Christian J. Ward, Christopher Chrishan Dotson, Cordae Amari Dunston, Eric A. Bellinger, John David Jackson, Michael D'Angelo Archer, Raphael Saadiq
(Hitmaka)
Yeah, yeah
You bring me closer (close)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
It's so sick (so)
I'm one of those kids
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Open up, you say you won't judge me, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Let me at it
Thank God, you lead me to it (to)
I ain't too proud to beg (beg)
Even though I never do it (do)
I'll fly you to the coast (coast)
Know where it's hot and humid
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Done got me wavy, your body go crazy
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
I should make you pay me
Baby, yeah (hey)
Woah, woah (woah, yeah)
You bring me closer (close)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
It's so sick (so)
I'm one of those kids
Show me love, it be the simple things (yeah)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Yeah, she got me curious
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Gotta make your birthday the happiest
Your Christmas the merriest
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
Wonder what it's hittin' for
Asked them but they didn't know
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
I kept scrollin' and the only that didn't go
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
They can't figure it out
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
I know the animosity really be curiosity
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
You bring me closer (close)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
It's so sick (so)
I'm one of those kids
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Open up, you say you won't judge me, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Uh, them type conversations can get uncomfortable
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Lord, that body perfect, don't modify it
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Lord, have mercy on me and show me love
I don't have all the answers for us but no one does
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
You bring me closer (close)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
It's so sick (so)
I'm one of those kids
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Open up, you say you won't judge me, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Yeah, yeah
Ja, ja
You bring me closer (close)
Du bringst mich näher (nah)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Liebe, wenn das Gefühl sich so anfühlt, wie es sollte
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Du weißt, alle meine Ex-Freundinnen würden dir sagen, dass ich sie ignoriert hätte (ignoriert)
It's so sick (so)
Es ist so krank (so)
I'm one of those kids
Ich bin eines dieser Kinder
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Zeig mir Liebe, es sind die einfachen Dinge, ayy (Dinge)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Du bist die Eine, aber es ist eine Zweibahnstraße, ayy (Straße)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Öffne dich, du sagst, du wirst mich nicht beurteilen, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Ich kann sehen, dass du neugierig bist (Ich weiß, du bist neugierig)
Let me at it
Lass mich ran
Thank God, you lead me to it (to)
Danke Gott, du hast mich dazu geführt (zu)
I ain't too proud to beg (beg)
Ich bin nicht zu stolz zu betteln (betteln)
Even though I never do it (do)
Obwohl ich es nie tue (tue)
I'll fly you to the coast (coast)
Ich fliege dich an die Küste (Küste)
Know where it's hot and humid
Weiß, wo es heiß und feucht ist
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Ich bringe dich in die Seile, das macht es flüssig
Done got me wavy, your body go crazy
Du hast mich wellig gemacht, dein Körper wird verrückt
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Fünfundvierzig Minuten, ich verspreche, nicht faul zu sein (faul)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
Weißt du, du machst mich wilder, ertrinke, aber rette mich nicht (rette)
I should make you pay me
Ich sollte dich bezahlen lassen
Baby, yeah (hey)
Baby, ja (hey)
Woah, woah (woah, yeah)
Woah, woah (woah, ja)
You bring me closer (close)
Du bringst mich näher (nah)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Liebe, wenn das Gefühl sich so anfühlt, wie es sollte
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Du weißt, alle meine Ex-Freundinnen würden dir sagen, dass ich sie ignoriert hätte (ignoriert)
It's so sick (so)
Es ist so krank (so)
I'm one of those kids
Ich bin eines dieser Kinder
Show me love, it be the simple things (yeah)
Zeig mir Liebe, es sind die einfachen Dinge (ja)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Du bist die Eine, aber es ist eine Zweibahnstraße (nein, wer ist das?) (Straße)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
