Everyday I Write the Book

Elvis Costello

Liedtexte Übersetzung

Don't tell me you don't know what love is
When you're old enough to know better
When you find strange hands in your sweater
When your dreamboat turns out to be a footnote
I'm a man with a mission on two or three editions

And I'm giving you a longing look
Everyday
Everyday
Everyday I write the book
Chapter One: We didn't really get along
Chapter Two: I think I fell in love with you
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three

But you were up to your old tricks in Chapters Four
Five and Six.
And I'm giving you a longing look
The way you walk
The way you talk and try to kiss me
And laugh in four or five paragraphs.
All your compliments and your cutting remarks
Are captured here in my quotation marks.

And I'm giving you a longing look
Everyday I write the book
Don't tell me you don't know the difference
Between a lover and a fighter
With my pen and my electric typewriter
Even in a perfect world where everyone was equal
I'd still own the film rights and be working on the sequel.

And I'm giving you a longing look
Everyday
Everyday
Everyday I write the book
Everyday
Everyday
Everyday
Everyday I write the book

Don't tell me you don't know what love is
Sag mir nicht, dass du nicht weißt, was Liebe ist
When you're old enough to know better
Wenn du alt genug bist, um es besser zu wissen
When you find strange hands in your sweater
Wenn du fremde Hände in deinem Pullover findest
When your dreamboat turns out to be a footnote
Wenn dein Traumboot sich als Fußnote herausstellt
I'm a man with a mission on two or three editions
Ich bin ein Mann mit einer Mission in zwei oder drei Ausgaben
And I'm giving you a longing look
Und ich werfe dir einen sehnsüchtigen Blick zu
Everyday
Jeden Tag
Everyday
Jeden Tag
Everyday I write the book
Jeden Tag schreibe ich das Buch
Chapter One: We didn't really get along
Kapitel Eins: Wir haben uns nicht wirklich verstanden
Chapter Two: I think I fell in love with you
Kapitel Zwei: Ich glaube, ich habe mich in dich verliebt
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Du sagtest, du würdest bei mir stehen in der Mitte von Kapitel Drei
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Aber du warst wieder bei deinen alten Tricks in Kapitel Vier
Five and Six.
Fünf und Sechs.
And I'm giving you a longing look
Und ich werfe dir einen sehnsüchtigen Blick zu
The way you walk
Die Art, wie du gehst
The way you talk and try to kiss me
Die Art, wie du sprichst und versuchst, mich zu küssen
And laugh in four or five paragraphs.
Und in vier oder fünf Absätzen lachst
All your compliments and your cutting remarks
All deine Komplimente und deine scharfen Bemerkungen
Are captured here in my quotation marks.
Sind hier in meinen Anführungszeichen festgehalten
And I'm giving you a longing look
Und ich werfe dir einen sehnsüchtigen Blick zu
Everyday I write the book
Jeden Tag schreibe ich das Buch
Don't tell me you don't know the difference
Sag mir nicht, dass du den Unterschied nicht kennst
Between a lover and a fighter
Zwischen einem Liebhaber und einem Kämpfer
With my pen and my electric typewriter
Mit meiner Feder und meiner elektrischen Schreibmaschine
Even in a perfect world where everyone was equal
Selbst in einer perfekten Welt, in der alle gleich wären
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Würde ich immer noch die Filmrechte besitzen und an der Fortsetzung arbeiten
And I'm giving you a longing look
Und ich werfe dir einen sehnsüchtigen Blick zu
Everyday
Jeden Tag
Everyday
Jeden Tag
Everyday I write the book
Jeden Tag schreibe ich das Buch
Everyday
Jeden Tag
Everyday
Jeden Tag
Everyday
Jeden Tag
Everyday I write the book
Jeden Tag schreibe ich das Buch
Don't tell me you don't know what love is
Não me diga que você não sabe o que é amor
When you're old enough to know better
Quando você é velho o suficiente para saber melhor
