Gli Ostacoli del Cuore

Luciano Ligabue

Liedtexte Übersetzung

C'è un principio di magia
Fra gli ostacoli del cuore
Che si attacca volentieri
Fra una sera che non muore
E una notte da scartare
Come un pacco di natale

C'è un principio d'ironia
Nel tenere coccolati
I pensieri più segreti
E trovarli già svelati
E a parlare ero io
Sono io che li ho prestati

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare nel viaggio insieme

C'è un principio di allegria
Fra gli ostacoli del cuore
Che mi voglio meritare
Anche mentre guardo il mare
Mentre lascio naufragare
Un ridicolo pensiero

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare nel viaggio insieme

Quante cose che non sai di me
Quante cose devi meritare
Quante cose da buttare nel viaggio insieme

C'è un principio di energia
Che mi spinge a dondolare
Fra il mio dire ed il mio fare
E sentire fa rumore
Fa rumore camminare
Fra gli ostacoli del cuore

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare nel viaggio insieme

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non vuoi sapere
Quante cose da buttare nel viaggio insieme

C'è un principio di magia
Há um princípio de magia
Fra gli ostacoli del cuore
Entre os obstáculos do coração
Che si attacca volentieri
Que se apega de bom grado
Fra una sera che non muore
Entre uma noite que não morre
E una notte da scartare
E uma noite para descartar
Come un pacco di natale
Como um pacote de Natal
C'è un principio d'ironia
Há um princípio de ironia
Nel tenere coccolati
Em manter acarinhados
I pensieri più segreti
Os pensamentos mais secretos
E trovarli già svelati
E encontrá-los já revelados
E a parlare ero io
E quem estava falando era eu
Sono io che li ho prestati
Sou eu que os emprestei
Quante cose che non sai di me
Quantas coisas que você não sabe sobre mim
Quante cose che non puoi sapere
Quantas coisas que você não pode saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Quantas coisas para levar na viagem juntos
C'è un principio di allegria
Há um princípio de alegria
Fra gli ostacoli del cuore
Entre os obstáculos do coração
Che mi voglio meritare
Que eu quero merecer
Anche mentre guardo il mare
Mesmo enquanto olho para o mar
Mentre lascio naufragare
Enquanto deixo naufragar
Un ridicolo pensiero
Um pensamento ridículo
Quante cose che non sai di me
Quantas coisas que você não sabe sobre mim
Quante cose che non puoi sapere
Quantas coisas que você não pode saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Quantas coisas para levar na viagem juntos
Quante cose che non sai di me
Quantas coisas que você não sabe sobre mim
Quante cose devi meritare
Quantas coisas você deve merecer
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Quantas coisas para jogar fora na viagem juntos
C'è un principio di energia
Há um princípio de energia
Che mi spinge a dondolare
Que me empurra para balançar
Fra il mio dire ed il mio fare
Entre o que eu digo e o que eu faço
E sentire fa rumore
E ouvir faz barulho
Fa rumore camminare
Faz barulho caminhar
Fra gli ostacoli del cuore
Entre os obstáculos do coração
Quante cose che non sai di me
Quantas coisas que você não sabe sobre mim
Quante cose che non puoi sapere
Quantas coisas que você não pode saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Quantas coisas para levar na viagem juntos
Quante cose che non sai di me
Quantas coisas que você não sabe sobre mim
Quante cose che non vuoi sapere
Quantas coisas que você não quer saber
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Quantas coisas para jogar fora na viagem juntos
C'è un principio di magia
Hay un principio de magia
Fra gli ostacoli del cuore
Entre los obstáculos del corazón
Che si attacca volentieri
Que se adhiere con gusto
Fra una sera che non muore
Entre una tarde que no muere
E una notte da scartare
Y una noche para descartar
Come un pacco di natale
Como un paquete de Navidad
C'è un principio d'ironia
Hay un principio de ironía
Nel tenere coccolati
En mantener mimados
I pensieri più segreti
Los pensamientos más secretos
E trovarli già svelati
Y encontrarlos ya revelados
E a parlare ero io
Y quien hablaba era yo
Sono io che li ho prestati
Soy yo quien los ha prestado
Quante cose che non sai di me
Cuántas cosas que no sabes de mí
Quante cose che non puoi sapere
Cuántas cosas que no puedes saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Cuántas cosas para llevar en el viaje juntos
C'è un principio di allegria
Hay un principio de alegría
Fra gli ostacoli del cuore
Entre los obstáculos del corazón
Che mi voglio meritare
Que quiero merecer
Anche mentre guardo il mare
Incluso mientras miro el mar
Mentre lascio naufragare
Mientras dejo naufragar
Un ridicolo pensiero