Öffne dich, du sagst, du wirst mich nicht beurteilen, hey (Hit, wer ist das?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Ich kann sehen, dass du neugierig bist (EB, wer ist das?) (Ich weiß, du bist neugierig)
Yeah, she got me curious
Ja, sie hat mich neugierig gemacht
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Redet davon, nicht damit zu spielen, jetzt hat sie mich ernst genommen
Gotta make your birthday the happiest
Muss deinen Geburtstag zum glücklichsten machen
Your Christmas the merriest
Dein Weihnachten zum fröhlichsten
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
Und weiterhin diesen Film machen, als wäre ich Fast & The Furious
Wonder what it's hittin' for
Frage mich, was es bringt
Asked them but they didn't know
Habe sie gefragt, aber sie wussten es nicht
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
Und alles, was du von ihrem Instagram bekommst, ist, dass sie Geld verdient
I kept scrollin' and the only that didn't go
Ich habe weitergescrollt und das einzige, was nicht ging
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
War, dass selbst wenn sie steht, dieser Hintern immer noch sitzt, ooh
They can't figure it out
Sie können es nicht herausfinden
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
Sie wünschen sich nur, dass ihre Bankkonten so groß wären wie ihre Münder
I know the animosity really be curiosity
Ich weiß, dass die Feindseligkeit wirklich Neugier ist
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
Aber beim nächsten Mal, klopfe an, vielleicht lasse ich dich wissen, was passiert, ich bin weg
You bring me closer (close)
Du bringst mich näher (nah)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
Liebe, wenn das Gefühl sich so anfühlt, wie es sollte (Ich liebe dieses Gefühl)
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Du weißt, alle meine Ex-Freundinnen würden dir sagen, dass ich sie ignoriert hätte (ignoriert)
It's so sick (so)
Es ist so krank (so)
I'm one of those kids
Ich bin eines dieser Kinder
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Zeig mir Liebe, es sind die einfachen Dinge, ayy (Dinge)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Du bist die Eine, aber es ist eine Zweibahnstraße, ayy (Straße)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Öffne dich, du sagst, du wirst mich nicht beurteilen, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Ich kann sehen, dass du neugierig bist (Ich weiß, du bist neugierig)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Uh, frag mich nicht, denn du willst es nicht wissen
Uh, them type conversations can get uncomfortable
Uh, solche Gespräche können unangenehm werden
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Wenn du nach etwas Falschem suchst, wirst du es finden
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Durch das Handy meiner Ex zu suchen, hat mich daran erinnert
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
Taschen dick wie Michael Oher, sie hat mich blind gemacht
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
Ich versuche, deinen Geist zu heben, Baby, deinen Körper
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
Du weißt, ich rolle mit der Mafia, Süße, wie John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Wir sind beide makellos, man kann uns nicht berühren wie Prime Ali
Lord, that body perfect, don't modify it
Herr, dieser Körper ist perfekt, verändere ihn nicht
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Aber ich urteile nicht, wenn du es tust, Mädchen, Scheiße, ich kann es kaufen
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Lass uns eine Reise auf die Malediven machen, etwas Ruhe und Frieden
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Erzähl mir von deinen Zielen und Träumen, während du es reitest
Lord, have mercy on me and show me love
Herr, hab Erbarmen mit mir und zeig mir Liebe
I don't have all the answers for us but no one does
Ich habe nicht alle Antworten für uns, aber niemand hat sie
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
Huh, und ja, sie fickt mich gut, dann rollt sie die Blunts
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
Wir kommen beide, aber niemand kommt uns nahe (ayy)
You bring me closer (close)
Du bringst mich näher (nah)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Liebe, wenn das Gefühl sich so anfühlt, wie es sollte
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Du weißt, alle meine Ex-Freundinnen würden dir sagen, dass ich sie ignoriert hätte (ignoriert)
It's so sick (so)
Es ist so krank (so)
I'm one of those kids
Ich bin eines dieser Kinder
