Зараза
Я и днём вижу сны – честно,
Но тебя никогда в них нету.
И тебе вероятно тесно
Быть в чужой голове и куплетах.
Столица мне всё рассказала -
Про тебя и твои приключения.
Ты другим показался сначала -
Отчаянным, неподдельным.
Ты смотрел на меня и не верил,
Что так сильно тебя полюбили.
Если мы попадем на телек -
Мы испортим хорошие фильмы.
Я тебе много не рассказала.
Да, и в этом уже нету толку.
Пусть тебя привозят вокзалы,
Только не на мою остановку.
А ты же говорила, мама, сразу,
Что это не любовь, это – зараза.
Мама, пойми, отключился разум -
Будто с тобой так не было ни разу!?
А ты же говорила, мама, сразу,
Что это не любовь, это – зараза.
Мама, пойми, отключился разум -
Будто с тобой так не было ни разу!?
Ты отдал мне без страховки
Своё сердце нараспашку.
Столичный мэр сносит "Хрущёвки"
В которых нам сносило башню.
Каждый день примерно тысяча
Твоих одержимых сообщений.
Иногда, ты меня вообще не слышишь
Будто мы с тобой в разных измерениях.
Даже если зима за окном
Мне на градусы будет плевать.
Я в одном платье без пальто
Выбегу, чтобы напоследок тебя обнять.
Ты влюбился без памяти, по уши -
И наверно, так будет всегда.
Помнишь первую встречу... Прошло лет сто уже;
Если б можно было, я бы тогда не пришла!
А ты же говорила, мама, сразу,
Что это не любовь, это – зараза.
Мама, пойми, отключился разум -
Будто с тобой так не было ни разу!?
А ты же говорила, мама, сразу,
Что это не любовь, это – зараза.
Мама, пойми, отключился разум -
Будто с тобой так не было ни разу!?