I been runnin' since the day I was born
I'm the definition of warn
Shed a tear for each soul set free
But that's what happens when you dance with me
Pity the man that stands in my way
I'm a nightmare, even in the day
I'd be wise with which words you say
'Cause they could be the last breath you take
Go ahead baby, tell me
Well I ain't nobody's baby
Baby, I'm an outlaw
Call me a criminal, maybe
Baby, I'm an outlaw
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Can't help it, I was born this way
Yeah, baby, outlaw
Ou, baby, I'm an outlaw
I was cornered in the desert by a man
He took the pistol right from my hand
As he put it to my temple, I asked
Do you think it's gonna be that simple
You see, I got a bullet for a tooth and
I'm gonna use it to shoot you
Even though you got a gun to my head
You'll be the one that ends up dead
Go ahead baby, tell me
Well I ain't nobody's baby
Baby, I'm an outlaw
Call me a criminal, maybe
Baby, I'm an outlaw
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Can't help it, I was born this way
Yeah, baby, outlaw
Ou, baby, I'm an outlaw
And I looked him right between his eyes
He was terrified
I thought I told you not to baby-doll me
Well I ain't nobody's baby
Baby, I'm an outlaw
Call me a criminal, maybe
Baby, I'm an outlaw
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Can't help it, I was born this way
Yeah, baby, outlaw
Little baby outlaw
I been runnin' since the day I was born
Ich bin seit dem Tag meiner Geburt gelaufen
I'm the definition of warn
Ich bin die Definition von warnen
Shed a tear for each soul set free
Vergieße eine Träne für jede befreite Seele
But that's what happens when you dance with me
Aber das passiert, wenn du mit mir tanzt
Pity the man that stands in my way
Bemitleide den Mann, der mir im Weg steht
I'm a nightmare, even in the day
Ich bin ein Albtraum, sogar am Tag
I'd be wise with which words you say
Ich wäre klug mit den Worten, die du sagst
'Cause they could be the last breath you take
Denn sie könnten der letzte Atemzug sein, den du nimmst
Go ahead baby, tell me
Geh voran Baby, sag es mir
Well I ain't nobody's baby
Nun, ich bin niemandes Baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
Call me a criminal, maybe
Nenn mich vielleicht einen Verbrecher
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Du weißt, ich bin nicht böse, aber ich bin kein Heiliger
Can't help it, I was born this way
Kann nichts dafür, ich bin so geboren
Yeah, baby, outlaw
Ja, Baby, Gesetzloser
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, Baby, ich bin ein Gesetzloser
I was cornered in the desert by a man
Ich wurde in der Wüste von einem Mann in die Enge getrieben
He took the pistol right from my hand
Er nahm die Pistole direkt aus meiner Hand
As he put it to my temple, I asked
Als er sie an meine Schläfe legte, fragte ich
Do you think it's gonna be that simple
Glaubst du, es wird so einfach sein
You see, I got a bullet for a tooth and
Siehst du, ich habe eine Kugel für einen Zahn und
I'm gonna use it to shoot you
Ich werde sie benutzen, um dich zu erschießen
Even though you got a gun to my head
Obwohl du eine Pistole an meinem Kopf hast
You'll be the one that ends up dead
Du wirst derjenige sein, der am Ende tot ist
Go ahead baby, tell me
Geh voran Baby, sag es mir
Well I ain't nobody's baby
Nun, ich bin niemandes Baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
Call me a criminal, maybe
Nenn mich vielleicht einen Verbrecher
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Du weißt, ich bin nicht böse, aber ich bin kein Heiliger
Can't help it, I was born this way
Kann nichts dafür, ich bin so geboren
Yeah, baby, outlaw
Ja, Baby, Gesetzloser
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, Baby, ich bin ein Gesetzloser
And I looked him right between his eyes
Und ich sah ihm direkt zwischen die Augen
He was terrified
Er war verängstigt
I thought I told you not to baby-doll me
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass du mich nicht Babydoll nennen sollst
Well I ain't nobody's baby
Nun, ich bin niemandes Baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
Call me a criminal, maybe
Nenn mich vielleicht einen Verbrecher
Baby, I'm an outlaw
Baby, ich bin ein Gesetzloser
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Du weißt, ich bin nicht böse, aber ich bin kein Heiliger
Can't help it, I was born this way
Kann nichts dafür, ich bin so geboren
Yeah, baby, outlaw
Ja, Baby, Gesetzloser