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Zeig mir Liebe, es sind die einfachen Dinge, ayy (Dinge)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Du bist die Eine, aber es ist eine Zweibahnstraße, ayy (Straße)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Öffne dich, du sagst, du wirst mich nicht beurteilen, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Ich kann sehen, dass du neugierig bist (Ich weiß, du bist neugierig)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Yeah, yeah
Sim, sim
You bring me closer (close)
Você me traz mais perto (perto)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando o sentimento parece como deveria ser
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Você sabe que todos os meus ex diriam que eu teria desaparecido (desaparecido)
It's so sick (so)
É tão doente (tão)
I'm one of those kids
Eu sou um daqueles garotos
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostre-me amor, são as coisas simples, ayy (coisas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Você é a única, mas é uma rua de mão dupla, ayy (rua)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abra-se, você diz que não vai me julgar, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Eu posso dizer que você está curiosa (eu sei que você está curiosa)
Let me at it
Deixe-me tentar
Thank God, you lead me to it (to)
Obrigado Deus, você me levou até isso (até)
I ain't too proud to beg (beg)
Eu não tenho orgulho demais para implorar (implorar)
Even though I never do it (do)
Mesmo que eu nunca faça isso (faça)
I'll fly you to the coast (coast)
Eu vou te levar para a costa (costa)
Know where it's hot and humid
Sei onde é quente e úmido
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Vou te colocar nas cordas, isso faz com que seja fluido
Done got me wavy, your body go crazy
Você me deixou ondulado, seu corpo enlouquece
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Quarenta e cinco minutos, prometo não ser preguiçoso (preguiçoso)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
Sei que você me deixa mais selvagem, estou me afogando mas não me salve (salve)
I should make you pay me
Eu deveria fazer você me pagar
Baby, yeah (hey)
Baby, sim (hey)
Woah, woah (woah, yeah)
Uau, uau (uau, sim)
You bring me closer (close)
Você me traz mais perto (perto)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando o sentimento parece como deveria ser
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Você sabe que todos os meus ex diriam que eu teria desaparecido (desaparecido)
It's so sick (so)
É tão doente (tão)
I'm one of those kids
Eu sou um daqueles garotos
Show me love, it be the simple things (yeah)
Mostre-me amor, são as coisas simples (sim)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Você é a única, mas é uma rua de mão dupla (não, quem é?) (Rua)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
Abra-se, você diz que não vai me julgar, hey (Hit, quem é?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Eu posso dizer que você está curiosa (EB, quem é?) (Eu sei que você está curiosa)
Yeah, she got me curious
Sim, ela me deixou curioso
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Falando 'não brinque com isso', agora ela me deixou sério
Gotta make your birthday the happiest
Tenho que fazer do seu aniversário o mais feliz
Your Christmas the merriest
Seu Natal o mais alegre
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
E continuar fazendo esse filme como se eu fosse Velozes e Furiosos
Wonder what it's hittin' for
Me pergunto o que está acontecendo
Asked them but they didn't know
Perguntei a eles, mas eles não sabiam
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
E tudo que você está recebendo do Instagram dela é que ela está ganhando dinheiro
I kept scrollin' and the only that didn't go
Continuei rolando e a única coisa que não foi
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
Mesmo quando ela está de pé, essa bunda ainda está sentada, ooh
They can't figure it out
Eles não conseguem descobrir
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
Eles apenas desejam que suas contas bancárias fossem tão grandes quanto suas bocas
I know the animosity really be curiosity
Eu sei que a animosidade realmente é curiosidade
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
Mas da próxima vez, entre em contato, posso te contar o que está acontecendo, estou fora
You bring me closer (close)
Você me traz mais perto (perto)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
Amo quando o sentimento parece como deveria ser (eu amo quando o sentimento)
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Você sabe que todos os meus ex diriam que eu teria desaparecido (desaparecido)
It's so sick (so)
É tão doente (tão)
I'm one of those kids
Eu sou um daqueles garotos
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostre-me amor, são as coisas simples, ayy (coisas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Você é a única, mas é uma rua de mão dupla, ayy (rua)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abra-se, você diz que não vai me julgar, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Eu posso dizer que você está curiosa (eu sei que você está curiosa)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Uh, não me pergunte porque você não quer saber