When you find strange hands in your sweater
Quando você encontra mãos estranhas em seu suéter
When your dreamboat turns out to be a footnote
Quando seu sonho se revela ser uma nota de rodapé
I'm a man with a mission on two or three editions
Eu sou um homem com uma missão em duas ou três edições
And I'm giving you a longing look
E eu estou te dando um olhar de desejo
Everyday
Todos os dias
Everyday
Todos os dias
Everyday I write the book
Todos os dias eu escrevo o livro
Chapter One: We didn't really get along
Capítulo Um: Nós realmente não nos dávamos bem
Chapter Two: I think I fell in love with you
Capítulo Dois: Acho que me apaixonei por você
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Você disse que ficaria comigo no meio do Capítulo Três
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Mas você estava de volta aos seus velhos truques nos Capítulos Quatro
Five and Six.
Cinco e Seis.
And I'm giving you a longing look
E eu estou te dando um olhar de desejo
The way you walk
O jeito que você anda
The way you talk and try to kiss me
O jeito que você fala e tenta me beijar
And laugh in four or five paragraphs.
E ri em quatro ou cinco parágrafos.
All your compliments and your cutting remarks
Todos os seus elogios e suas observações cortantes
Are captured here in my quotation marks.
Estão capturados aqui nas minhas aspas.
And I'm giving you a longing look
E eu estou te dando um olhar de desejo
Everyday I write the book
Todos os dias eu escrevo o livro
Don't tell me you don't know the difference
Não me diga que você não sabe a diferença
Between a lover and a fighter
Entre um amante e um lutador
With my pen and my electric typewriter
Com minha caneta e minha máquina de escrever elétrica
Even in a perfect world where everyone was equal
Mesmo em um mundo perfeito onde todos fossem iguais
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Eu ainda possuiria os direitos do filme e estaria trabalhando na sequência.
And I'm giving you a longing look
E eu estou te dando um olhar de desejo
Everyday
Todos os dias
Everyday
Todos os dias
Everyday I write the book
Todos os dias eu escrevo o livro
Everyday
Todos os dias
Everyday
Todos os dias
Everyday
Todos os dias
Everyday I write the book
Todos os dias eu escrevo o livro
Don't tell me you don't know what love is
No me digas que no sabes lo que es el amor
When you're old enough to know better
Cuando eres lo suficientemente mayor para saberlo
When you find strange hands in your sweater
Cuando encuentras manos extrañas en tu suéter
When your dreamboat turns out to be a footnote
Cuando tu sueño resulta ser una nota al pie
I'm a man with a mission on two or three editions
Soy un hombre con una misión en dos o tres ediciones
And I'm giving you a longing look
Y te estoy dando una mirada anhelante
Everyday
Todos los días
Everyday
Todos los días
Everyday I write the book
Todos los días escribo el libro
Chapter One: We didn't really get along
Capítulo Uno: Realmente no nos llevábamos bien
Chapter Two: I think I fell in love with you
Capítulo Dos: Creo que me enamoré de ti
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Dijiste que estarías a mi lado en medio del Capítulo Tres
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Pero estabas en tus viejos trucos en los Capítulos Cuatro
Five and Six.
Cinco y Seis.
And I'm giving you a longing look
Y te estoy dando una mirada anhelante
The way you walk
La forma en que caminas
The way you talk and try to kiss me
La forma en que hablas e intentas besarme
And laugh in four or five paragraphs.
Y ríes en cuatro o cinco párrafos.
All your compliments and your cutting remarks
Todos tus cumplidos y tus comentarios cortantes
Are captured here in my quotation marks.
Están capturados aquí en mis comillas.
And I'm giving you a longing look
Y te estoy dando una mirada anhelante
Everyday I write the book
