Warum

Benedikt Schoeller, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Jan Platt, Timothy Auld, Uchenna Van Capelleveen

Liedtexte Übersetzung

Warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
Ich weiß, es geht einfach
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)

Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
Haben geweint, haben gelacht
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Wie oft muss mein Herz noch brechen
Wie viele Diskussionen unter Tränen
Wie oft muss ich dich vergessen
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen

Warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
Ich weiß, es geht einfach
Geht einfach nicht mehr
Wir tun uns weh
Bringen uns um den Verstand
Nur noch Schmerz
Aber warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
So sehr

Kleinigkeiten eskalieren
Keiner weiß, wie's passiert
Und es tut nur noch weh
Wirst zum Feind
Führen Kriege
Ist vorbei
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Hatte vor dir Prinzipien
Lies mich von dir verbiegen
Hatte Hoffnung, dass es klappt
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
Kein zu Zweit
Ich bin hier, ganz allein
Nicht mir dir
Doch frag' mich, wie es dir geht

(Warum fehlst du mir?)
(Fehlst du mir)
(Warum fehlst du mir?)
(Fehlst du mir)
Warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
Ich weiß, es geht einfach
Geht einfach nicht mehr
Wir tun uns weh
Bringen uns um den Verstand
Nur noch Schmerz
Aber warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
So sehr

Warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
Ich weiß, es geht einfach
Geht einfach nicht mehr
Wir tun uns weh
Bringen uns um den Verstand
Nur noch Schmerz

