Johnny R. Cash
Now I taught the weeping willow how to cry
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Then I'm gonna sit right here until I die
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
And I followed you, Big River, when you called
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
She loves you, Big River, more than me
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Then I'm gonna sit right here until I die
Now I taught the weeping willow how to cry
Nun habe ich der Trauerweide beigebracht, wie man weint
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Und ich zeigte den Wolken, wie man einen klaren blauen Himmel bedeckt
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Und die Tränen, die ich für diese Frau weinte, werden dich, großer Fluss, überfluten
Then I'm gonna sit right here until I die
Dann werde ich genau hier sitzen, bis ich sterbe
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
Ich traf sie zufällig in Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
Und es zerriss mich jedes Mal, wenn ich ihren Südstaatenakzent hörte
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Dann hörte ich, dass mein Traum weiter flussabwärts in Davenport herumtollte
And I followed you, Big River, when you called
Und ich folgte dir, großer Fluss, als du riefst
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Dann brachtest du mich später nach Saint Louis (den Fluss hinunter)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Ein Frachter sagte, sie sei hier gewesen, aber sie ist weg, Junge, sie ist weg
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
Ich fand ihre Spur in Memphis, aber sie ging einfach den Block hinauf
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Sie hob ein paar Augenbrauen und dann ging sie alleine weiter
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Nun, willst du nicht von Baton Rouge runterkommen, River Queen, roll es weiter
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Bring diese Frau nach New Orleans, New Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Mach weiter, ich habe genug, werf meine Blues in den Golf
She loves you, Big River, more than me
Sie liebt dich, großer Fluss, mehr als mich
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Nun habe ich der Trauerweide beigebracht, wie man weint, weint, weint
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Und ich zeigte den Wolken, wie man einen klaren blauen Himmel bedeckt
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Und die Tränen, die ich für diese Frau weinte, werden dich, großer Fluss, überfluten
Then I'm gonna sit right here until I die
Dann werde ich genau hier sitzen, bis ich sterbe
Now I taught the weeping willow how to cry
Agora eu ensinei o salgueiro chorão a chorar
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
E mostrei às nuvens como cobrir um céu azul claro
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
E as lágrimas que chorei por aquela mulher vão inundar você, Grande Rio
Then I'm gonna sit right here until I die
Então eu vou sentar bem aqui até morrer
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
Eu a conheci acidentalmente em Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
E isso me dilacerou toda vez que ouvi seu sotaque, sotaque sulista
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Então ouvi que meu sonho estava de volta, se divertindo em Davenport
And I followed you, Big River, when you called
E eu te segui, Grande Rio, quando você chamou
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Então você me levou para Saint Louis mais tarde (rio abaixo)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Um freteiro disse que ela esteve aqui, mas ela se foi, rapaz, ela se foi
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
Eu encontrei o rastro dela em Memphis, mas ela apenas subiu o quarteirão
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Ela a atenção de alguns rapazes e então ela continuou sozinha
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Agora, você não vai bater em Baton Rouge, Rainha do Rio, continuar
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Levar aquela mulher para New Orleans, New Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Vá em frente, pra mim já deu, despejei meu blues no golfo
She loves you, Big River, more than me
Grande Rio, ela te ama mais do que a mim
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Agora eu ensinei o salgueiro chorão a chorar, chorar, chorar
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
E mostrei às nuvens como cobrir um céu azul claro
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
E as lágrimas que chorei por aquela mulher vão inundar você, Grande Rio
Then I'm gonna sit right here until I die
Então eu vou sentar bem aqui até morrer
Now I taught the weeping willow how to cry
Ahora enseñé al sauce llorón cómo llorar
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Y mostré a las nubes cómo cubrir un cielo azul claro
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Y las lágrimas que lloré por esa mujer van a inundarte, Gran Río
Then I'm gonna sit right here until I die
Entonces voy a sentarme aquí hasta que muera
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
La conocí accidentalmente en Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
Y me destrozó cada vez que escuché su acento, acento sureño
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Luego escuché que mi sueño estaba de vuelta río abajo jugueteando en Davenport
And I followed you, Big River, when you called
Y te seguí, Gran Río, cuando llamaste
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Luego me llevaste a Saint Louis más tarde (río abajo)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Un carguero dijo que ella ha estado aquí pero se ha ido, chico, se ha ido
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
Encontré su rastro en Memphis, pero ella simplemente caminó por la cuadra
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Ella levantó algunas cejas y luego siguió sola
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Ahora, ¿no te abatirás en Baton Rouge, Reina del Río, sigue adelante?