Todos los días escribo el libro
Don't tell me you don't know the difference
No me digas que no sabes la diferencia
Between a lover and a fighter
Entre un amante y un luchador
With my pen and my electric typewriter
Con mi pluma y mi máquina de escribir eléctrica
Even in a perfect world where everyone was equal
Incluso en un mundo perfecto donde todos fueran iguales
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Todavía poseería los derechos de la película y estaría trabajando en la secuela.
And I'm giving you a longing look
Y te estoy dando una mirada anhelante
Everyday
Todos los días
Everyday
Todos los días
Everyday I write the book
Todos los días escribo el libro
Everyday
Todos los días
Everyday
Todos los días
Everyday
Todos los días
Everyday I write the book
Todos los días escribo el libro
Don't tell me you don't know what love is
Ne me dis pas que tu ne sais pas ce qu'est l'amour
When you're old enough to know better
Quand tu es assez vieux pour mieux savoir
When you find strange hands in your sweater
Quand tu trouves des mains étranges dans ton pull
When your dreamboat turns out to be a footnote
Quand ton rêve se révèle être une note de bas de page
I'm a man with a mission on two or three editions
Je suis un homme avec une mission sur deux ou trois éditions
And I'm giving you a longing look
Et je te donne un regard plein de désir
Everyday
Chaque jour
Everyday
Chaque jour
Everyday I write the book
Chaque jour j'écris le livre
Chapter One: We didn't really get along
Chapitre Un : Nous ne nous entendions pas vraiment
Chapter Two: I think I fell in love with you
Chapitre Deux : Je pense être tombé amoureux de toi
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Tu as dit que tu serais à mes côtés au milieu du Chapitre Trois
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Mais tu étais à tes vieilles ruses dans les Chapitres Quatre
Five and Six.
Cinq et Six.
And I'm giving you a longing look
Et je te donne un regard plein de désir
The way you walk
La façon dont tu marches
The way you talk and try to kiss me
La façon dont tu parles et essaies de m'embrasser
And laugh in four or five paragraphs.
Et ris en quatre ou cinq paragraphes.
All your compliments and your cutting remarks
Tous tes compliments et tes remarques acerbes
Are captured here in my quotation marks.
Sont capturés ici dans mes guillemets.
And I'm giving you a longing look
Et je te donne un regard plein de désir
Everyday I write the book
Chaque jour j'écris le livre
Don't tell me you don't know the difference
Ne me dis pas que tu ne connais pas la différence
Between a lover and a fighter
Entre un amoureux et un combattant
With my pen and my electric typewriter
Avec mon stylo et ma machine à écrire électrique
Even in a perfect world where everyone was equal
Même dans un monde parfait où tout le monde serait égal
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Je posséderais toujours les droits du film et travaillerais sur la suite.
And I'm giving you a longing look
Et je te donne un regard plein de désir
Everyday
Chaque jour
Everyday
Chaque jour
Everyday I write the book
Chaque jour j'écris le livre
Everyday
Chaque jour
Everyday
Chaque jour
Everyday
Chaque jour
Everyday I write the book
Chaque jour j'écris le livre
Don't tell me you don't know what love is
Non dirmi che non sai cosa sia l'amore
When you're old enough to know better
Quando sei abbastanza grande da saperlo
When you find strange hands in your sweater
Quando trovi mani estranee nel tuo maglione
When your dreamboat turns out to be a footnote
Quando il tuo sogno si rivela essere una nota a piè di pagina
I'm a man with a mission on two or three editions
Sono un uomo con una missione su due o tre edizioni
And I'm giving you a longing look
E ti sto dando uno sguardo pieno di desiderio
Everyday
Ogni giorno
Everyday
Ogni giorno
Everyday I write the book
Ogni giorno scrivo il libro
