle
Quando caminho pela rua
Quando cammino per la strada
Lado a lado com você
Fianco a fianco con te
Me deixas louca
Mi fai impazzire
E quando escuto o som alegre do teu riso
E quando sento il suono allegro della tua risata
Que me dá tanta alegria
Che mi dà tanta gioia
Me deixas louca
Mi fai impazzire
Me deixas louca quando vejo mais um dia
Mi fai impazzire quando vedo un altro giorno
Pouco a pouco entardecer
Poco a poco tramontare
E chega a hora de ir pro quarto
E arriva l'ora di andare in camera
E escutar as coisas lindas que começas a dizer
E ascoltare le belle parole che inizi a dire
Me deixas louca
Mi fai impazzire
Quando me pedes por favor
Quando mi chiedi per favore
Que nossa lâmpada se apague
Che la nostra lampada si spenga
Me deixas louca
Mi fai impazzire
Quando transmites o calor
Quando trasmetti il calore
De tuas mãos
Delle tue mani
Pro meu corpo que te espera
Al mio corpo che ti aspetta
Me deixas louca
Mi fai impazzire
E quando sinto que teus braços se cruzaram em minhas costas
E quando sento che le tue braccia si sono incrociate sulla mia schiena
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Scompaiono le parole, altri suoni riempiono lo spazio
Você me abraça, a noite passa
Mi abbracci, la notte passa
Me deixas louca
Mi fai impazzire
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Me deixas louca
Mi fai impazzire
Sinto os teus braços se cruzando em minhas costas
Sento le tue braccia incrociarsi sulla mia schiena
Desaparecem as palavras, outros sons enchem o espaço
Scompaiono le parole, altri suoni riempiono lo spazio
Você me abraça, a noite passa
Mi abbracci, la notte passa
E me deixas louca
E mi fai impazzire
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah, louca
Ah, impazzire