Uh, them type conversations can get uncomfortable
Uh, esses tipos de conversas podem ficar desconfortáveis
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Se você for procurar algo errado, então você vai encontrar
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Procurando no telefone do meu ex é como eu fui lembrado
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
Bolsos gordos como Michael Oher, ela me pegou de surpresa
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
Estou tentando elevar seu espírito, baby, sua mente, corpo
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
Você sabe que eu ando com a máfia, querida, como John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Nós dois somos perfeitos, você não pode nos tocar como o Ali no auge
Lord, that body perfect, don't modify it
Senhor, esse corpo é perfeito, não modifique
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Mas eu não julgo se você fizer, garota, merda, eu posso comprar
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Vamos fazer uma viagem para as Maldivas, um pouco de paz e sossego
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Me fale sobre seus objetivos e sonhos, enquanto você cavalga
Lord, have mercy on me and show me love
Senhor, tenha misericórdia de mim e me mostre amor
I don't have all the answers for us but no one does
Eu não tenho todas as respostas para nós, mas ninguém tem
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
Huh, e sim, ela me fode bem e depois enrola os baseados
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
Nós dois estamos gozando, mas ninguém chega perto de nós (ayy)
You bring me closer (close)
Você me traz mais perto (perto)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando o sentimento parece como deveria ser
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Você sabe que todos os meus ex diriam que eu teria desaparecido (desaparecido)
It's so sick (so)
É tão doente (tão)
I'm one of those kids
Eu sou um daqueles garotos
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostre-me amor, são as coisas simples, ayy (coisas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Você é a única, mas é uma rua de mão dupla, ayy (rua)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abra-se, você diz que não vai me julgar, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Eu posso dizer que você está curiosa (eu sei que você está curiosa)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Yeah, yeah
Sí, sí
You bring me closer (close)
Me acercas (cerca)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo cuando el sentimiento se siente como se supone
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sabes que todos mis ex te dirán que los habría abandonado (fantasma)
It's so sick (so)
Está tan enfermo (tan)
I'm one of those kids
Soy uno de esos niños
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Muéstrame amor, son las cosas simples, ayy (cosas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Eres la única pero es una calle de doble sentido, ayy (calle)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abre, dices que no me juzgarás, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Puedo decir que estás curiosa (sé que estás curiosa)
Let me at it
Déjame intentarlo
Thank God, you lead me to it (to)
Gracias a Dios, me guiaste a ello (a)
I ain't too proud to beg (beg)
No estoy demasiado orgulloso para suplicar (suplicar)
Even though I never do it (do)
Aunque nunca lo hago (hago)
I'll fly you to the coast (coast)
Te llevaré a la costa (costa)
Know where it's hot and humid
Sé donde hace calor y humedad
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Te pondré contra las cuerdas, eso lo hace fluido
Done got me wavy, your body go crazy
Me has vuelto ondulado, tu cuerpo se vuelve loco
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Cuarenta y cinco minutos, prometo no ser perezoso (perezoso)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
Sé que me has vuelto más salvaje, me estoy ahogando pero no me salves (salva)
I should make you pay me
Debería hacerte pagarme
Baby, yeah (hey)
Bebé, sí (hey)
Woah, woah (woah, yeah)
Vaya, vaya (vaya, sí)
You bring me closer (close)
Me acercas (cerca)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo cuando el sentimiento se siente como se supone
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sabes que todos mis ex te dirán que los habría abandonado (fantasma)
It's so sick (so)
Está tan enfermo (tan)
I'm one of those kids
Soy uno de esos niños
Show me love, it be the simple things (yeah)
Muéstrame amor, son las cosas simples (sí)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Eres la única pero es una calle de doble sentido (no, ¿quién es?) (Calle)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