Un pensamiento ridículo
Quante cose che non sai di me
Cuántas cosas que no sabes de mí
Quante cose che non puoi sapere
Cuántas cosas que no puedes saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Cuántas cosas para llevar en el viaje juntos
Quante cose che non sai di me
Cuántas cosas que no sabes de mí
Quante cose devi meritare
Cuántas cosas debes merecer
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Cuántas cosas para tirar en el viaje juntos
C'è un principio di energia
Hay un principio de energía
Che mi spinge a dondolare
Que me empuja a balancearme
Fra il mio dire ed il mio fare
Entre lo que digo y lo que hago
E sentire fa rumore
Y sentir hace ruido
Fa rumore camminare
Hace ruido caminar
Fra gli ostacoli del cuore
Entre los obstáculos del corazón
Quante cose che non sai di me
Cuántas cosas que no sabes de mí
Quante cose che non puoi sapere
Cuántas cosas que no puedes saber
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Cuántas cosas para llevar en el viaje juntos
Quante cose che non sai di me
Cuántas cosas que no sabes de mí
Quante cose che non vuoi sapere
Cuántas cosas que no quieres saber
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Cuántas cosas para tirar en el viaje juntos
C'è un principio di magia
Il y a un principe de magie
Fra gli ostacoli del cuore
Parmi les obstacles du cœur
Che si attacca volentieri
Qui s'accroche volontiers
Fra una sera che non muore
Entre un soir qui ne meurt pas
E una notte da scartare
Et une nuit à jeter
Come un pacco di natale
Comme un paquet de Noël
C'è un principio d'ironia
Il y a un principe d'ironie
Nel tenere coccolati
En choyant
I pensieri più segreti
Les pensées les plus secrètes
E trovarli già svelati
Et les trouver déjà révélées
E a parlare ero io
Et c'était moi qui parlais
Sono io che li ho prestati
C'est moi qui les ai prêtées
Quante cose che non sai di me
Combien de choses tu ne sais pas de moi
Quante cose che non puoi sapere
Combien de choses tu ne peux pas savoir
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Combien de choses à emporter dans le voyage ensemble
C'è un principio di allegria
Il y a un principe de joie
Fra gli ostacoli del cuore
Parmi les obstacles du cœur
Che mi voglio meritare
Que je veux mériter
Anche mentre guardo il mare
Même en regardant la mer
Mentre lascio naufragare
Alors que je laisse sombrer
Un ridicolo pensiero
Une pensée ridicule
Quante cose che non sai di me
Combien de choses tu ne sais pas de moi
Quante cose che non puoi sapere
Combien de choses tu ne peux pas savoir
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Combien de choses à emporter dans le voyage ensemble
Quante cose che non sai di me
Combien de choses tu ne sais pas de moi
Quante cose devi meritare
Combien de choses tu dois mériter
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Combien de choses à jeter dans le voyage ensemble
C'è un principio di energia
Il y a un principe d'énergie
Che mi spinge a dondolare
Qui me pousse à osciller
Fra il mio dire ed il mio fare
Entre ce que je dis et ce que je fais
E sentire fa rumore
Et entendre fait du bruit
Fa rumore camminare
Faire du bruit en marchant
Fra gli ostacoli del cuore
Parmi les obstacles du cœur
Quante cose che non sai di me
Combien de choses tu ne sais pas de moi
Quante cose che non puoi sapere
Combien de choses tu ne peux pas savoir
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Combien de choses à emporter dans le voyage ensemble
Quante cose che non sai di me
Combien de choses tu ne sais pas de moi
Quante cose che non vuoi sapere
Combien de choses tu ne veux pas savoir
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Combien de choses à jeter dans le voyage ensemble
C'è un principio di magia
Ada prinsip sihir
Fra gli ostacoli del cuore
Di antara rintangan hati
Che si attacca volentieri
Yang dengan senang hati menempel
Fra una sera che non muore
Di antara malam yang tak pernah mati
E una notte da scartare
Dan malam yang harus dibuang
Come un pacco di natale
Seperti paket Natal
C'è un principio d'ironia
Ada prinsip ironi
Nel tenere coccolati
Dalam memanjakan
I pensieri più segreti
Pikiran-pikiran paling rahasia
E trovarli già svelati
Dan menemukannya sudah terungkap
E a parlare ero io
Dan yang berbicara adalah aku
Sono io che li ho prestati
Aku yang meminjamkannya
Quante cose che non sai di me
Berapa banyak hal yang tidak kamu ketahui tentangku
Quante cose che non puoi sapere
Berapa banyak hal yang tidak bisa kamu ketahui
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Berapa banyak hal yang harus dibawa dalam perjalanan bersama
C'è un principio di allegria
Ada prinsip kegembiraan
Fra gli ostacoli del cuore
Di antara rintangan hati
Che mi voglio meritare