Chapter One: We didn't really get along
Capitolo Uno: Non ci siamo davvero intesi
Chapter Two: I think I fell in love with you
Capitolo Due: Penso di essermi innamorato di te
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Hai detto che saresti stata al mio fianco nel mezzo del Capitolo Tre
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Ma eri tornata ai tuoi vecchi trucchi nei Capitoli Quattro
Five and Six.
Cinque e Sei.
And I'm giving you a longing look
E ti sto dando uno sguardo pieno di desiderio
The way you walk
Il modo in cui cammini
The way you talk and try to kiss me
Il modo in cui parli e cerchi di baciarmi
And laugh in four or five paragraphs.
E ridi in quattro o cinque paragrafi.
All your compliments and your cutting remarks
Tutti i tuoi complimenti e le tue osservazioni taglienti
Are captured here in my quotation marks.
Sono catturati qui tra le mie virgolette.
And I'm giving you a longing look
E ti sto dando uno sguardo pieno di desiderio
Everyday I write the book
Ogni giorno scrivo il libro
Don't tell me you don't know the difference
Non dirmi che non conosci la differenza
Between a lover and a fighter
Tra un amante e un combattente
With my pen and my electric typewriter
Con la mia penna e la mia macchina da scrivere elettrica
Even in a perfect world where everyone was equal
Anche in un mondo perfetto dove tutti sono uguali
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Possederei ancora i diritti del film e starei lavorando al sequel.
And I'm giving you a longing look
E ti sto dando uno sguardo pieno di desiderio
Everyday
Ogni giorno
Everyday
Ogni giorno
Everyday I write the book
Ogni giorno scrivo il libro
Everyday
Ogni giorno
Everyday
Ogni giorno
Everyday
Ogni giorno
Everyday I write the book
Ogni giorno scrivo il libro
Don't tell me you don't know what love is
Jangan bilang padaku kamu tidak tahu apa itu cinta
When you're old enough to know better
Ketika kamu sudah cukup tua untuk tahu yang lebih baik
When you find strange hands in your sweater
Ketika kamu menemukan tangan asing di sweatermu
When your dreamboat turns out to be a footnote
Ketika kapal impianmu ternyata hanya catatan kaki
I'm a man with a mission on two or three editions
Aku adalah seorang pria dengan misi dalam dua atau tiga edisi
And I'm giving you a longing look
Dan aku memberimu tatapan rindu
Everyday
Setiap hari
Everyday
Setiap hari
Everyday I write the book
Setiap hari aku menulis buku
Chapter One: We didn't really get along
Bab Satu: Kita tidak benar-benar akur
Chapter Two: I think I fell in love with you
Bab Dua: Aku pikir aku jatuh cinta padamu
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
Kamu bilang kamu akan berdiri di sisiku di tengah Bab Tiga
But you were up to your old tricks in Chapters Four
Tapi kamu kembali ke trik lama di Bab Empat
Five and Six.
Lima dan Enam.
And I'm giving you a longing look
Dan aku memberimu tatapan rindu
The way you walk
Caramu berjalan
The way you talk and try to kiss me
Caramu berbicara dan mencoba menciumku
And laugh in four or five paragraphs.
Dan tertawa dalam empat atau lima paragraf.
All your compliments and your cutting remarks
Semua pujianmu dan komentar pedasmu
Are captured here in my quotation marks.
Tertangkap di sini dalam tanda kutipku.
And I'm giving you a longing look
Dan aku memberimu tatapan rindu
Everyday I write the book
Setiap hari aku menulis buku
Don't tell me you don't know the difference
Jangan bilang padaku kamu tidak tahu perbedaannya
Between a lover and a fighter
Antara seorang kekasih dan pejuang
With my pen and my electric typewriter
Dengan pena dan mesin tik elektrikku
Even in a perfect world where everyone was equal
Bahkan di dunia yang sempurna di mana semua orang setara
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
Aku masih memiliki hak cipta film dan sedang mengerjakan sekuelnya.
And I'm giving you a longing look
Dan aku memberimu tatapan rindu