Abre, dices que no me juzgarás, hey (Hit, ¿quién es?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Puedo decir que estás curiosa (EB, ¿quién es?) (Sé que estás curiosa)
Yeah, she got me curious
Sí, ella me tiene curioso
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Hablando de no jugar con ello, ahora me tiene serio
Gotta make your birthday the happiest
Tengo que hacer tu cumpleaños el más feliz
Your Christmas the merriest
Tu Navidad la más alegre
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
Y seguir haciendo esa película como si fuera Rápido y Furioso
Wonder what it's hittin' for
Me pregunto qué está pasando
Asked them but they didn't know
Les pregunté pero no lo sabían
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
Y todo lo que obtienes de su Instagram es que ella está ganando dinero
I kept scrollin' and the only that didn't go
Seguí desplazándome y lo único que no se fue
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
Fue que incluso cuando ella está de pie, ese trasero sigue sentado, ooh
They can't figure it out
No pueden descifrarlo
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
Solo desean que sus cuentas bancarias fueran tan grandes como sus bocas
I know the animosity really be curiosity
Sé que la animosidad realmente es curiosidad
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
Pero la próxima vez, conecta, podría dejarte saber qué está pasando, me voy
You bring me closer (close)
Me acercas (cerca)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
Amo cuando el sentimiento se siente como se supone (Amo cuando el sentimiento)
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sabes que todos mis ex te dirán que los habría abandonado (fantasma)
It's so sick (so)
Está tan enfermo (tan)
I'm one of those kids
Soy uno de esos niños
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Muéstrame amor, son las cosas simples, ayy (cosas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Eres la única pero es una calle de doble sentido, ayy (calle)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abre, dices que no me juzgarás, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Puedo decir que estás curiosa (sé que estás curiosa)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Uh, no me preguntes porque no quieres saber
Uh, them type conversations can get uncomfortable
Uh, ese tipo de conversaciones pueden ser incómodas
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Si vas a buscar algo malo, entonces lo encontrarás
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Buscando en el teléfono de mi ex es cómo me recordé
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
Bolsillos gordos como Michael Oher, ella me tomó por sorpresa
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
Estoy tratando de elevar tu espíritu, bebé, tu mente, cuerpo
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
Sabes que ando con la mafia, cariño, como John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Ambos somos perfectos, no pueden tocarnos como el mejor Ali
Lord, that body perfect, don't modify it
Señor, ese cuerpo es perfecto, no lo modifiques
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Pero no juzgo si lo haces, chica, mierda, puedo comprarlo
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Hagamos un viaje a las Maldivas, un poco de paz y tranquilidad
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Cuéntame sobre tus metas y sueños, todo mientras lo montas
Lord, have mercy on me and show me love
Señor, ten piedad de mí y muéstrame amor
I don't have all the answers for us but no one does
No tengo todas las respuestas para nosotros pero nadie las tiene
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
Huh, y sí, ella me folla bien y luego enrolla los porros
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
Ambos estamos llegando pero nadie se nos acerca (ayy)
You bring me closer (close)
Me acercas (cerca)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo cuando el sentimiento se siente como se supone
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sabes que todos mis ex te dirán que los habría abandonado (fantasma)
It's so sick (so)
Está tan enfermo (tan)
I'm one of those kids
Soy uno de esos niños
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Muéstrame amor, son las cosas simples, ayy (cosas)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Eres la única pero es una calle de doble sentido, ayy (calle)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Abre, dices que no me juzgarás, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Puedo decir que estás curiosa (sé que estás curiosa)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
You bring me closer (close)
Tu me rapproches (proche)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