Aber warum fehlst du mir
Fehlst du mir so sehr
So sehr

Warum fehlst du mir
Por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
Sinto tanto a sua falta (tanto)
Ich weiß, es geht einfach
Eu sei, simplesmente não dá mais
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)
Simplesmente não dá mais (não mais)
Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Constantes brigas, sempre barulho, não é saudável
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
Começa de novo, estou sentindo ódio novamente
Haben geweint, haben gelacht
Choramos, rimos
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Agora estamos em silêncio, difícil dizer se vai funcionar novamente
Wie oft muss mein Herz noch brechen
Quantas vezes meu coração ainda precisa se partir
Wie viele Diskussionen unter Tränen
Quantas discussões entre lágrimas
Wie oft muss ich dich vergessen
Quantas vezes eu tenho que te esquecer
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen
Viro as costas e simplesmente te deixo ir
Warum fehlst du mir
Por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
Ich weiß, es geht einfach
Eu sei, simplesmente não dá mais
Geht einfach nicht mehr
Simplesmente não dá mais
Wir tun uns weh
Nos machucamos
Bringen uns um den Verstand
Nos deixamos loucos
Nur noch Schmerz
Apenas dor
Aber warum fehlst du mir
Mas por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
So sehr
Tanto
Kleinigkeiten eskalieren
Pequenas coisas escalonam
Keiner weiß, wie's passiert
Ninguém sabe como aconteceu
Und es tut nur noch weh
E só dói
Wirst zum Feind
Você se torna o inimigo
Führen Kriege
Lutamos guerras
Ist vorbei
Acabou
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Penso toda vez que vou embora
Hatte vor dir Prinzipien
Tinha princípios antes de você
Lies mich von dir verbiegen
Deixei você me moldar
Hatte Hoffnung, dass es klappt
Tinha esperança de que funcionaria
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
Mas éramos muito diferentes, yeah
Kein zu Zweit
Não juntos
Ich bin hier, ganz allein
Estou aqui, completamente sozinho
Nicht mir dir
Não com você
Doch frag' mich, wie es dir geht
Mas me pergunto como você está
(Warum fehlst du mir?)
(Por que sinto sua falta?)
(Fehlst du mir)
(Sinto sua falta)
(Warum fehlst du mir?)
(Por que sinto sua falta?)
(Fehlst du mir)
(Sinto sua falta)
Warum fehlst du mir
Por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
Ich weiß, es geht einfach
Eu sei, simplesmente não dá mais
Geht einfach nicht mehr
Simplesmente não dá mais
Wir tun uns weh
Nos machucamos
Bringen uns um den Verstand
Nos deixamos loucos
Nur noch Schmerz
Apenas dor
Aber warum fehlst du mir
Mas por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
So sehr
Tanto
Warum fehlst du mir
Por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
Ich weiß, es geht einfach
Eu sei, simplesmente não dá mais
Geht einfach nicht mehr
Simplesmente não dá mais
Wir tun uns weh
Nos machucamos
Bringen uns um den Verstand
Nos deixamos loucos
Nur noch Schmerz
Apenas dor
Aber warum fehlst du mir
Mas por que sinto sua falta
Fehlst du mir so sehr
Sinto tanto a sua falta
So sehr
Tanto
Warum fehlst du mir
Why do I miss you
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
Do I miss you so much (so much)
Ich weiß, es geht einfach
I know, it just doesn't work
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)
Just doesn't work anymore (not anymore)
Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Constant fights, always noise, not healthy
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
It starts, I'm pushing hate again
Haben geweint, haben gelacht
We cried, we laughed
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Are now silent, hard to say if it will ever work again
Wie oft muss mein Herz noch brechen
How often does my heart have to break
Wie viele Diskussionen unter Tränen
How many discussions under tears
Wie oft muss ich dich vergessen
How often do I have to forget you
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen
I turn around and just let you go
Warum fehlst du mir
Why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
Ich weiß, es geht einfach
I know, it just doesn't work
Geht einfach nicht mehr
Just doesn't work anymore
Wir tun uns weh
We hurt each other
Bringen uns um den Verstand
Drive each other crazy
Nur noch Schmerz
Only pain left
Aber warum fehlst du mir
But why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
So sehr
So much
Kleinigkeiten eskalieren
Little things escalate
Keiner weiß, wie's passiert
No one knows how it happened
Und es tut nur noch weh
And it just hurts
Wirst zum Feind
Become an enemy
Führen Kriege
Wage wars
Ist vorbei
It's over
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
I think to myself every time I leave
Hatte vor dir Prinzipien
Had principles before you
Lies mich von dir verbiegen
Let you bend me
Hatte Hoffnung, dass es klappt
Had hope that it would work
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
But we were too different, yeah
Kein zu Zweit
No together
Ich bin hier, ganz allein
I'm here, all alone
Nicht mir dir
Not with you
Doch frag' mich, wie es dir geht
But ask myself how you are
(Warum fehlst du mir?)
(Why do I miss you?)
(Fehlst du mir)
(Do I miss you)