Little baby outlaw
Kleines Baby Gesetzloser
I been runnin' since the day I was born
Estive correndo desde o dia em que nasci
I'm the definition of warn
Eu sou a definição de desgastado
Shed a tear for each soul set free
Derramo uma lágrima por cada alma libertada
But that's what happens when you dance with me
Mas é isso que acontece quando você dança comigo
Pity the man that stands in my way
Tenha pena do homem que fica no meu caminho
I'm a nightmare, even in the day
Eu sou um pesadelo, mesmo durante o dia
I'd be wise with which words you say
Seria sábio com as palavras que você diz
'Cause they could be the last breath you take
Porque elas podem ser o último suspiro que você dá
Go ahead baby, tell me
Vá em frente, baby, me diga
Well I ain't nobody's baby
Bem, eu não sou de ninguém, baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
Call me a criminal, maybe
Me chame de criminoso, talvez
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Você sabe que eu não sou mau, mas também não sou santo
Can't help it, I was born this way
Não posso evitar, eu nasci assim
Yeah, baby, outlaw
Sim, baby, fora da lei
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, baby, eu sou um fora da lei
I was cornered in the desert by a man
Fui encurralado no deserto por um homem
He took the pistol right from my hand
Ele tirou a pistola da minha mão
As he put it to my temple, I asked
Quando ele a colocou no meu templo, eu perguntei
Do you think it's gonna be that simple
Você acha que vai ser tão simples assim
You see, I got a bullet for a tooth and
Veja, eu tenho uma bala por dente e
I'm gonna use it to shoot you
Vou usá-la para atirar em você
Even though you got a gun to my head
Mesmo que você tenha uma arma apontada para minha cabeça
You'll be the one that ends up dead
Você será o único que acabará morto
Go ahead baby, tell me
Vá em frente, baby, me diga
Well I ain't nobody's baby
Bem, eu não sou de ninguém, baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
Call me a criminal, maybe
Me chame de criminoso, talvez
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Você sabe que eu não sou mau, mas também não sou santo
Can't help it, I was born this way
Não posso evitar, eu nasci assim
Yeah, baby, outlaw
Sim, baby, fora da lei
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, baby, eu sou um fora da lei
And I looked him right between his eyes
E eu olhei bem nos olhos dele
He was terrified
Ele estava aterrorizado
I thought I told you not to baby-doll me
Eu pensei que tinha te dito para não me chamar de boneca
Well I ain't nobody's baby
Bem, eu não sou de ninguém, baby
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
Call me a criminal, maybe
Me chame de criminoso, talvez
Baby, I'm an outlaw
Baby, eu sou um fora da lei
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Você sabe que eu não sou mau, mas também não sou santo
Can't help it, I was born this way
Não posso evitar, eu nasci assim
Yeah, baby, outlaw
Sim, baby, fora da lei
Little baby outlaw
Pequeno baby fora da lei
I been runnin' since the day I was born
He estado corriendo desde el día que nací
I'm the definition of warn
Soy la definición de desgastado
Shed a tear for each soul set free
Derramo una lágrima por cada alma liberada
But that's what happens when you dance with me
Pero eso es lo que pasa cuando bailas conmigo
Pity the man that stands in my way
Lástima el hombre que se interpone en mi camino
I'm a nightmare, even in the day
Soy una pesadilla, incluso durante el día
I'd be wise with which words you say
Sería sabio con las palabras que dices
'Cause they could be the last breath you take
Porque podrían ser el último aliento que tomes
Go ahead baby, tell me
Adelante, cariño, dime
Well I ain't nobody's baby
Bueno, no soy el bebé de nadie
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
Call me a criminal, maybe
Llámame criminal, tal vez
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sabes que no soy malvado, pero tampoco soy un santo
Can't help it, I was born this way
No puedo evitarlo, nací así
Yeah, baby, outlaw
Sí, cariño, forajido
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, cariño, soy un forajido
I was cornered in the desert by a man
Fui acorralado en el desierto por un hombre
He took the pistol right from my hand
Tomó la pistola directamente de mi mano
As he put it to my temple, I asked
Mientras la ponía en mi sien, pregunté
Do you think it's gonna be that simple
¿Crees que va a ser tan simple?