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Lleva a esa mujer a Nueva Orleans, Nueva Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Sigue, he tenido suficiente, tira mis penas en el golfo
She loves you, Big River, more than me
Ella te ama, Gran Río, más que a mí
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Ahora enseñé al sauce llorón cómo llorar, llorar, llorar
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Y mostré a las nubes cómo cubrir un cielo azul claro
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Y las lágrimas que lloré por esa mujer van a inundarte, Gran Río
Then I'm gonna sit right here until I die
Entonces voy a sentarme aquí hasta que muera
Now I taught the weeping willow how to cry
Maintenant, j'ai appris au saule pleureur comment pleurer
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Et j'ai montré aux nuages comment couvrir un ciel bleu clair
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Et les larmes que j'ai pleurées pour cette femme vont te submerger, Grande Rivière
Then I'm gonna sit right here until I die
Ensuite, je vais m'asseoir ici jusqu'à ce que je meure
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
Je l'ai rencontrée accidentellement à Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
Et ça m'a déchiré à chaque fois que j'entendais son accent, accent du sud
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Puis j'ai entendu que mon rêve était de retour en aval, se prélassant à Davenport
And I followed you, Big River, when you called
Et je t'ai suivi, Grande Rivière, quand tu as appelé
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Puis tu m'as emmené à Saint Louis plus tard (en aval de la rivière)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Un marinier a dit qu'elle avait été ici mais qu'elle est partie, garçon, elle est partie
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
J'ai trouvé sa trace à Memphis, mais elle a juste marché jusqu'au bout du bloc
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Elle a levé quelques sourcils puis elle est descendue seule
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Maintenant, ne vas-tu pas te déchaîner près de Baton Rouge, Reine de la Rivière, roule
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Emmène cette femme à la Nouvelle-Orléans, Nouvelle-Orléans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Allez, j'en ai assez, déverse mes blues dans le golfe
She loves you, Big River, more than me
Elle t'aime, Grande Rivière, plus que moi
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Maintenant, j'ai appris au saule pleureur comment pleurer, pleurer, pleurer
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Et j'ai montré aux nuages comment couvrir un ciel bleu clair
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Et les larmes que j'ai pleurées pour cette femme vont te submerger, Grande Rivière
Then I'm gonna sit right here until I die
Ensuite, je vais m'asseoir ici jusqu'à ce que je meure
Now I taught the weeping willow how to cry
Ora ho insegnato al salice piangente come piangere
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
E ho mostrato alle nuvole come coprire un cielo azzurro e limpido
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
E le lacrime che ho pianto per quella donna ti allagheranno, Grande Fiume
Then I'm gonna sit right here until I die
Poi mi siederò proprio qui fino a quando non morirò
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
L'ho incontrata accidentalmente a Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
E mi ha distrutto ogni volta che sentivo il suo accento, accento del sud
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Poi ho sentito che il mio sogno era tornato a valle cavalcando a Davenport
And I followed you, Big River, when you called
E ti ho seguito, Grande Fiume, quando hai chiamato
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Poi mi hai portato a Saint Louis più tardi (giù per il fiume)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Un marinaio ha detto che è stata qui ma se n'è andata, ragazzo, se n'è andata
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
Ho trovato la sua traccia a Memphis, ma lei ha appena camminato su per il blocco
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Ha sollevato qualche sopracciglio e poi è andata avanti da sola
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Ora, non vorresti abbattere a Baton Rouge, Regina del Fiume, fallo rotolare
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Porta quella donna giù a New Orleans, New Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Vai avanti, ne ho avuto abbastanza, scarica i miei blues nel golfo
She loves you, Big River, more than me
Lei ti ama, Grande Fiume, più di me
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Ora ho insegnato al salice piangente come piangere, piangere, piangere
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
E ho mostrato alle nuvole come coprire un cielo azzurro e limpido
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
E le lacrime che ho pianto per quella donna ti allagheranno, Grande Fiume
Then I'm gonna sit right here until I die
Poi mi siederò proprio qui fino a quando non morirò
Now I taught the weeping willow how to cry
Sekarang aku mengajari pohon willow yang menangis cara untuk menangis
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Dan aku menunjukkan pada awan cara menutupi langit biru yang cerah