(Warum fehlst du mir?)
(Why do I miss you?)
(Fehlst du mir)
(Do I miss you)
Warum fehlst du mir
Why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
Ich weiß, es geht einfach
I know, it just doesn't work
Geht einfach nicht mehr
Just doesn't work anymore
Wir tun uns weh
We hurt each other
Bringen uns um den Verstand
Drive each other crazy
Nur noch Schmerz
Only pain left
Aber warum fehlst du mir
But why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
So sehr
So much
Warum fehlst du mir
Why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
Ich weiß, es geht einfach
I know, it just doesn't work
Geht einfach nicht mehr
Just doesn't work anymore
Wir tun uns weh
We hurt each other
Bringen uns um den Verstand
Drive each other crazy
Nur noch Schmerz
Only pain left
Aber warum fehlst du mir
But why do I miss you
Fehlst du mir so sehr
Do I miss you so much
So sehr
So much
Warum fehlst du mir
¿Por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
¿Por qué te extraño tanto (tan mucho)?
Ich weiß, es geht einfach
Sé que simplemente no puede continuar
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)
Simplemente no puede continuar (no más)
Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Constantes peleas, siempre ruido, no es saludable
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
Comienza, vuelvo a odiar
Haben geweint, haben gelacht
Hemos llorado, hemos reído
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Ahora estamos en silencio, difícil decir si alguna vez funcionará
Wie oft muss mein Herz noch brechen
¿Cuántas veces más tiene que romperse mi corazón?
Wie viele Diskussionen unter Tränen
¿Cuántas discusiones entre lágrimas?
Wie oft muss ich dich vergessen
¿Cuántas veces tengo que olvidarte?
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen
Me doy la vuelta y simplemente te dejo ir
Warum fehlst du mir
¿Por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
Ich weiß, es geht einfach
Sé que simplemente no puede continuar
Geht einfach nicht mehr
Simplemente no puede continuar
Wir tun uns weh
Nos lastimamos
Bringen uns um den Verstand
Nos volvemos locos
Nur noch Schmerz
Solo hay dolor
Aber warum fehlst du mir
Pero ¿por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
So sehr
Tan mucho
Kleinigkeiten eskalieren
Las pequeñas cosas escalan
Keiner weiß, wie's passiert
Nadie sabe cómo sucedió
Und es tut nur noch weh
Y solo duele
Wirst zum Feind
Te conviertes en enemigo
Führen Kriege
Luchamos guerras
Ist vorbei
Se acabó
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Eso es lo que pienso cada vez que me voy
Hatte vor dir Prinzipien
Tenía principios antes de ti
Lies mich von dir verbiegen
Me dejé moldear por ti
Hatte Hoffnung, dass es klappt
Tenía esperanza de que funcionaría
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
Pero éramos demasiado diferentes, sí
Kein zu Zweit
No hay un nosotros
Ich bin hier, ganz allein
Estoy aquí, completamente solo
Nicht mir dir
No contigo
Doch frag' mich, wie es dir geht
Pero me pregunto cómo estás
(Warum fehlst du mir?)
(¿Por qué te extraño?)
(Fehlst du mir)
(¿Por qué te extraño?)
(Warum fehlst du mir?)
(¿Por qué te extraño?)
(Fehlst du mir)
(¿Por qué te extraño?)
Warum fehlst du mir
¿Por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
Ich weiß, es geht einfach
Sé que simplemente no puede continuar
Geht einfach nicht mehr
Simplemente no puede continuar
Wir tun uns weh
Nos lastimamos
Bringen uns um den Verstand
Nos volvemos locos
Nur noch Schmerz
Solo hay dolor
Aber warum fehlst du mir
Pero ¿por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
So sehr
Tan mucho
Warum fehlst du mir
¿Por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
Ich weiß, es geht einfach
Sé que simplemente no puede continuar
Geht einfach nicht mehr
Simplemente no puede continuar
Wir tun uns weh
Nos lastimamos
Bringen uns um den Verstand
Nos volvemos locos
Nur noch Schmerz
Solo hay dolor
Aber warum fehlst du mir
Pero ¿por qué te extraño?
Fehlst du mir so sehr
¿Por qué te extraño tanto?
So sehr
Tan mucho
Warum fehlst du mir
Pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
Tu me manques tellement (tellement)
Ich weiß, es geht einfach
Je sais, c'est juste impossible
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)
C'est juste impossible (impossible)
Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Toujours des disputes, toujours du bruit, pas sain
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
Ça commence, je ressens encore de la haine
Haben geweint, haben gelacht
Nous avons pleuré, nous avons ri
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Nous sommes maintenant silencieux, difficile de dire si ça marchera jamais encore
Wie oft muss mein Herz noch brechen
Combien de fois mon cœur doit-il encore se briser
Wie viele Diskussionen unter Tränen
Combien de discussions sous les larmes
Wie oft muss ich dich vergessen
Combien de fois dois-je t'oublier
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen
Je me retourne et te laisse simplement partir
Warum fehlst du mir
Pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
Ich weiß, es geht einfach
Je sais, c'est juste impossible
Geht einfach nicht mehr
C'est juste impossible
Wir tun uns weh