You see, I got a bullet for a tooth and
Verás, tengo una bala por diente y
I'm gonna use it to shoot you
Voy a usarla para dispararte
Even though you got a gun to my head
Aunque tengas una pistola en mi cabeza
You'll be the one that ends up dead
Serás el que acabe muerto
Go ahead baby, tell me
Adelante, cariño, dime
Well I ain't nobody's baby
Bueno, no soy el bebé de nadie
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
Call me a criminal, maybe
Llámame criminal, tal vez
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sabes que no soy malvado, pero tampoco soy un santo
Can't help it, I was born this way
No puedo evitarlo, nací así
Yeah, baby, outlaw
Sí, cariño, forajido
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, cariño, soy un forajido
And I looked him right between his eyes
Y lo miré directamente entre los ojos
He was terrified
Estaba aterrorizado
I thought I told you not to baby-doll me
Pensé que te había dicho que no me llamaras muñeca
Well I ain't nobody's baby
Bueno, no soy el bebé de nadie
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
Call me a criminal, maybe
Llámame criminal, tal vez
Baby, I'm an outlaw
Cariño, soy un forajido
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sabes que no soy malvado, pero tampoco soy un santo
Can't help it, I was born this way
No puedo evitarlo, nací así
Yeah, baby, outlaw
Sí, cariño, forajido
Little baby outlaw
Pequeño bebé forajido
I been runnin' since the day I was born
Je cours depuis le jour de ma naissance
I'm the definition of warn
Je suis la définition de l'usure
Shed a tear for each soul set free
Je verse une larme pour chaque âme libérée
But that's what happens when you dance with me
Mais c'est ce qui arrive quand tu danses avec moi
Pity the man that stands in my way
Pitié pour l'homme qui se met en travers de ma route
I'm a nightmare, even in the day
Je suis un cauchemar, même en plein jour
I'd be wise with which words you say
Je serais sage avec les mots que tu dis
'Cause they could be the last breath you take
Car ils pourraient être ton dernier souffle
Go ahead baby, tell me
Vas-y bébé, dis-moi
Well I ain't nobody's baby
Eh bien, je ne suis le bébé de personne
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
Call me a criminal, maybe
Appelle-moi un criminel, peut-être
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Tu sais que je ne suis pas mauvais, mais je ne suis pas un saint
Can't help it, I was born this way
Je ne peux pas m'en empêcher, je suis né comme ça
Yeah, baby, outlaw
Ouais, bébé, hors-la-loi
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, bébé, je suis un hors-la-loi
I was cornered in the desert by a man
J'étais coincé dans le désert par un homme
He took the pistol right from my hand
Il a pris le pistolet de ma main
As he put it to my temple, I asked
Alors qu'il le mettait sur ma tempe, j'ai demandé
Do you think it's gonna be that simple
Penses-tu que ce sera si simple
You see, I got a bullet for a tooth and
Tu vois, j'ai une balle pour une dent et
I'm gonna use it to shoot you
Je vais l'utiliser pour te tirer dessus
Even though you got a gun to my head
Même si tu as un pistolet sur ma tête
You'll be the one that ends up dead
Tu seras celui qui finira mort
Go ahead baby, tell me
Vas-y bébé, dis-moi
Well I ain't nobody's baby
Eh bien, je ne suis le bébé de personne
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
Call me a criminal, maybe
Appelle-moi un criminel, peut-être
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Tu sais que je ne suis pas mauvais, mais je ne suis pas un saint
Can't help it, I was born this way
Je ne peux pas m'en empêcher, je suis né comme ça
Yeah, baby, outlaw
Ouais, bébé, hors-la-loi