Yang ingin aku dapatkan
Anche mentre guardo il mare
Bahkan saat aku melihat laut
Mentre lascio naufragare
Saat aku membiarkan tenggelam
Un ridicolo pensiero
Sebuah pikiran yang konyol
Quante cose che non sai di me
Berapa banyak hal yang tidak kamu ketahui tentangku
Quante cose che non puoi sapere
Berapa banyak hal yang tidak bisa kamu ketahui
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Berapa banyak hal yang harus dibawa dalam perjalanan bersama
Quante cose che non sai di me
Berapa banyak hal yang tidak kamu ketahui tentangku
Quante cose devi meritare
Berapa banyak hal yang harus kamu dapatkan
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Berapa banyak hal yang harus dibuang dalam perjalanan bersama
C'è un principio di energia
Ada prinsip energi
Che mi spinge a dondolare
Yang mendorongku untuk berayun
Fra il mio dire ed il mio fare
Antara perkataanku dan perbuatanku
E sentire fa rumore
Dan merasakan membuat suara
Fa rumore camminare
Membuat suara saat berjalan
Fra gli ostacoli del cuore
Di antara rintangan hati
Quante cose che non sai di me
Berapa banyak hal yang tidak kamu ketahui tentangku
Quante cose che non puoi sapere
Berapa banyak hal yang tidak bisa kamu ketahui
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Berapa banyak hal yang harus dibawa dalam perjalanan bersama
Quante cose che non sai di me
Berapa banyak hal yang tidak kamu ketahui tentangku
Quante cose che non vuoi sapere
Berapa banyak hal yang tidak kamu ingin ketahui
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Berapa banyak hal yang harus dibuang dalam perjalanan bersama
C'è un principio di magia
มีหลักการแห่งเวทมนตร์
Fra gli ostacoli del cuore
ท่ามกลางอุปสรรคของหัวใจ
Che si attacca volentieri
ที่ยึดติดอย่างยินดี
Fra una sera che non muore
ระหว่างค่ำคืนที่ไม่มีวันตาย
E una notte da scartare
และคืนที่ต้องทิ้ง
Come un pacco di natale
เหมือนกับของขวัญคริสต์มาส
C'è un principio d'ironia
มีหลักการของความเยาว์เย้อ
Nel tenere coccolati
ในการเลี้ยงดู
I pensieri più segreti
ความคิดที่ซ่อนเร้นที่สุด
E trovarli già svelati
แล้วพบว่ามันถูกเปิดเผยแล้ว
E a parlare ero io
และคนที่พูดคือฉัน
Sono io che li ho prestati
ฉันคือคนที่ให้มัน
Quante cose che non sai di me
มีสิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับฉันมากมาย
Quante cose che non puoi sapere
มีสิ่งที่คุณไม่สามารถรู้ได้
Quante cose da portare nel viaggio insieme
มีสิ่งที่ต้องพกพาในการเดินทางด้วยกัน
C'è un principio di allegria
มีหลักการของความสุข
Fra gli ostacoli del cuore
ท่ามกลางอุปสรรคของหัวใจ
Che mi voglio meritare
ที่ฉันต้องการความสมควร
Anche mentre guardo il mare
แม้ว่าฉันจะมองทะเล
Mentre lascio naufragare
ในขณะที่ฉันปล่อยให้ล่มสลาย
Un ridicolo pensiero
ความคิดที่ตลก
Quante cose che non sai di me
มีสิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับฉันมากมาย
Quante cose che non puoi sapere
มีสิ่งที่คุณไม่สามารถรู้ได้
Quante cose da portare nel viaggio insieme
มีสิ่งที่ต้องพกพาในการเดินทางด้วยกัน
Quante cose che non sai di me
มีสิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับฉันมากมาย
Quante cose devi meritare
มีสิ่งที่คุณต้องสมควรได้
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
มีสิ่งที่ต้องทิ้งในการเดินทางด้วยกัน
C'è un principio di energia
มีหลักการของพลังงาน
Che mi spinge a dondolare
ที่ผลักดันฉันไปมา
Fra il mio dire ed il mio fare
ระหว่างการพูดและการทำของฉัน
E sentire fa rumore
และการรู้สึกทำให้มีเสียงดัง
Fa rumore camminare
การเดินทำให้มีเสียงดัง
Fra gli ostacoli del cuore
ท่ามกลางอุปสรรคของหัวใจ
Quante cose che non sai di me
มีสิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับฉันมากมาย
Quante cose che non puoi sapere
มีสิ่งที่คุณไม่สามารถรู้ได้
Quante cose da portare nel viaggio insieme
มีสิ่งที่ต้องพกพาในการเดินทางด้วยกัน
Quante cose che non sai di me
มีสิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับฉันมากมาย
Quante cose che non vuoi sapere
มีสิ่งที่คุณไม่ต้องการรู้
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
มีสิ่งที่ต้องทิ้งในการเดินทางด้วยกัน

Wissenswertes über das Lied Gli Ostacoli del Cuore von Elisa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Gli Ostacoli del Cuore” von Elisa veröffentlicht?
Elisa hat das Lied auf den Alben “Soundtrack '96-'06 Greatest Hits” im Jahr 2006, “Soundtrack ’96-’06” im Jahr 2006, “Soundtrack '96 - '06 (Live)” im Jahr 2007, “Elisa Live” im Jahr 2007, “Caterpillar” im Jahr 2007, “Ivy” im Jahr 2010, “Back To The Future LIVE - Part 2 ” im Jahr 2022 und “Intimate - Recordings at Abbey Road Studios” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gli Ostacoli del Cuore” von Elisa komponiert?
Das Lied “Gli Ostacoli del Cuore” von Elisa wurde von Luciano Ligabue komponiert.

Beliebteste Lieder von Elisa

Andere Künstler von Romantic