Nous nous faisons du mal
Bringen uns um den Verstand
Nous nous rendons fous
Nur noch Schmerz
Seulement de la douleur
Aber warum fehlst du mir
Mais pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
So sehr
Tellement
Kleinigkeiten eskalieren
Les petites choses s'enveniment
Keiner weiß, wie's passiert
Personne ne sait comment c'est arrivé
Und es tut nur noch weh
Et ça fait juste mal
Wirst zum Feind
Tu deviens l'ennemi
Führen Kriege
Nous menons des guerres
Ist vorbei
C'est fini
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Je me dis chaque fois que je pars
Hatte vor dir Prinzipien
J'avais des principes avant toi
Lies mich von dir verbiegen
Tu m'as fait me plier
Hatte Hoffnung, dass es klappt
J'avais l'espoir que ça marcherait
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
Mais nous étions trop différents, ouais
Kein zu Zweit
Pas à deux
Ich bin hier, ganz allein
Je suis ici, tout seul
Nicht mir dir
Pas avec toi
Doch frag' mich, wie es dir geht
Mais je me demande comment tu vas
(Warum fehlst du mir?)
(Pourquoi tu me manques?)
(Fehlst du mir)
(Tu me manques)
(Warum fehlst du mir?)
(Pourquoi tu me manques?)
(Fehlst du mir)
(Tu me manques)
Warum fehlst du mir
Pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
Ich weiß, es geht einfach
Je sais, c'est juste impossible
Geht einfach nicht mehr
C'est juste impossible
Wir tun uns weh
Nous nous faisons du mal
Bringen uns um den Verstand
Nous nous rendons fous
Nur noch Schmerz
Seulement de la douleur
Aber warum fehlst du mir
Mais pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
So sehr
Tellement
Warum fehlst du mir
Pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
Ich weiß, es geht einfach
Je sais, c'est juste impossible
Geht einfach nicht mehr
C'est juste impossible
Wir tun uns weh
Nous nous faisons du mal
Bringen uns um den Verstand
Nous nous rendons fous
Nur noch Schmerz
Seulement de la douleur
Aber warum fehlst du mir
Mais pourquoi tu me manques
Fehlst du mir so sehr
Tu me manques tellement
So sehr
Tellement
Warum fehlst du mir
Perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr (so sehr)
Mi manchi così tanto (così tanto)
Ich weiß, es geht einfach
So che è semplicemente
Geht einfach nicht mehr (nicht mehr)
Non va più (non più)
Ständig Streit, immer Krach, nicht gesund
Sempre litigi, sempre rumore, non è sano
Es geht los, ich schieb' wieder mal Hass
Inizia, sto di nuovo spingendo l'odio
Haben geweint, haben gelacht
Abbiamo pianto, abbiamo riso
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen, ob es jemals noch klappt
Siamo ora muti, difficile dire se funzionerà mai ancora
Wie oft muss mein Herz noch brechen
Quante volte deve ancora spezzarsi il mio cuore
Wie viele Diskussionen unter Tränen
Quante discussioni tra le lacrime
Wie oft muss ich dich vergessen
Quante volte devo dimenticarti
Dreh' mich um und lass' dich einfach gehen
Mi giro e ti lascio andare
Warum fehlst du mir
Perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
Ich weiß, es geht einfach
So che è semplicemente
Geht einfach nicht mehr
Non va più
Wir tun uns weh
Ci facciamo male
Bringen uns um den Verstand
Ci facciamo perdere la testa
Nur noch Schmerz
Solo dolore
Aber warum fehlst du mir
Ma perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
So sehr
Così tanto
Kleinigkeiten eskalieren
Le piccole cose esplodono
Keiner weiß, wie's passiert
Nessuno sa come è successo
Und es tut nur noch weh
E fa solo male
Wirst zum Feind
Diventi un nemico
Führen Kriege
Facciamo guerre
Ist vorbei
È finita
Denke ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Penso ogni volta che vado via
Hatte vor dir Prinzipien
Prima di te avevo principi
Lies mich von dir verbiegen
Mi hai fatto piegare
Hatte Hoffnung, dass es klappt
Avevo speranza che funzionasse
Doch wir waren viel zu verschieden, yeah
Ma eravamo troppo diversi, yeah
Kein zu Zweit
Nessuno di noi due
Ich bin hier, ganz allein
Sono qui, completamente solo
Nicht mir dir
Non con te
Doch frag' mich, wie es dir geht
Ma mi chiedo come stai
(Warum fehlst du mir?)
(Perché mi manchi?)
(Fehlst du mir)
(Mi manchi)
(Warum fehlst du mir?)
(Perché mi manchi?)
(Fehlst du mir)
(Mi manchi)
Warum fehlst du mir
Perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
Ich weiß, es geht einfach
So che è semplicemente
Geht einfach nicht mehr
Non va più
Wir tun uns weh
Ci facciamo male
Bringen uns um den Verstand
Ci facciamo perdere la testa
Nur noch Schmerz
Solo dolore
Aber warum fehlst du mir
Ma perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
So sehr
Così tanto
Warum fehlst du mir
Perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
Ich weiß, es geht einfach
So che è semplicemente
Geht einfach nicht mehr
Non va più
Wir tun uns weh
Ci facciamo male
Bringen uns um den Verstand
Ci facciamo perdere la testa
Nur noch Schmerz
Solo dolore
Aber warum fehlst du mir
Ma perché mi manchi
Fehlst du mir so sehr
Mi manchi così tanto
So sehr
Così tanto

Wissenswertes über das Lied Warum von Emilio

Wer hat das Lied “Warum” von Emilio komponiert?
Das Lied “Warum” von Emilio wurde von Benedikt Schoeller, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Jan Platt, Timothy Auld, Uchenna Van Capelleveen komponiert.

Beliebteste Lieder von Emilio

Andere Künstler von Pop