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, bébé, je suis un hors-la-loi
And I looked him right between his eyes
Et je l'ai regardé droit dans les yeux
He was terrified
Il était terrifié
I thought I told you not to baby-doll me
Je pensais t'avoir dit de ne pas me traiter comme une poupée
Well I ain't nobody's baby
Eh bien, je ne suis le bébé de personne
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
Call me a criminal, maybe
Appelle-moi un criminel, peut-être
Baby, I'm an outlaw
Bébé, je suis un hors-la-loi
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Tu sais que je ne suis pas mauvais, mais je ne suis pas un saint
Can't help it, I was born this way
Je ne peux pas m'en empêcher, je suis né comme ça
Yeah, baby, outlaw
Ouais, bébé, hors-la-loi
Little baby outlaw
Petit bébé hors-la-loi
I been runnin' since the day I was born
Sto correndo dal giorno in cui sono nato
I'm the definition of warn
Sono la definizione di avvertimento
Shed a tear for each soul set free
Verso una lacrima per ogni anima liberata
But that's what happens when you dance with me
Ma è quello che succede quando balli con me
Pity the man that stands in my way
Peccato per l'uomo che si mette sulla mia strada
I'm a nightmare, even in the day
Sono un incubo, anche di giorno
I'd be wise with which words you say
Sarebbe saggio con quali parole dici
'Cause they could be the last breath you take
Perché potrebbero essere l'ultimo respiro che prendi
Go ahead baby, tell me
Vai avanti baby, dimmi
Well I ain't nobody's baby
Beh, non sono il bambino di nessuno
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
Call me a criminal, maybe
Chiamami un criminale, forse
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sai che non sono cattivo, ma non sono un santo
Can't help it, I was born this way
Non posso farci niente, sono nato così
Yeah, baby, outlaw
Sì, baby, fuorilegge
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, baby, sono un fuorilegge
I was cornered in the desert by a man
Sono stato accerchiato nel deserto da un uomo
He took the pistol right from my hand
Mi ha preso la pistola direttamente dalla mano
As he put it to my temple, I asked
Mentre la metteva al mio tempio, ho chiesto
Do you think it's gonna be that simple
Pensi che sarà così semplice
You see, I got a bullet for a tooth and
Vedi, ho un proiettile per un dente e
I'm gonna use it to shoot you
Lo userò per spararti
Even though you got a gun to my head
Anche se hai una pistola alla mia testa
You'll be the one that ends up dead
Sarai tu quello che finirà morto
Go ahead baby, tell me
Vai avanti baby, dimmi
Well I ain't nobody's baby
Beh, non sono il bambino di nessuno
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
Call me a criminal, maybe
Chiamami un criminale, forse
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sai che non sono cattivo, ma non sono un santo
Can't help it, I was born this way
Non posso farci niente, sono nato così
Yeah, baby, outlaw
Sì, baby, fuorilegge
Ou, baby, I'm an outlaw
Ou, baby, sono un fuorilegge
And I looked him right between his eyes
E l'ho guardato dritto tra gli occhi
He was terrified
Era terrorizzato
I thought I told you not to baby-doll me
Pensavo di averti detto di non chiamarmi baby
Well I ain't nobody's baby
Beh, non sono il bambino di nessuno
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
Call me a criminal, maybe
Chiamami un criminale, forse
Baby, I'm an outlaw
Baby, sono un fuorilegge
You know I ain't evil, but I ain't a saint
Sai che non sono cattivo, ma non sono un santo
Can't help it, I was born this way
Non posso farci niente, sono nato così
Yeah, baby, outlaw
Sì, baby, fuorilegge
Little baby outlaw
Piccolo baby fuorilegge