Everyday
Setiap hari
Everyday
Setiap hari
Everyday I write the book
Setiap hari aku menulis buku
Everyday
Setiap hari
Everyday
Setiap hari
Everyday
Setiap hari
Everyday I write the book
Setiap hari aku menulis buku
Don't tell me you don't know what love is
อย่าบอกฉันว่าคุณไม่รู้ว่าความรักคืออะไร
When you're old enough to know better
เมื่อคุณโตพอที่จะรู้ดีกว่า
When you find strange hands in your sweater
เมื่อคุณพบมือแปลกๆ ในเสื้อของคุณ
When your dreamboat turns out to be a footnote
เมื่อเรือในฝันของคุณกลายเป็นเพียงหมายเหตุ
I'm a man with a mission on two or three editions
ฉันเป็นผู้ชายที่มีภารกิจในสองหรือสามฉบับ
And I'm giving you a longing look
และฉันกำลังมองคุณอย่างปรารถนา
Everyday
ทุกวัน
Everyday
ทุกวัน
Everyday I write the book
ทุกวันฉันเขียนหนังสือ
Chapter One: We didn't really get along
บทที่หนึ่ง: เราไม่ได้รับรู้กันจริงๆ
Chapter Two: I think I fell in love with you
บทที่สอง: ฉันคิดว่าฉันตกหลุมรักคุณ
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
คุณบอกว่าคุณจะอยู่ข้างฉันในตอนกลางของบทที่สาม
But you were up to your old tricks in Chapters Four
แต่คุณกลับไปทำกลอุบายเดิมของคุณในบทที่สี่
Five and Six.
ห้าและหก
And I'm giving you a longing look
และฉันกำลังมองคุณอย่างปรารถนา
The way you walk
ทางที่คุณเดิน
The way you talk and try to kiss me
ทางที่คุณพูดและพยายามจูบฉัน
And laugh in four or five paragraphs.
และหัวเราะในสี่หรือห้าย่อหน้า
All your compliments and your cutting remarks
คำชมและคำติเตียนของคุณ
Are captured here in my quotation marks.
ถูกจับไว้ที่นี่ในเครื่องหมายอัญประกาศของฉัน
And I'm giving you a longing look
และฉันกำลังมองคุณอย่างปรารถนา
Everyday I write the book
ทุกวันฉันเขียนหนังสือ
Don't tell me you don't know the difference
อย่าบอกฉันว่าคุณไม่รู้ความแตกต่าง
Between a lover and a fighter
ระหว่างคนรักและนักสู้
With my pen and my electric typewriter
ด้วยปากกาและเครื่องพิมพ์ไฟฟ้าของฉัน
Even in a perfect world where everyone was equal
แม้ในโลกที่สมบูรณ์ที่ทุกคนเท่าเทียมกัน
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
ฉันยังคงเป็นเจ้าของสิทธิ์ภาพยนตร์และกำลังทำภาคต่อ
And I'm giving you a longing look
และฉันกำลังมองคุณอย่างปรารถนา
Everyday
ทุกวัน
Everyday
ทุกวัน
Everyday I write the book
ทุกวันฉันเขียนหนังสือ
Everyday
ทุกวัน
Everyday
ทุกวัน
Everyday
ทุกวัน
Everyday I write the book
ทุกวันฉันเขียนหนังสือ
Don't tell me you don't know what love is
别告诉我你不知道什么是爱
When you're old enough to know better
当你已经足够大应该明白
When you find strange hands in your sweater
当你发现你的毛衣里有陌生的手
When your dreamboat turns out to be a footnote
当你的梦中情人只是一个脚注
I'm a man with a mission on two or three editions
我是一个有两三个版本的任务的人
And I'm giving you a longing look
我每天都在给你渴望的眼神
Everyday
每一天
Everyday
每一天
Everyday I write the book
每一天我都在写这本书
Chapter One: We didn't really get along
第一章:我们并没有真正的相处
Chapter Two: I think I fell in love with you
第二章:我想我爱上了你
You said you'd stand by me in the middle of Chapter Three
你说你会在第三章的中间支持我
But you were up to your old tricks in Chapters Four
但你在第四章
Five and Six.
第五和第六章又开始了你的老把戏
And I'm giving you a longing look
我每天都在给你渴望的眼神
The way you walk
你的走路方式
The way you talk and try to kiss me
你的说话和试图亲吻我的方式
And laugh in four or five paragraphs.
并在四五段中笑着
All your compliments and your cutting remarks
你所有的赞美和你的尖酸刻薄
Are captured here in my quotation marks.
都被我用引号捕捉下来
And I'm giving you a longing look
我每天都在给你渴望的眼神
Everyday I write the book
每一天我都在写这本书
Don't tell me you don't know the difference
别告诉我你不知道区别
Between a lover and a fighter
在情人和斗士之间
With my pen and my electric typewriter
用我的笔和我的电动打字机
Even in a perfect world where everyone was equal
即使在一个完美的世界里,每个人都是平等的
I'd still own the film rights and be working on the sequel.
我仍然拥有电影版权,并正在制作续集
And I'm giving you a longing look
我每天都在给你渴望的眼神
Everyday
每一天
Everyday
每一天
Everyday I write the book
每一天我都在写这本书
Everyday
每一天
Everyday
每一天
Everyday
每一天
Everyday I write the book
每一天我都在写这本书

Beliebteste Lieder von Elvis Costello & the Attractions

Andere Künstler von New wave