J'adore quand le sentiment se sent comme il est censé
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Tu sais que tous mes ex te diront que j'aurais disparu (fantôme)
It's so sick (so)
C'est tellement malade (tellement)
I'm one of those kids
Je suis l'un de ces enfants
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Montre-moi de l'amour, ce sont les choses simples, ayy (choses)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Tu es la seule mais c'est une rue à double sens, ayy (rue)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Ouvre-toi, tu dis que tu ne me jugeras pas, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Je peux dire que tu es curieuse (Je sais que tu es curieuse)
Let me at it
Laisse-moi m'y mettre
Thank God, you lead me to it (to)
Dieu merci, tu m'y as conduit (à)
I ain't too proud to beg (beg)
Je ne suis pas trop fier pour mendier (mendier)
Even though I never do it (do)
Même si je ne le fais jamais (faire)
I'll fly you to the coast (coast)
Je t'emmènerai sur la côte (côte)
Know where it's hot and humid
Là où il fait chaud et humide
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Je te mettrai sur les cordes, ça le fait de manière fluide
Done got me wavy, your body go crazy
Tu m'as rendu ondulé, ton corps devient fou
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Quarante-cinq minutes, je promets de ne pas être paresseux (paresseux)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
Je sais que tu me rends plus sauvage, je me noie mais ne me sauve pas (sauve)
I should make you pay me
Je devrais te faire me payer
Baby, yeah (hey)
Bébé, ouais (hey)
Woah, woah (woah, yeah)
Woah, woah (woah, ouais)
You bring me closer (close)
Tu me rapproches (proche)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
J'adore quand le sentiment se sent comme il est censé
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Tu sais que tous mes ex te diront que j'aurais disparu (fantôme)
It's so sick (so)
C'est tellement malade (tellement)
I'm one of those kids
Je suis l'un de ces enfants
Show me love, it be the simple things (yeah)
Montre-moi de l'amour, ce sont les choses simples (ouais)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Tu es la seule mais c'est une rue à double sens (non, qui est-ce ?) (Rue)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
Ouvre-toi, tu dis que tu ne me jugeras pas, hey (Hit, qui est-ce ?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Je peux dire que tu es curieuse (EB, qui est-ce ?) (Je sais que tu es curieuse)
Yeah, she got me curious
Ouais, elle a piqué ma curiosité
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Elle parle de ne pas jouer avec, maintenant elle me rend sérieux
Gotta make your birthday the happiest
Je vais faire de ton anniversaire le plus heureux
Your Christmas the merriest
Ton Noël le plus joyeux
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
Et continuer à faire ce film comme si j'étais Fast & The Furious
Wonder what it's hittin' for
Je me demande ce que ça vaut
Asked them but they didn't know
Je leur ai demandé mais ils ne savaient pas
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
Et tout ce que tu obtiens de son Instagram, c'est qu'elle gagne de l'argent
I kept scrollin' and the only that didn't go
J'ai continué à défiler et la seule chose qui n'est pas partie
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
C'est que même quand elle est debout, ce cul est toujours assis, ooh
They can't figure it out
Ils ne peuvent pas comprendre
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
Ils aimeraient juste que leurs comptes en banque soient aussi gros que leurs bouches
I know the animosity really be curiosity
Je sais que l'animosité est vraiment de la curiosité
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
Mais la prochaine fois, connecte-toi, je pourrais te dire ce qui se passe, je suis parti
You bring me closer (close)
Tu me rapproches (proche)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
J'adore quand le sentiment se sent comme il est censé (J'adore quand le sentiment)
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Tu sais que tous mes ex te diront que j'aurais disparu (fantôme)
It's so sick (so)
C'est tellement malade (tellement)
I'm one of those kids
Je suis l'un de ces enfants
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Montre-moi de l'amour, ce sont les choses simples, ayy (choses)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Tu es la seule mais c'est une rue à double sens, ayy (rue)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Ouvre-toi, tu dis que tu ne me jugeras pas, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Je peux dire que tu es curieuse (Je sais que tu es curieuse)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Euh, ne me demande pas parce que tu ne veux pas savoir
Uh, them type conversations can get uncomfortable