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Dan air mata yang telah aku tumpahkan untuk wanita itu akan membanjiri mu, Sungai Besar
Then I'm gonna sit right here until I die
Lalu aku akan duduk di sini sampai aku mati
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
Aku bertemu dengannya secara tidak sengaja di Saint Paul (Minnesota)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
Dan itu mengoyakku setiap kali aku mendengar logatnya, logat Selatan
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
Kemudian aku mendengar mimpiku kembali ke hilir bermain-main di Davenport
And I followed you, Big River, when you called
Dan aku mengikutimu, Sungai Besar, saat kau memanggil
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
Kemudian kau membawaku ke Saint Louis kemudian (ke hilir)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
Seorang pelaut berkata dia telah di sini tapi dia telah pergi, nak, dia telah pergi
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
Aku menemukan jejaknya di Memphis, tapi dia hanya berjalan sepanjang blok
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
Dia membuat beberapa alis terangkat dan kemudian dia melanjutkan perjalanannya sendirian
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
Sekarang, bukankah kau hantam ke bawah oleh Baton Rouge, Ratu Sungai, gulung terus
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
Bawa wanita itu turun ke New Orleans, New Orleans
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
Ayo, aku sudah cukup, buang kesedihanku ke teluk
She loves you, Big River, more than me
Dia mencintaimu, Sungai Besar, lebih dari aku
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
Sekarang aku mengajari pohon willow yang menangis cara menangis, menangis, menangis
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
Dan aku menunjukkan pada awan cara menutupi langit biru yang cerah
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
Dan air mata yang telah aku tumpahkan untuk wanita itu akan membanjiri mu, Sungai Besar
Then I'm gonna sit right here until I die
Lalu aku akan duduk di sini sampai aku mati
Now I taught the weeping willow how to cry
ตอนนี้ฉันสอนให้ต้นวิลโลว์ร้องไห้ได้
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
และฉันได้สอนให้เมฆปกคลุมท้องฟ้าสีฟ้าใส
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
และน้ำตาที่ฉันร้องไห้เพื่อผู้หญิงคนนั้นจะทำให้น้ำท่วมคุณ แม่น้ำใหญ่
Then I'm gonna sit right here until I die
แล้วฉันจะนั่งอยู่ตรงนี้จนกระทั่งฉันตาย
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
ฉันได้พบเธอโดยบังเอิญที่เซนต์พอล (มินนิโซตา)
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
และมันทำให้ฉันเสียใจทุกครั้งที่ได้ยินเธอพูดเสียงทางใต้
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
แล้วฉันได้ยินว่าความฝันของฉันกลับไปที่ดาวน์สตรีม โลดแล่นอยู่ที่แดเวนพอร์ต
And I followed you, Big River, when you called
และฉันตามคุณไป, แม่น้ำใหญ่, เมื่อคุณเรียก
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
แล้วคุณพาฉันไปเซนต์หลุยส์ในภายหลัง (ลงแม่น้ำ)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
มีคนขนส่งบอกว่าเธอเคยมาที่นี่แต่เธอไปแล้ว, หนุ่ม, เธอไปแล้ว
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
ฉันพบร่องรอยของเธอในเมมฟิส, แต่เธอเพียงแค่เดินขึ้นบล็อก
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
เธอทำให้คนหลายคนแปลกใจแล้วเธอก็ไปต่อคนเดียว
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
ตอนนี้, คุณจะไม่ทุบตีลงโดยแบตันรูช, ราชินีแม่น้ำ, ม้วนมันต่อไป
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
พาผู้หญิงคนนั้นลงไปนิวออร์ลีนส์, นิวออร์ลีนส์
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
ไปเถอะ, ฉันมีพอแล้ว, ทิ้งความเศร้าของฉันลงในอ่าว
She loves you, Big River, more than me
เธอรักคุณ, แม่น้ำใหญ่, มากกว่าฉัน
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
ตอนนี้ฉันสอนให้ต้นวิลโลว์ร้องไห้ได้, ร้องไห้, ร้องไห้
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
และฉันได้สอนให้เมฆปกคลุมท้องฟ้าสีฟ้าใส
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
และน้ำตาที่ฉันร้องไห้เพื่อผู้หญิงคนนั้นจะทำให้น้ำท่วมคุณ แม่น้ำใหญ่
Then I'm gonna sit right here until I die
แล้วฉันจะนั่งอยู่ตรงนี้จนกระทั่งฉันตาย
Now I taught the weeping willow how to cry
现在我教会了垂柳如何哭泣
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
我向云朵展示了如何遮盖清澈的蓝天
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
我为那个女人流下的眼泪将会淹没你,大河
Then I'm gonna sit right here until I die
然后我就会坐在这里,直到我死去
I met her accidentally in Saint Paul (Minnesota)
我在圣保罗(明尼苏达州)偶然遇见了她
And it tore me up every time I heard her drawl, Southern drawl
每次听到她的南方口音,我都感到心碎
Then I heard my dream was back Downstream cavortin' in Davenport
然后我听说我的梦想回到了下游,在达文波特嬉戏
And I followed you, Big River, when you called
我跟随你,大河,当你呼唤时
Then you took me to Saint Louis later on (down the river)
后来你带我去了圣路易斯(沿河而下)
A freighter said she's been here but she's gone, boy, she's gone
一位船员说她来过这里,但她已经走了,孩子,她走了
I found her trail in Memphis, but she just walked up the block
我在孟菲斯找到了她的踪迹,但她只是走过了一个街区
She raised a few eyebrows and then she went on down alone
她引起了一些人的注意,然后她独自向下游走去
Now, won't you batter down by Baton Rouge, River Queen, roll it on
现在,你不愿意在巴吞鲁日击败对手吗,河流女王,继续前行
Take that woman on down to New Orleans, New Orleans
把那个女人带到新奥尔良去,新奥尔良
Go on, I've had enough, dump my blues down in the gulf
继续吧,我受够了,把我的忧郁抛在海湾里
She loves you, Big River, more than me
她比我更爱你,大河
Now I taught the weeping willow how to cry, cry, cry
现在我教会了垂柳如何哭泣,哭泣,哭泣
And I showed the clouds how to cover up a clear blue sky
我向云朵展示了如何遮盖清澈的蓝天
And the tears that I cried for that woman are gonna flood you Big River
我为那个女人流下的眼泪将会淹没你,大河
Then I'm gonna sit right here until I die
然后我就会坐在这里,直到我死去