Euh, ce genre de conversations peut devenir inconfortable
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Si tu cherches quelque chose de mal, tu le trouveras
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Fouiller dans le téléphone de mon ex est ce qui m'a rappelé
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
Des poches grasses comme Michael Oher, elle m'a pris par surprise
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
J'essaie de remonter ton moral, bébé, ton esprit, ton corps
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
Tu sais que je roule avec la mafia, chérie, comme John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Nous sommes tous les deux parfaits, on ne peut pas nous toucher comme le prime Ali
Lord, that body perfect, don't modify it
Seigneur, ce corps est parfait, ne le modifie pas
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Mais je ne juge pas si tu le fais, fille, merde, je peux l'acheter
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Faisons un voyage aux Maldives, un peu de paix et de tranquillité
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Parle-moi de tes objectifs et de tes rêves, tout en le chevauchant
Lord, have mercy on me and show me love
Seigneur, aie pitié de moi et montre-moi de l'amour
I don't have all the answers for us but no one does
Je n'ai pas toutes les réponses pour nous mais personne ne les a
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
Huh, et ouais, elle me baise bien puis elle roule les joints
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
Nous jouissons tous les deux mais personne ne nous approche (ayy)
You bring me closer (close)
Tu me rapproches (proche)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
J'adore quand le sentiment se sent comme il est censé
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Tu sais que tous mes ex te diront que j'aurais disparu (fantôme)
It's so sick (so)
C'est tellement malade (tellement)
I'm one of those kids
Je suis l'un de ces enfants
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Montre-moi de l'amour, ce sont les choses simples, ayy (choses)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Tu es la seule mais c'est une rue à double sens, ayy (rue)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Ouvre-toi, tu dis que tu ne me jugeras pas, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Je peux dire que tu es curieuse (Je sais que tu es curieuse)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Yeah, yeah
Sì, sì
You bring me closer (close)
Mi porti più vicino (vicino)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando il sentimento si sente come dovrebbe
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sai che tutti i miei ex ti direbbero che sarei sparito (sparito)
It's so sick (so)
È così malato (così)
I'm one of those kids
Sono uno di quei ragazzi
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostrami amore, sono le cose semplici, ayy (cose)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Sei tu quella ma è una strada a doppio senso, ayy (strada)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Apri, dici che non mi giudicherai, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Posso dire che sei curiosa (so che sei curiosa)
Let me at it
Lasciami fare
Thank God, you lead me to it (to)
Grazie a Dio, mi hai portato a questo (a)
I ain't too proud to beg (beg)
Non sono troppo orgoglioso per supplicare (supplicare)
Even though I never do it (do)
Anche se non lo faccio mai (faccio)
I'll fly you to the coast (coast)
Ti porterò sulla costa (costa)
Know where it's hot and humid
So dove fa caldo e umido
I'll put you on the ropes, that do it to it fluid
Ti metterò alle corde, quello lo fa fluido
Done got me wavy, your body go crazy
Mi hai fatto ondeggiare, il tuo corpo impazzisce
Forty-five minutes, I promise not to be lazy (lazy)
Quarantacinque minuti, prometto di non essere pigro (pigro)
Know you got me wilder, drownin' but don't save me (save)
So che mi hai reso più selvaggio, sto annegando ma non salvami (salva)
I should make you pay me
Dovrei farti pagare
Baby, yeah (hey)
Baby, sì (ehi)
Woah, woah (woah, yeah)
Woah, woah (woah, sì)
You bring me closer (close)
Mi porti più vicino (vicino)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando il sentimento si sente come dovrebbe
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sai che tutti i miei ex ti direbbero che sarei sparito (sparito)
It's so sick (so)
È così malato (così)
I'm one of those kids
Sono uno di quei ragazzi
Show me love, it be the simple things (yeah)
Mostrami amore, sono le cose semplici (sì)
You the one but it's a two-way street (nah, who that?) (Street)
Sei tu quella ma è una strada a doppio senso (no, chi è?) (Strada)
Open up, you say you won't judge me, hey (Hit, who that?)
Apri, dici che non mi giudicherai, hey (Hit, chi è?)
I can tell that you're curious (EB, who that?) (I know you're curious)
Posso dire che sei curiosa (EB, chi è?) (So che sei curiosa)
Yeah, she got me curious
Sì, mi ha reso curioso
Talkin' 'bout don't play with it, now she got me serious
Parlando di non giocare con esso, ora mi ha reso serio
Gotta make your birthday the happiest
Devo rendere il tuo compleanno il più felice
Your Christmas the merriest
Il tuo Natale il più allegro
And keep makin' that movie like I'm Fast & The Furious
E continua a fare quel film come se fossi Fast & The Furious
Wonder what it's hittin' for
Mi chiedo quanto valga
Asked them but they didn't know
Ho chiesto loro ma non lo sapevano
And all you gettin' from her Instagram is that she gettin' dough
E tutto quello che ottieni dal suo Instagram è che sta guadagnando soldi
I kept scrollin' and the only that didn't go
Ho continuato a scorrere e l'unico che non è andato
Was even when she standin' up, that ass still be sittin' though, ooh
Era anche quando si alza, quel culo è ancora seduto, ooh
They can't figure it out
Non riescono a capirlo
They just wish they bank accounts was as big as they mouths
Sperano solo che i loro conti in banca fossero grandi quanto le loro bocche
I know the animosity really be curiosity
So che l'animosità è davvero curiosità
But next time, tap in, might let you know what's happenin', I'm gone
Ma la prossima volta, entra in contatto, potrei farti sapere cosa sta succedendo, me ne vado
You bring me closer (close)
Mi porti più vicino (vicino)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to (I love when the feelin')
Amo quando il sentimento si sente come dovrebbe (amo quando il sentimento)
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sai che tutti i miei ex ti direbbero che sarei sparito (sparito)
It's so sick (so)
È così malato (così)
I'm one of those kids
Sono uno di quei ragazzi
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostrami amore, sono le cose semplici, ayy (cose)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Sei tu quella ma è una strada a doppio senso, ayy (strada)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Apri, dici che non mi giudicherai, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Posso dire che sei curiosa (so che sei curiosa)
Uh, don't ask me 'cause you don't wanna know
Uh, non chiedermi perché non vuoi saperlo
Uh, them type conversations can get uncomfortable
Uh, quel tipo di conversazioni possono diventare scomode
If you go lookin' for somethin' wrong then you gon' find it
Se vai a cercare qualcosa di sbagliato allora lo troverai
Searchin' through my ex's phone is how I was reminded
Cercando nel telefono del mio ex è come mi sono ricordato
Pockets fat like Michael Oher, she had me blindsided
Tasche grasse come Michael Oher, mi ha preso alla sprovvista
I'm tryna uplift your spirit, baby, your mind, body
Sto cercando di sollevare il tuo spirito, baby, la tua mente, il corpo
You know I roll with the mob, shawty, like John Gotti
Sai che sto con la mafia, piccola, come John Gotti
We both flawless, you can't touch us like prime Ali
Siamo entrambi impeccabili, non ci si può toccare come Ali al suo apice
Lord, that body perfect, don't modify it
Signore, quel corpo è perfetto, non modificarlo
But I don't judge if you do, girl, shit, I can buy it
Ma non giudico se lo fai, ragazza, posso comprarlo
Let's take a trip to the Maldives, some peace and quiet
Facciamo un viaggio alle Maldive, un po' di pace e tranquillità
Tell me 'bout your goals and dreams, all while you ride it
Raccontami dei tuoi obiettivi e sogni, mentre ci cavalchi
Lord, have mercy on me and show me love
Signore, abbi pietà di me e mostrami amore
I don't have all the answers for us but no one does
Non ho tutte le risposte per noi ma nessuno le ha
Huh, and yeah, she fuck me good then she roll the blunts
Huh, e sì, mi fa bene poi arrotola i blunt
We both cummin' but ain't no one comin' close to us (ayy)
Stiamo entrambi venendo ma nessuno si avvicina a noi (ayy)
You bring me closer (close)
Mi porti più vicino (vicino)
Love when the feelin' feel like it's 'posed to
Amo quando il sentimento si sente come dovrebbe
You know all my exes'll tell you I would've ghosted (ghost)
Sai che tutti i miei ex ti direbbero che sarei sparito (sparito)
It's so sick (so)
È così malato (così)
I'm one of those kids
Sono uno di quei ragazzi
Show me love, it be the simple things, ayy (things)
Mostrami amore, sono le cose semplici, ayy (cose)
You the one but it's a two-way street, ayy (street)
Sei tu quella ma è una strada a doppio senso, ayy (strada)
Open up, you say you won't judge me, ayy
Apri, dici che non mi giudicherai, ayy
I can tell that you're curious (I know you're curious)
Posso dire che sei curiosa (so che sei curiosa)